46. ritiene che produrre con metodi tradizionali un vino di qualità ed etichettarlo specificatamente, senza procedere parallelamente ad un'adeguata promozione dello stesso sul mercato mondiale, non sia sufficiente ad assicurare il mantenimento o l'eventuale crescita della domanda; a tal fine, ritiene indispensabile la predisposizione di azioni specifiche, adeguatamente finanziate, volte ad accrescere la capacità di comunicare al mercato mondiale la qualità del vino europeo;
46. estime que produire un vin de qualité en faisant appel à des méthodes traditionnelles et l'étiqueter spécifiquement, sans veiller parallèlement à une promotion adéquate de ce produit sur le marché mondial, ne suffit pas à assurer le maintien ou l'éventuelle croissance de la demande; juge indispensable à cette fin de mettre sur pied des actions spécifiques, financées correctement, propres à renforcer la capacité de faire connaître sur le marché mondial la qualité du vin européen;