Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attenuatore d'urto
Attenuatore d'urto
Deterrente strategico
Dissipatore d'urto
Dissipatore d'urto
Dissuasione
Distaccamento d'urto
Elemento d'urto
Forza d'urto
Forza di dissuasione
Indicatore d'urto
Prova d'urto anteriore contro una barriera
Prova d'urto frontale contro una barriera
Registratore d'urto
Shock
Urto

Traduction de «Urto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prova d'urto anteriore contro una barriera | prova d'urto frontale contro una barriera

essai de choc avant contre barrière | essai de choc frontal contre barrière | essai de collision frontale contre une barrière




attenuatore d'urto (1) | dissipatore d'urto (2)

amortisseur de choc | atténuateur de chocs | absorbeur de choc


indicatore d'urto | registratore d'urto

enregistreur de chocs


attenuatore d'urto | Dissipatore d'urto

absorbeur de choc | atténuateur de choc | atténuateur de chocs






dissuasione [ deterrente strategico | forza d'urto | forza di dissuasione ]

dissuasion [ force de dissuasion | force de frappe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[20] Proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio relativa alla protezione dei pedoni e di altri utenti della strada vulnerabili in caso di urto con un veicolo a motore e che modifica la direttiva 70/156/CEE, COM(2003) 67 def., 19.02.2003.

[20] Proposition de directive du Parlement européen et du Conseil relative à la protection des piétons et autres usagers vulnérables de la route en cas de collision avec un véhicule à moteur et modifiant la directive 70/156/CEE - COM(2003) 67 final du 19.02.2003.


I veicoli prodotti in piccole serie e i veicoli omologati a norma dell'articolo 24 della direttiva 2007/46/CE sono esclusi a norma di tale direttiva dalle prescrizioni sulla protezione degli occupanti in caso di urto frontale e di urto laterale.

Les véhicules produits en petites séries, ainsi que les véhicules réceptionnés conformément à l'article 24 de la directive 2007/46/CE, ne sont pas soumis, en vertu de ladite directive, aux exigences concernant la protection des occupants des véhicules en cas de collision frontale et latérale.


(11) I veicoli prodotti in piccole serie sono esclusi a norma della direttiva 2007/46/CE dalle prescrizioni sulla protezione degli occupanti in caso di urto frontale e di urto laterale.

(11) Les véhicules produits en petites séries ne sont pas soumis, en vertu de la directive 2007/46/CE, aux exigences concernant la protection des occupants des véhicules en cas de collision frontale et latérale.


La prova è effettuata a una velocità d’urto di 35 km/h utilizzando un dispositivo d’urto della testa di 3,5 kg. per un bambino/adulto di piccola taglia.

L’essai est effectué à une vitesse d’impact de 35 km/h et utilise comme élément de frappe une tête factice d’enfant/d’adulte de petite taille de 3,5 kg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.5. L’HPC registrato non è superiore a 1 000 su metà della superficie di prova per l’urto della testa di bambino; inoltre, non è superiore a 1 000 su 2/3 della superficie di prova per l’urto della testa di bambino e della testa di adulto considerati nel complesso.

3.5. Le HPC enregistré ne dépasse pas 1 000 sur la moitié de la surface d’essai de la tête factice d’enfant et, en outre, ne dépasse pas 1 000 sur les 2/3 des surfaces d’essai combinées des têtes factices d’enfant et d’adulte.


*, alla luce dei progressi tecnici e dell'esperienza acquisita, la Commissione rivede le disposizioni tecniche della presente direttiva e in particolare le condizioni che richiedono la prova d'urto della coscia contro il sistema di protezione frontale "paraurti", l'inserimento della prova d'urto della testa di un adulto contro il sistema di protezione frontale e le specifiche della prova d'urto della testa di un bambino contro il sistema di protezione frontale.

*, la Commission revoit, à la lumière du progrès technique et de l'expérience acquise, les dispositions techniques de la présente directive et, en particulier, les conditions nécessaires pour exiger un test de collision de haut de jambe factice sur le pare-chocs du système de protection frontale , l'inclusion d'un test de collision de tête d'adulte, ainsi que les spécifications des tests de collision de tête d'enfant.


Entro e non oltre [4 anni e nove mesi dalla pubblicazione della presente direttiva], alla luce dei progressi tecnici e dell'esperienza acquisita, la Commissione rivede le disposizioni tecniche della presente direttiva e in particolare le condizioni che richiedono la prova d'urto della coscia contro il sistema di protezione frontale "paraurti", l'inserimento della prova d'urto della testa di un adulto contro il sistema di protezione frontale e le specifiche della prova d'urto della testa di un bambino contro il sistema di protezione frontale.

Au plus tard [quatre ans et neuf mois après la publication de la présente directive], la Commission revoit, à la lumière du progrès technique et de l'expérience acquise, les dispositions techniques de la présente directive et, en particulier, les conditions nécessaires pour exiger un test de collision de haut de jambe factice sur le pare-chocs du système de protection frontale, l'inclusion d'un test de collision de tête d'adulte, ainsi que les spécifications des tests de collision de tête enfant.


Urto della coscia contro il paraurti. La prova è effettuata ad una velocità d'urto di 40km/h. La somma istantanea delle forze d'urto rispetto al tempo non è superiore a 7,5 kN e il momento flettente sul dispositivo di simulazione non è superiore a 510 Nm.

La somme instantanée des forces d'impact en fonction du temps ne dépasse pas 7,5 kN et le moment de flexion sur l'élément de frappe de l'essai ne dépasse pas 510 Nm.


Urto della coscia contro il paraurti. La prova è effettuata ad una velocità d'urto di 40 km/h. La somma istantanea delle forze d'urto rispetto al tempo non è superiore a 5,0 kN e il momento flettente sul dispositivo di simulazione non è superiore a 300 Nm.

La somme instantanée des forces d'impact en fonction du temps ne dépasse pas 5,0 kN et le moment de flexion sur l'élément de frappe de l'essai ne dépasse pas 300 Nm.


Urto della gamba contro il paraurti. La prova è effettuata ad una velocità d'urto di 40km/h. L'angolo massimo di flessione dinamica del ginocchio è di 21,0°, la deformazione massima di rottura dinamica del ginocchio è di 6,0 mm e l'accelerazione misurata in corrispondenza della testa della tibia non è superiore a 200 g.

L'angle maximal de flexion dynamique du genou ne dépasse pas 21,0°, le déplacement dynamique maximal en cisaillement du genou ne dépasse pas 6,0 mm et l'accélération mesurée à l'extrémité supérieure du tibia ne dépasse pas 200 g.




D'autres ont cherché : dissipatore d'urto     attenuatore d'urto     deterrente strategico     dissuasione     distaccamento d'urto     elemento d'urto     forza d'urto     forza di dissuasione     indicatore d'urto     registratore d'urto     Urto     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Urto' ->

Date index: 2023-10-24
w