Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comitato del Consiglio CE
Comitato del Consiglio dell'UE
Comitato del Consiglio dell'Unione europea
Consiglio CE
Consiglio Ecofin
Consiglio Economia e finanza
Consiglio dei ministri CE
Consiglio dei ministri europeo
Consiglio dell'Unione
Consiglio dell'Unione europea
Consiglio delle Comunità europee
Consiglio economico e finanziario dell'Unione Europea
EURO.X
Ecofin
Interagire con il consiglio di amministrazione

Traduction de «adottate dal consiglio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Per le dichiarazioni, conclusioni o risoluzioni formalmente adottate dal Consiglio, il titolo del punto pertinente riporta un'apposita indicazione e il testo è ripreso tra virgolette.

Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.


Convenzione (n.116) del 26 giugno 1961 per la revisione parziale delle convenzioni adottate dalla Conferenza generale dell'Organizzazione internazionale del lavoro nelle sue prime trentadue sessioni ed intesa ad unificare i disposti concernenti i rapporti d'applicazione compilati dal Consiglio d'amministrazione dell'Ufficio internazionale del lavoro (Convenzione per la revisione degli articoli finali, 1961)

Convention (no 116) du 26 juin 1961 pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'Organisation internationale du travail en ses trente deux premières sessions, en vue d'unifier les dispositions relatives à la préparation des rapports sur l'application des conventions par le Conseil d'administration du Bureau international du travail


Comunicazione 74/C 81/01 della Commissione concernente i certificati, le dichiarazioni e le attestazioni previste dalle direttive adottate fino al 1 giugno 1973 dal Consiglio in materia di libertà di stabilimento e di libera prestazione dei servizi, riguardanti: l'onorabilità, l'assenza di fallimento, il tipo e la durata delle attività esercitate nei paesi d'origine

Communication de la Commission concernant les preuves, déclarations et attestations qui sont prévues dans les directives arrêtées par le Conseil avant le 1er juin 1973 dans le domaine de la liberté d'établissement et de la libre prestation des services et qui ont trait à l'honorabilité, l'absence de faillite, la nature et la durée des activités professionnelles exercées dans les pays de provenance


Decreto del Consiglio federale che modifica l'art. 19, n. 2, del decreto del Consiglio federale sulla competenza dei Dipartimenti e degli uffici che ne dipendono a sbrigare da sé certi affari (Esecuzione delle espulsioni pronunciate dal Consiglio federale affidata al Ministero pubblico della Confederazione)

Arrêté du Conseil fédéral chargeant le Ministère public de la Confédération de mettre à exécution les expulsions ordonnées par le Conseil fédéral


Altre decisioni (Adottate senza discussione. Quando si tratta di atti di carattere legislativo, i voti contrari o le astensioni sono indicati. Le decisioni che comportano dichiarazioni che il Consiglio avesse deciso di rendere accessibili al pubblico oppure motivazioni di voto sono contraddistinte da un *; le dichiarazioni e le motivazioni di voto in questione possono essere ottenute presso il Servizio stampa)

Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)


Convenzione per la revisione parziale delle convenzioni adottate dalla Conferenza generale dell'Organizzazione internazionale del lavoro nelle sue prime trentadue sessioni ed intesa ad unificare i disposti concernenti i rapporti d'applicazione compilati dal Consiglio d'amministrazione dell'Ufficio internazionale del lavoro

Convention portant révision des articles finals, 1961 | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'Organisation internationale du travail en ses trente-deux premières sessions, en vue d'unifier les dispositions relatives à la préparation des rapports sur l'application des conventions par le conseil d'administration du Bureau international du travail


Consiglio dell'Unione europea [ Consiglio CE | Consiglio dei ministri CE | Consiglio dei ministri europeo | Consiglio dell'Unione | Consiglio delle Comunità europee ]

Conseil de l'Union européenne [ Conseil CE | Conseil de l'Union | Conseil des Communautés européennes | Conseil des ministres européen ]


Ecofin [ Consiglio Ecofin | Consiglio Economia e finanza | Consiglio economico e finanziario dell'Unione Europea | EURO.X ]

Ecofin [ Conseil Affaires économiques et financières | Conseil Ecofin | Conseil économique et financier de l'Union européenne | EURO.X ]


comitato del Consiglio dell'UE [ comitato del Consiglio CE | comitato del Consiglio dell'Unione europea ]

comité du Conseil de l'UE [ comité du Conseil CE | comité du Conseil de l'Union européenne ]


interagire con il consiglio di amministrazione

interagir avec un conseil d’administration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[3] La valutazione del livello di realizzazione riguarda sia le proposte e le iniziative adottate dalla Commissione, sia quelle adottate dal Consiglio e dal Parlamento europeo.

[3] L’évaluation du degré de réalisation concerne tant la présentation de propositions et d’initiatives de la Commission que leur adoption par le Conseil et le Parlement européen.


