Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Costo maturato
Default modale esplicito
Determinare il valore di rivendita degli articoli
Earned value
IVA
Imposta sul valore aggiunto
Imposta sulla cifra d'affari
Moda
Modal split
Ripartizione modale
Split modale
Valore aggiunto
Valore aggiunto lordo
Valore assorbito
Valore di default modale esplicito
Valore guadagnato
Valore in dogana
Valore modale
Valore modale delle dimensioni delle particelle
Valore normale
Valore prodotto

Traduction de «Valore modale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
moda | valore modale | valore normale

mode | valeur dominante | valeur la plus probable | valeur modale




valore modale delle dimensioni delle particelle

valeur modale de la taille des particules


default modale esplicito | valore di default modale esplicito

modèle de valeur par défaut | profil | valeur par défaut modélisée


ripartizione modale (1) | split modale (2) | modal split (3)

répartition modale


valore guadagnato (1) | valore assorbito (2) | valore prodotto (3) | costo maturato (4) | earned value (5)

valeur acquise


IVA [ imposta sulla cifra d'affari | imposta sul valore aggiunto ]

TVA [ taxe sur la valeur ajoutée | taxe sur le chiffre d'affaires ]


valore aggiunto [ valore aggiunto lordo ]

valeur ajoutée [ valeur ajoutée brute ]




determinare il valore di rivendita degli articoli

déterminer la valeur de revente de biens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. sottolinea che una bioeconomia sostenibile deve basarsi sul trasporto modale; sottolinea, in particolare, che al fine di stabilire se uno specifico processo o prodotto a base biologica stia riducendo le emissioni dirette e indirette di gas a effetto serra, occorre considerare tutte le fasi, dall'estrazione della materia prima all'utilizzo finale; sottolinea che le politiche a livello UE e nazionali devono promuovere alternative pulite ai combustibili fossili, come i veicoli alimentati a elettricità prodotta da fonti rinnovabili e l'energia solare ed eolica, anziché incoraggiare il passaggio alla biomassa in settori in cui essa a ...[+++]

6. souligne qu'une bioéconomie durable doit reposer sur le transport modal; en particulier, souligne qu'afin de déterminer si un bioprocessus ou un bioproduit spécifique réduit les émissions de gaz à effet de serre directes et indirectes, il convient d'examiner toutes les étapes, de l'extraction de la matière première à l'utilisation à l'état final; souligne que les politiques de l'Union et les politiques nationales devraient promouvoir des alternatives propres aux combustibles fossiles, telles que les véhicules fonctionnant à l'électricité renouvelable ou encore à l'énerg ...[+++]


8. sottolinea che alla base della futura politica dei trasporti deve esserci l'idea guida di una co-modalità efficiente nella mobilità dei passeggeri e nel trasporto delle merci nell'intera catena di valore del trasporto e della logistica, misurata in termini di efficienza economica, tutela ambientale, sicurezza energetica, condizioni sociali, sanitarie e occupazionali e che tenga conto della coesione territoriale e dell'ambiente geografico nei singoli paesi e nelle singole regioni; ritiene che i modi di trasporto debbano integrarsi e interagire fra loro e che ci si debba riferire ai criteri sopra descritti per stabilire la rip ...[+++]

8. souligne qu'une comodalité efficace en matière de mobilité des voyageurs et de transport des marchandises tout au long de la chaîne des services de transport et de logistique, mesurée à l'aune de la rentabilité, de la protection de l'environnement, de la sécurité énergétique, des conditions sociales, de santé et de travail ainsi que des aspects de sécurité, et tenant compte de la cohésion territoriale et de l'environnement géographique dans les différents pays et les différentes régions, doit constituer le fil directeur de la future politique des transports; estime que les modes de transport doivent se compléter et interagir et qu'il convient de se référer aux paramètres indiqués ci-dessus pour définir la répartition ...[+++]


28. rileva l'importanza del progetto ERTMS per l'interoperabilità ferroviaria e per rendere il trasferimento modale una realtà; ritiene che il lancio dell'ERTMS, come molti altri progetti in materia di infrastrutture dei trasporti, recentemente abbia risentito delle conseguenze della recessione economica, sia in termini di tasso che di volume degli investimenti del settore pubblico; riconosce la dimensione europea e il valore aggiunto del progetto e chiede pertanto che l'ERTMS, e in particolare le sue sezioni transfrontaliere, sia i ...[+++]

28. réaffirme l'importance du projet ERTMS pour l'interopérabilité des réseaux ferrés et dans la perspective de la concrétisation du changement modal; considère que le déploiement de ce projet dernièrement a pâti des conséquences de la récession économique sur le rythme et le volume des investissements publics, tout comme beaucoup d'autres projets d'infrastructures de transport; est conscient de la dimension européenne et de la valeur ajoutée du projet et demande donc que, dans les prochaines années, l'Union en fasse une priorité bu ...[+++]


Il valore di «d» è 1,00; per il cotone, la viscosa, il modal e la melamina il valore di «d» è uguale a 1,01; per il cotone greggio il valore di «d» è uguale a 1,03.

La valeur de «d» est de 1,00, sauf pour le coton, la viscose, le modal et la mélamine, pour lesquels elle est de 1,01 et pour le coton écru, pour lequel elle est de 1,03.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il valore di «d» è 1,00, ad eccezione della lana, del cotone, del cupro, del modal, del poliestere, dell'elastomultiestere e della melamina, per i quali il valore di «d» è 1,01.

La valeur de «d» est de 1,00, sauf pour la laine, le coton, le cupro, le modal, le polyester, l'élastomultiester et la mélamine, pour lesquels elle est de 1,01.


Il valore di «d» è 1,00; per il cotone, la viscosa, il modal e la melamina il valore di «d» è uguale a 1,01; per il cotone greggio il valore di «d» è uguale a 1,03.

La valeur de «d» est de 1,00, sauf pour le coton, la viscose, le modal et la mélamine, pour lesquels elle est de 1,01 et pour le coton écru, pour lequel elle est de 1,03.


Il valore di «d» è 1,00, ad eccezione della lana, del cotone, del cupro, del modal, del poliestere, dell’elastomultiestere e della melamina, per i quali il valore di «d» è 1,01.

La valeur de «d» est de 1,00, sauf pour la laine, le coton, le cupro, le modal, le polyester, l'élastomultiester et la mélamine, pour lesquels elle est de 1,01.


Il valore di «d» è 1,00; per il cotone, la viscosa, il modal e la melamina il valore di «d» è uguale a 1,01; per il cotone greggio il valore di «d» è uguale a 1,03.

Le coefficient de correction «d» a la valeur 1,00. Il a la valeur 1,01 pour le coton, la viscose, le modal et la mélamine, et la valeur 1,03 pour le coton écru.


Il valore di «d» è 1,00; per il cotone, la viscosa, il modal e la melamina il valore di «d» è uguale a 1,01; per il cotone greggio il valore di «d» è uguale a 1,03.

Le coefficient de correction «d» a la valeur 1,00. Il a la valeur 1,01 pour le coton, la viscose, le modal et la mélamine, et la valeur 1,03 pour le coton écru.


Il valore di "d" è 1,00; per il cotone, la viscosa, il modal e la melamina il valore di "d" è uguale a 1,01; per il cotone greggio il valore di "d" è uguale a 1,03.

Le coefficient de correction «d» a la valeur 1,00. Il a la valeur 1,01 pour le coton, la viscose, le modal et la mélamine, et la valeur 1,03 pour le coton écru.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Valore modale' ->

Date index: 2023-06-22
w