Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla gestione della biancheria
Addetta alla gestione della foresta
Addetta alla lavorazione della carta
Addetta alla solforizzazione della lana
Addetto alla cura della foresta
Addetto alla gestione della biancheria
Addetto alla lavorazione della carta
Addetto alla solforizzazione della lana
Domestico di albergo
Lavoratore addetto alla cura della foresta
Lavoratrice addetta alla cura della foresta
Responsabile del bosco
Responsabile del terreno boscoso

Traduction de «addetta alla gestione della foresta » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
addetta alla gestione della foresta | responsabile del bosco | dottore forestale/dottoressa forestale | responsabile del terreno boscoso

chef de district forestier | cheffe de district forestière | forestier | responsable forestier


lavoratore addetto alla cura della foresta | lavoratrice addetta alla cura della foresta | addetto alla cura della foresta | operatore forestale/operatrice forestale

agent technique forestier | ouvrière forestière | ouvrier forestier/ouvrière forestière | ouvrier sylvicole


addetta alla gestione della biancheria | addetto alla gestione della biancheria | addetto alla gestione della biancheria/addetta alla gestione della biancheria | domestico di albergo

chef de la lingerie | préposée à la lingerie | chef lingerie | préposé à la lingerie


addetto alla lavorazione della carta | addetta alla lavorazione della carta

ouvrier de la mise en oeuvre du papier | ouvrière de la mise en oeuvre du papier


addetto alla solforizzazione della lana | addetta alla solforizzazione della lana

soufreur de laine | soufreuse de laine


Ordinanza del SEFRI del 12 dicembre 2007 sulla formazione professionale di base Addetta alla tecnica della costruzione/addetto alla tecnica della costruzione con certificato federale di formazione pratica (CFP)

Ordonnance du SEFRI du 12 décembre 2007 sur la formation professionnelle initiale d'aide en technique du bâtiment avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Oltre a sostenere la creazione di infrastrutture di comunicazione commerciali, le tecnologie spaziali come i sistemi di osservazione della Terra e di posizionamento globale possono servire a vari compiti: protezione del suolo e gestione delle risorse idriche; monitoraggio delle colture e previsioni sulla produzione alimentare; allarme tempestivo in caso di inondazioni e incendi forestali; monitoraggio della ...[+++]

Outre l'appui à la création d'infrastructures de communication commerciales, les technologies spatiales telles que les systèmes d'observation de la Terre et de positionnement global peuvent servir à diverses tâches, notamment: la protection des sols et la gestion des ressources en eau; la surveillance des cultures et la prévision de la production alimentaire; l'alerte précoce en cas de risque d'inondation ou d'incendie; la surveillance de la forêt tropicale ...[+++]


Il 25 marzo 2016 le autorità polacche hanno adottato una decisione che approva una modifica al piano di gestione forestale per il distretto della foresta di Białowieża.

Le 25 mars 2016, les autorités polonaises ont adopté une décision approuvant la modification du plan de gestion forestière concernant le district de la forêt de Białowieża.


In deroga al punto 4, i), quando il mantenimento della navigabilità di un aeromobile non adibito al trasporto aereo non commerciale è gestito da un'impresa addetta alla gestione del mantenimento della navigabilità approvata in conformità della sezione A, capitolo G del presente allegato (parte M), non soggetta alla supervisione dello Stato membro di registrazione, purché concordato con lo Stato membro di registrazione prima dell'ap ...[+++]

Par dérogation au paragraphe 4, point i), lorsque le maintien de la navigabilité d’un aéronef ne participant pas au transport aérien commercial est géré par un organisme de gestion du maintien de la navigabilité agréé conformément à la section A, sous-partie G, de la présente annexe (partie M) non soumis au contrôle de l’État membre d’immatriculation, et seulement si cela est convenu avec l’État membre d’immatriculation avant l’approbation du programme d’entretien:


l'autorità designata dallo Stato membro responsabile della supervisione dell'impresa addetta alla gestione del mantenimento della navigabilità; o

l’autorité désignée par l’État membre responsable du contrôle de l’organisme de gestion du maintien de la navigabilité, ou


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dobbiamo confrontare le esperienze degli uni e degli altri, trarre un vantaggio effettivo dal buon esempio dei paesi scandinavi per quanto riguarda la gestione della foresta, ma anche considerare la foresta nel quadro dello sviluppo rurale.

Nous devons confronter les expériences des uns et des autres, profiter effectivement des bons exemples des pays scandinaves en ce qui concerne la gestion de la forêt, mais aussi penser la forêt dans le cadre du développement rural.


