Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIE
Accordo d'integrazione economica
Accordo di integrazione economica
Accordo economico
BCIE
Banca centroamericana di integrazione economica
Integrazione economica
Intesa economica
Organizzazione di integrazione economica regionale
Organizzazione d´integrazione economica regionale
Organizzazione regionale d'integrazione economica

Traduction de «accordo d'integrazione economica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accordo di integrazione economica | accordo d'integrazione economica | AIE [Abbr.]

accord d'intégration économique | AIE [Abbr.]




organizzazione di integrazione economica regionale | organizzazione regionale d'integrazione economica

organisation d'intégration économique | organisation d'intégration économique régionale | organisation régionale d'intégration économique | OIER [Abbr.] | REIO [Abbr.]


Banca centroamericana di integrazione economica [ BCIE ]

Banque centraméricaine d'intégration économique [ BCIE ]


organizzazione d´integrazione economica regionale

organisation régionale d´intégration économique


trattato generale di integrazione economica centroamericana

traité général d'intégration économique centraméricaine


accordo economico [ intesa economica ]

accord économique


Decreto federale del 15 dicembre 2000 che approva l'Accordo in forma di scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e la Comunità europea, dall'altra, riguardante il Protocollo n. 2 dell'Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea

Arrêté fédéral du 15 décembre 2000 portant approbation de l'Accord sous forme d'échange de lettres entre la Confédération suisse d'une part, et la Communauté européenne, d'autre part, concernant le Protocole no 2 de l'Accord entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne


Accordo del 1° luglio 1998 in forma di scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea che aggiunge all'Accordo del 22 luglio 1972 fra la Comunità economica europea e la Confederazione Svizzera un protocollo relativo all'assistenza amministrativa reciproca in materia doganale

Accord du 1er juillet 1998 sous la forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la Communauté européenne ajoutant à l'Accord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne un protocole additionnel relatif à l'assistance administrative mutuelle en matière douanière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. deplora la decisione di sospendere l'applicazione provvisoria del DCFTA fino al 31 dicembre 2015 a causa della minaccia russa di voler continuare a bloccare il commercio bilaterale con l'Ucraina; sottolinea che il Parlamento europeo ha ratificato l'accordo di associazione il 26 ottobre 2014 e che tale accordo non può essere modificato su richiesta della Russia; invita la Commissione a discutere le soluzioni alle preoccupazioni russe entro i margini di manovra autorizzati dall'accordo come ratificato; deplora che la Russia minacci di introdurre nuove sanzioni ai danni dell'Ucraina qualora le riforme legate all'allineamento all'acqu ...[+++]

24. déplore la décision de geler jusqu'au 31 décembre 2015 l'application provisoire de l'accord de libre-échange approfondi et complet en raison des menaces russes de continuer à bloquer les échanges bilatéraux avec l'Ukraine; fait observer qu'il a ratifié l'accord d'association le 26 octobre 2014 et que la demande de la Russie ne saurait rien y changer; demande à la Commission de chercher à répondre aux préoccupations russes dans le cadre des marges de manœuvre permises par l'accord dans sa forme ratifiée; regrette que la Russie menace de mettre en place de nouvelles sanctions visant l'Ukraine si les réformes liées à l'alignement sur ...[+++]


Con l'accordo iniziale, firmato a Pretoria nel 1999, si intendeva rafforzare la cooperazione bilaterale in alcuni settori, perseguendo svariati obiettivi, quali il rafforzamento del dialogo bilaterale, il sostegno al processo di transizione economica e sociale della Repubblica sudafricana, la promozione della cooperazione regionale e l'integrazione economica del paese nell'Africa australe e nell'economia mondiale, nonché l'estensione e la liberalizzazi ...[+++]

L'accord initial signé à Pretoria en 1999 vise à renforcer la coopération bilatérale dans une série de domaines; il poursuit plusieurs objectifs: renforcer le dialogue bilatéral, soutenir l'Afrique du Sud dans son processus de transition économique et social, promouvoir la coopération régionale et l'intégration économique du pays dans l'Afrique australe et dans l'économie mondiale, ainsi qu'étendre et libéraliser les échanges bilatéraux de biens, de s ...[+++]


2. L’applicazione provvisoria da parte di uno Stato o di un’organizzazione regionale di integrazione economica cessa a decorrere dall’entrata in vigore del presente accordo per detto Stato od organizzazione regionale di integrazione economica oppure dalla notifica di detto Stato od organizzazione regionale di integrazione economica, inviata per iscritto al depositario, della sua intenzione di porre fine all’applicazione provvisoria.

2. L’application provisoire par un État ou une organisation d’intégration économique régionale prend fin à compter de l’entrée en vigueur du présent accord pour cet État ou cette organisation d’intégration économique régionale ou de la notification par cet État ou cette organisation d’intégration économique régionale, adressée au dépositaire par écrit, de son intention de mettre fin à l’application provisoire.


1. Nei casi in cui un’organizzazione regionale di integrazione economica di cui all’allegato IX, articolo 1, della convenzione non abbia competenza su tutte le materie disciplinate dal presente accordo, l’allegato IX della convenzione si applica, mutatis mutandis, alla partecipazione di tale organizzazione regionale di integrazione economica al presente accordo, ad eccezione delle seguenti disposizioni di detto allegato:

1. Dans les cas où une organisation d’intégration économique régionale qui est une organisation internationale au sens de l’article 1er de l’annexe IX de la convention n’a pas compétence pour toutes les questions relevant du présent accord, l’annexe IX à la convention s’applique mutatis mutandis à la participation de cette organisation au présent accord, à l’exception des dispositions suivantes de cette annexe:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A norma dell’articolo 1, lettera h), dell’accordo, per «organizzazione di integrazione economica regionale» si intende un’organizzazione di integrazione economica regionale a cui i relativi Stati membri hanno trasferito le proprie competenze per le materie oggetto del presente accordo, incluso il potere di prendere in proposito decisioni vincolanti per gli Stati stessi.

