Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codice UE dei visti
Codice comunitario dei visti
Codice dei visti
Codice dei visti dell'Unione
Codice dei visti europeo
EVA
Fondo sicurezza interna - Frontiere e visti
ISF - Frontiere e visti
Politica dei visti
Preambolo
Rilascio elettronico dei visti
Sistema EVA
Visti e considerando

Traduction de «Visti e considerando » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
preambolo | visti e considerando

préambule | visas et considérants


Memorandum d'intesa del 15 giugno 2004 tra il Segretariato di Stato dell' economia della Confederazione Svizzera, delegato dal Consiglio federale svizzero e l'Amministrazione nazionale del turismo della Repubblica popolare cinese sui visti e le questioni affini riguardanti i gruppi turistici provenienti dalla Repubblica popolare cinese (SDA)

Protocole d'entente du 15 juin 2004 entre le Secrétariat d'Etat à l' économie de la Confédération suisse, agissant au nom du Conseil fédéral et l' Administration nationale du tourisme de la République populaire de Chine, concernant les visas et les questions connexes liées aux groupes de touristes de la République populaire de Chine (SDA)


codice comunitario dei visti | codice dei visti | codice dei visti dell'Unione | codice dei visti europeo | codice UE dei visti

code communautaire des visas | code des visas | code des visas de l'Union


Fondo sicurezza interna - Frontiere e visti | strumento di sostegno finanziario per la gestione delle frontiere esterne e la politica comune dei visti | strumento di sostegno finanziario per le frontiere esterne e i visti | ISF - Frontiere e visti [Abbr.]

FSI-Frontières et visas | instrument de soutien financier à la gestion des frontières extérieures et à la politique commune des visas | instrument de soutien financier dans le domaine des frontières extérieures et des visas


sistema automatizzato di rilascio e controllo dei visti | sistema di trattamento e controllo elettronico dei visti | sistema EVA | rilascio elettronico dei visti [ EVA ]

système d'élaboration et de contrôle automatisé des visas | système EVA | établissement électronique de visas | établissement de visas automatisé [ EVA ]


Scambio di note del 21 agosto 2008 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento del regolamento (CE) n. 767/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 luglio 2008, concernente il sistema di informazione visti (VIS) e lo scambio di dati tra Stati membri sui visti per soggiorni di breve durata (regolamento VIS) (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

Echange de notes du 21 août 2008 entre la Suisse et la Communauté européenne concernant la reprise du règlement (CE) no 767/2008 du Parlement européen et du Conseil du 9 juillet 2008 concernant le système d'information sur les visas (VIS) et l'échange de données entre les Etats membres sur les visas de court séjour (règlement VIS) (Développement de l'acquis de Schengen)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Visti i costi relativamente contenuti rispetto alla costruzione di infrastrutture tradizionali e considerando la possibilità di combinare e ottimizzare investimenti provenienti dal settore pubblico e privato, i benefici sociali e i profitti sugli investimenti sono considerevoli, a condizione che la loro attuazione sia coordinata, transettoriale e su scala europea.

Étant donné le coût relativement faible de ces systèmes par rapport à la construction d’infrastructures traditionnelles, et la possibilité de combiner et d’optimaliser des investissements du secteur public et privé, les avantages sociaux et le retour sur investissement qu’ils offrent sont considérables, à condition que leur déploiement soit coordonné, transsectoriel et commun à toute l’Europe.


In aggiunta alla consistente assistenza già fornita in passato nell’ambito dello strumento di assistenza preadesione nei settori della gestione delle frontiere, della migrazione, dell’asilo e delle politiche, la Commissione europea sta considerando ulteriori aiuti specifici per paese finalizzati al potenziamento delle capacità in materia di asilo, migrazione e politica dei visti onde rafforzare la protezione delle categorie vulnerabili di migranti e delle vittime della tratta di esseri umani.

En plus de l'aide considérable déjà octroyée ces dernières années dans le cadre de l'instrument de préadhésion dans les domaines de la gestion des frontières, des migrations, de l'asile et des politiques, la Commission européenne envisage de renforcer l'assistance par pays en vue de consolider les capacités dans les domaines de l'asile, des migrations et de la politique des visas pour améliorer la protection des catégories vulnérables de migrants et des victimes de la traite d'êtres humains.


Lo stesso ragionamento non si applica, tuttavia, ad altri elementi che il progetto di raccomandazione può contenere quali i visti, i considerando o il paragrafo "decisionale".

Cependant, ce raisonnement ne s'applique pas aux autres éléments que le projet de recommandation peut contenir, comme les visas, les considérants ou le paragraphe "décisionnel".


visti i considerando 8 e 94 della direttiva sui servizi di media audiovisivi, che delineano la necessità che gli Stati membri impediscano atti tali da dar luogo alla formazione di posizioni dominanti o a limitazioni del pluralismo e consentano a organismi di regolamentazione indipendenti di svolgere il loro lavoro in modo trasparente e imparziale,

vu les considérants 8 et 94 de la directive sur les services de médias audiovisuels, qui insiste sur la nécessité que les États membres évitent toute action susceptible de créer des positions dominantes ou de restreindre le pluralisme et qu'ils permettent aux organismes de régulation indépendants d'accomplir leur tâche de manière transparente et impartiale,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considerando che i principali elementi della politica comune dei visti sono: gli elenchi comuni dei paesi i cui cittadini sono soggetti ad obbligo di visto e dei paesi i cui cittadini ne sono esenti, quali allegati al regolamento (CE) n. 539/2001, le norme comuni sul rilascio dei visti contenute nel codice dei visti, il formato uniforme dei visti, lo scambio di informazioni attraverso il sistema d'informazione visti, e una serie di accordi internazionali con paesi terzi in materia di esenzione e facilitazione dei visti;