6. chiede agli Stati membri di riflettere sul ruolo della foresta nell'Unione europea, nel quadro di una gestione sistemica del territorio che prenda in considerazione anche la sicurezza idraulica, puntando ad una maggiore ritenzione dell'acqua e ad una sicurezza geologica tesa a stabilizzare i pendii e a rimboschire ove possibile; propone che si lanci un dibattito pubblico sulla loro funzione ambientale, sociale ed economica, attraverso il quale promuovere la presa di coscienza ...[+++]

6. invite instamment les États membres à se pencher sur le rôle des forêts dans l'Union européenne dans le cadre d'une gestion systématique du territoire qui comprenne également des mesures de sécurité en matière d'inondations, en mettant l'accent sur la nécessité d'assurer une meilleure rétention des eaux et sur des mesures de sécurité géologique visant à stabiliser les pentes et à effectuer des reboisements partout où cela est possible; propose l'ouverture d'un débat public sur la fonction environnementale, soc ...[+++]


6. chiede agli Stati membri di riflettere sul ruolo della foresta nell'Unione europea, nel quadro di una gestione sistemica del territorio che prenda in considerazione anche la sicurezza idraulica, puntando ad una maggiore ritenzione dell'acqua e ad una sicurezza geologica tesa a stabilizzare i pendii e a rimboschire ove possibile; propone che si lanci un dibattito pubblico sulla loro funzione ambientale, sociale ed economica, attraverso il quale promuovere la presa di coscienza ...[+++]

6. invite instamment les États membres à se pencher sur le rôle des forêts dans l'Union européenne dans le cadre d'une gestion systématique du territoire qui comprenne également des mesures de sécurité en matière d'inondations, en mettant l'accent sur la nécessité d'assurer une meilleure rétention des eaux et sur des mesures de sécurité géologique visant à stabiliser les pentes et à effectuer des reboisements partout où cela est possible; propose l'ouverture d'un débat public sur la fonction environnementale, soc ...[+++]


Oltre a sostenere la creazione di infrastrutture di comunicazione commerciali, le tecnologie spaziali come i sistemi di osservazione della Terra e di posizionamento globale possono servire a vari compiti: protezione del suolo e gestione delle risorse idriche; monitoraggio delle colture e previsioni sulla produzione alimentare; allarme tempestivo in caso di inondazioni e incendi forestali; monitoraggio della ...[+++]

Outre l'appui à la création d'infrastructures de communication commerciales, les technologies spatiales telles que les systèmes d'observation de la Terre et de positionnement global peuvent servir à diverses tâches, notamment: la protection des sols et la gestion des ressources en eau; la surveillance des cultures et la prévision de la production alimentaire; l'alerte précoce en cas de risque d'inondation ou d'incendie; la surveillance de la forêt tropicale ...[+++]


considerando che le foreste ricoprono una vasta superficie del territorio comunitario, e che sia la rigenerazione di dette foreste che la costituzione di nuovi boschi richiedono una crescente quantità di materiali forestali di moltiplicazione; considerando altresì che nel quadro di un sistema di gestione sostenibile è necessario tener conto del ruolo multifunzionale della ...[+++] foresta, con i suoi aspetti ecologici, economici e sociali, in quanto l'aspetto produttivo della foresta non può essere disgiunto da tutti i servizi che essa rende;

considérant que les forêts couvrent une grande surface du territoire de la Communauté et que tant la régénération de ces forêts que la création de boisements neufs nécessitent une quantité croissante de matériels forestiers de reproduction; que le rôle multifonctionnel de la forêt, avec ses aspects écologiques, économiques et sociaux, doit être pris en compte dans le cadre d'un mode d'exploitation durable tenant compte non seulement de sa fonction d'utilité, mais également de tous les services qu'elle rend ;


Il regime speciale di incentivazione per la tutela dell'ambiente giova alle importazioni di prodotti della foresta tropicale originari dei paesi che applicano effettivamente una legislazione nazionale contenente le norme e gli orientamenti internazionalmente riconosciuti relativi alla gestione sostenibile delle foreste tropicali (essenzialmente quelle dell'Organizzazione internazionale del legno tropicale).

Le régime spécial d'encouragement à la protection de l'environnement bénéficie aux importations de produits de la forêt tropicale originaires des pays qui appliquent effectivement une législation nationale intégrant les normes et les orientations internationalement reconnues relatives à la gestion durable des forêts tropicales (essentiellement celles de l'Organisation internationale des bois tropicaux).


w