Conformément à l’article 1, point h), de l’accord, on entend par «organisation régionale d’intégration économique», une organisation régionale d’intégration économique à laquelle ses États membres ont transféré des compétences sur les questions couvertes par l’accord, y compris le pouvoir de prendre sur ces questions des décisions qui engagent ses États membres.


L’articolo 30 non impedisce a uno Stato o a un’organizzazione regionale di integrazione economica, all’atto della firma, ratifica, accettazione, approvazione del presente accordo o dell’adesione allo stesso, di presentare una dichiarazione, in qualsiasi modo formulata o denominata, finalizzata, fra l’altro, ad armonizzare le proprie leggi e regolamenti con le disposizioni del presente accodo, a condizione che tale dichiarazione non comporti l’esclusione o la modifica degli effetti giuridici delle disposizioni del ...[+++]

L’article 30 n’interdit pas à un État ou à une organisation d’intégration économique régionale, au moment où ledit État ou ladite organisation signe, ratifie, accepte ou approuve le présent accord, ou adhère à celui-ci, de faire des déclarations, quels qu’en soient le libellé ou la dénomination, notamment en vue d’harmoniser ses lois et règlements avec le présent accord, à condition que ces déclarations ne visent pas à exclure ou à modifier l’effet juridique des dispositions du présent accord dans leur application à cet État ou à cette organisation d’in ...[+++]


2. Nei casi in cui un’organizzazione regionale di integrazione economica che sia un’organizzazione internazionale di cui all’allegato IX, articolo 1, della convenzione abbia competenza su tutte le materie disciplinate dal presente accordo, le seguenti disposizioni si applicano alla partecipazione dell’organizzazione regionale di integrazione economica al presente accordo:

2. Dans les cas où une organisation d’intégration économique régionale qui est une organisation internationale au sens de l’article 1er de l’annexe IX de la convention a compétence pour toutes les questions relevant du présent accord, les dispositions ci-après s’appliquent à la participation de cette organisation au présent accord:


8. incoraggia vivamente i paesi del Mediterraneo meridionale e orientale a sviluppare gli scambi sud-sud, conformemente all'accordo di Agadir firmato dall'Egitto, dalla Giordania, dal Marocco e dalla Tunisia; considera questa misura essenziale per l'integrazione regionale; invita gli altri paesi della regione ad aderire all'accordo per sviluppare ulteriormente le iniziative di integrazione in cui sono impegnati i paesi del Mediterraneo meridionale e orientale e per sfruttare le sinergie attraverso l'approfondimento degli accordi di ...[+++]

8. encourage vivement les PSEM à développer les échanges Sud-Sud, comme les y invite l'accord d'Agadir signé par l'Égypte, la Jordanie, le Maroc et la Tunisie; estime que cette démarche est essentielle pour l'intégration régionale et invite les autres pays de la région à y adhérer pour intensifier davantage les initiatives d'intégration auxquelles participent les PSEM et pour exploiter les synergies liées à l'approfondissement des accords d'association euro-méditerranéens entre les pays méditerranéens et l'Union; souligne que les in ...[+++]


8. incoraggia vivamente i paesi del Mediterraneo meridionale e orientale a sviluppare gli scambi sud-sud, conformemente all'accordo di Agadir firmato dall'Egitto, dalla Giordania, dal Marocco e dalla Tunisia; considera questa misura essenziale per l'integrazione regionale; invita gli altri paesi della regione ad aderire all'accordo per sviluppare ulteriormente le iniziative di integrazione in cui sono impegnati i paesi del Mediterraneo meridionale e orientale e per sfruttare le sinergie attraverso l'approfondimento degli accordi di ...[+++]

8. encourage vivement les PSEM à développer les échanges Sud-Sud, comme les y invite l'accord d'Agadir signé par l'Égypte, la Jordanie, le Maroc et la Tunisie; estime que cette démarche est essentielle pour l'intégration régionale et invite les autres pays de la région à y adhérer pour intensifier davantage les initiatives d'intégration auxquelles participent les PSEM et pour exploiter les synergies liées à l'approfondissement des accords d'association euro-méditerranéens entre les pays méditerranéens et l'Union; souligne que les in ...[+++]


8. incoraggia vivamente gli PSEM a sviluppare gli scambi Sud-Sud, conformemente all'accordo economico di Agadir firmato dall'Egitto, dalla Giordania, dal Marocco e dalla Tunisia; considera questa misura essenziale per l'integrazione regionale; invita gli altri paesi della regione ad aderire all'accordo per sviluppare ulteriormente le iniziative di integrazione in cui sono impegnati gli PSEM e per sfruttare le sinergie attraverso l'approfondimento degli accordi di associazione euro-mediterranei tra gli PSEM e l'UE; sottolinea che le ...[+++]

8. encourage vivement les PSEM à développer les échanges Sud-Sud, comme l'accord d'Agadir signé par l'Égypte, la Jordanie, le Maroc et la Tunisie les y invite; estime que cette démarche est essentielle pour l'intégration régionale et invite les autres pays de la région à y adhérer pour intensifier davantage les initiatives d'intégration auxquelles participent les PSEM et exploiter les synergies liées à l'approfondissement des accords d'association euro‑méditerranéens entre les pays méditerranéens et l'Union européenne; souligne que ...[+++]


w