B. considérant que les principaux éléments de la politique commune des visas sont: les listes communes des pays dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa et de ceux dont les ressortissants en sont exemptés, qui sont annexées au règlement (CE) n° 539/2001, les règles communes en matière de délivrance des visas contenues dans le code des visas, le format uniforme des visas, l'échange d'informations au moyen du système d'information sur les visas et une série d'accords internationaux conclus avec des pays tiers sur l'exemption de l'obligati ...[+++]


B. considerando che i principali elementi della politica comune dei visti sono: gli elenchi comuni dei paesi i cui cittadini sono soggetti ad obbligo di visto e dei paesi i cui cittadini ne sono esenti, quali allegati al regolamento 539/01, le norme comuni sul rilascio dei visti contenute nel codice dei visti, il formato uniforme dei visti, lo scambio di informazioni attraverso il sistema d'informazione visti, e una serie di accordi internazionali con paesi terzi in materia di esenzione e facilitazione dei visti;

B. considérant que les principaux éléments de la politique commune des visas sont: les listes communes des pays dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa et de ceux dont les ressortissants en sont exemptés, qui sont annexées au règlement (CE) n° 539/2001, les règles communes en matière de délivrance des visas contenues dans le code des visas, le format uniforme des visas, l'échange d'informations au moyen du système d'information sur les visas et une série d'accords internationaux conclus avec des pays tiers sur l'exemption de l'obligatio ...[+++]


I considerando 10 e 11 devono seguire la stessa logica del considerando 38 del codice dei visti e fare riferimento rispettivamente all'articolo 3, paragrafo 1, dell'atto di adesione del 2003 e all'articolo 4, paragrafo 1, dell'atto di adesione del 2005, dato che le disposizioni sui visti di transito aeroportuali sono vincolanti e si applicano a Cipro, Romania e Bulgaria a decorrere dalla data di adesione.

Les considérants 10 et 11 doivent suivre la même logique que dans le considérant 38 du code des visas et faire référence respectivement à l'article 3, paragraphe 1 de l'Acte d'adhésion de 2003 et à l'article 4, paragraphe 1 de l'Acte d'adhésion de 2005 étant donné que les dispositions sur les visas de transit aéroportuaire sont contraignantes et s'appliquent à Chypre, à la Roumanie et à la Bulgarie à compter de la date d'adhésion.


In un tale contesto, in assenza di azioni di ripianamento del passivo (cfr. di seguito) e visti il considerando 273 della presente decisione e lo stato di insolvenza, il costo di una liquidazione della SNCM da parte della CGMF si limiterebbe ai costi delle indennità complementari di licenziamento, pari a [.] milioni di EUR.

Dans un tel contexte, en l’absence d’action en comblement de passif (voir infra), et compte tenu du point 273 de la présente décision et de l’insuffisance d’actifs, le coût d’une liquidation de la SNCM par la CGMF se limiterait aux coûts des indemnités complémentaires de licenciement, soit [.] millions d’euros.


considerando che l'istituzione di un modello uniforme per i visti costituisce un passo importante sulla via dell'armonizzazione della politica in materia di visti; che l'articolo 7 A del trattato dispone che il mercato interno comporti uno spazio senza frontiere interne, nel quale è assicurata la libera circolazione delle persone secondo le disposizioni del trattato; che tale misura deve essere ugualmente considerata come costituente un complesso normativo coerente con le misure del titolo VI del trattato sull'Unione europea;

considérant que l'introduction d'un modèle type de visa représente un pas important vers l'harmonisation des politiques en matière de visas; que l'article 7 A du traité stipule que le marché intérieur comporte un espace sans frontières intérieures dans lequel la libre circulation des personnes est assurée selon les dispositions du traité; que cette mesure doit également être considérée comme formant un ensemble cohérent avec les mesures relevant du titre VI du traité sur l'Union européenne;


considerando che, per essere efficace, il presente regolamento deve applicarsi a tutti i visti contemplati all'articolo 5; che gli Stati membri dovrebbero essere liberi di utilizzare il modello di visto uniforme anche per visti che possono essere utilizzati per scopi diversi da quelli di cui all'articolo 5 purché sia esclusa, grazie a modifiche visibili a occhio nudo, qualsiasi possibilità di confusione con il visto uniforme;

considérant que, pour avoir une portée réelle, le présent règlement doit être applicable à tous les types de visas relevant de son article 5; que les États membres devraient avoir la faculté d'utiliser également le modèle type de visa pour les visas qui peuvent être utilisés à des fins autres que celles visées à l'article 5, pour autant que des modifications visibles à l'oeil nu excluent toute confusion avec le visa uniforme;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Visti e considerando' ->

Date index: 2021-10-16
w