riguardare tutti i veicoli nuovi di serie in commercio in uno Stato membro e che siano già conformi ai valori limite obbligatori e in seguito, a decorrere dal 1 gennaio del 2000, ai valori limite indicativi stabiliti dalla direttiva; cessare alla data di entrata in vigore dei valori limite summenzionati (cioè nel 2000 o nel 2005); non superare, per ciascun tipo di veicolo a motore, il costo supplementare delle soluzioni tecniche che permettono di rispettare i valori limite obbligatori o indicativi.
elles sont valables pour tous les véhicules neufs commercialisés sur le marché d'un Etat membre et qui satisfont, par anticipation, aux valeurs limites obligatoires prévues par la directive ; elles prennent fin à la date d'entrée en vigueur des valeurs limites mentionnées ci-dessus (c'est-à-dire en 2000 ou 2005) ; elles représentent, pour tout type de véhicule à moteur, un montant inférieur au surcoût des dispositifs techniques introduits pour garantir le respect des valeurs limites.