Tenuto conto del principio di separazione e dell'istituzione del consiglio di vigilanza e della commissione amministrativa del riesame, dovrebbero applicarsi due procedure distinte: a) ove la BCE preveda l'irrogazione di sanzioni amministrative nell'esercizio dei propri compiti in materia di vigilanza, le decisioni in tal senso sono adottate dal consiglio direttivo della BCE sulla base di un progetto di decisione completo elaborato dal consiglio di vigilanza e soggetto a riesame da parte della commissione amministrativa del riesame; e b) ove la BCE preveda l'irrogazione di sanzioni nell'esercizio di compiti diversi da quelli in materia ...[+++]

Compte tenu de ce principe de séparation ainsi que de la création du conseil de surveillance et de la commission administrative de réexamen, il convient d'appliquer deux procédures distinctes: a) lorsque la BCE envisage d'infliger des sanctions administratives dans l'exercice de ses missions de surveillance, les décisions en ce sens sont prises par le conseil des gouverneurs de la BCE, sur la base d'un projet complet de décision élaboré par le conseil de surveillance, sous réserve d'un réexamen par la commission administrative de réex ...[+++]


Tenuto conto del principio di separazione e dell'istituzione del Consiglio di vigilanza e della Commissione amministrativa del riesame, dovrebbero applicarsi due procedure distinte: a) ove la BCE preveda l'irrogazione di sanzioni amministrative nell'esercizio dei propri compiti in materia di vigilanza, le decisioni in tal senso sono adottate dal Consiglio direttivo della BCE sulla base di un progetto di decisione completo elaborato dal Consiglio di vigilanza e soggetto a riesame da parte della Commissione amministrativa del riesame; e b) ove la BCE preveda l'irrogazione di sanzioni nell'esercizio di compiti diversi da quelli in materia ...[+++]

Compte tenu de ce principe de séparation ainsi que de la création du conseil de surveillance prudentielle et de la commission administrative de réexamen, il convient d'appliquer deux procédures différentes: a) lorsque la BCE envisage d'infliger des sanctions administratives lors de l'exercice de ses missions de surveillance prudentielle, les décisions en ce sens sont prises par le conseil des gouverneurs de la BCE, à partir d'un projet complet de décision élaboré par le conseil de surveillance prudentielle, et sont susceptibles d'un réexamen par la commission administrative de réexamen; et b) lorsque la BCE envisage d'infliger des sanct ...[+++]


Le decisioni concernenti gli atti di cui agli articoli da 10 a 16 del regolamento (UE) n. 1093/2010 e le misure e decisioni adottate in base all’articolo 9, paragrafo 5, terzo comma, e al capo VI di tale regolamento dovrebbero essere adottate dal consiglio delle autorità di vigilanza a maggioranza qualificata, che dovrebbe comprendere almeno la maggioranza semplice dei suoi membri rappresentanti le autorità competenti degli Stati membri partecipanti e la maggioranza semplice dei suoi membri rappresentanti le autorità competenti degli Stati membri non partecipanti.

Les décisions concernant les actes prévus aux articles 10 à 16 du règlement (UE) no 1093/2010 et les mesures et décisions adoptées en vertu de l'article 9, paragraphe 5, troisième alinéa, et du chapitre VI dudit règlement devraient être adoptées à la majorité qualifiée des membres du conseil des autorités de surveillance, qui devrait inclure au moins la majorité simple de ses membres issus d'autorités compétentes d'États membres participants et la majorité simple de ses membres issus d'autorités compétentes d'États membres non partici ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Le decisioni adottate dal Consiglio o dal Coreper in virtù del presente regolamento interno sono adottate a maggioranza semplice, tranne quando questo preveda un'altra modalità di votazione.

5. Les décisions adoptées par le Conseil ou le Coreper en vertu du présent règlement intérieur sont adoptées à la majorité simple, sauf lorsque celui-ci prévoit une autre modalité de vote.


5. Le decisioni adottate dal Consiglio o dal Coreper in virtù del presente regolamento interno sono adottate a maggioranza semplice, tranne quando questo preveda un'altra modalità di votazione.

5. Les décisions adoptées par le Conseil ou le Coreper en vertu du présent règlement intérieur sont adoptées à la majorité simple, sauf lorsque celui-ci prévoit une autre modalité de vote.


Per evitare che, in simili casi, le disposizioni adottate dal Consiglio coesistano in parallelo con quelle adottate dalla Commissione, quest'ultima deve essere abilitata ad abrogare gli atti del Consiglio di cui trattasi.

Afin d'éviter que cette situation n'entraîne la coexistence de dispositions parallèles adoptées, d'une part, par le Conseil, et d'autre part, par la Commission, il convient d'habiliter cette dernière à abroger lesdits actes du Conseil.


Per evitare che, in simili casi, le disposizioni adottate dal Consiglio coesistano in parallelo con quelle adottate dalla Commissione, quest'ultima deve essere abilitata ad abrogare gli atti del Consiglio di cui trattasi.

Afin d'éviter que cette situation n'entraîne la coexistence de dispositions parallèles adoptées, d'une part, par le Conseil, et d'autre part, par la Commission, il convient d'habiliter cette dernière à abroger lesdits actes du Conseil.


Per evitare che, in simili casi, le disposizioni adottate dal Consiglio coesistano in parallelo con quelle adottate dalla Commissione, quest’ultima deve essere abilitata ad abrogare gli atti del Consiglio di cui trattasi.

Afin d'éviter que cette situation n'entraîne la coexistence de dispositions parallèles adoptées, d'une part, par le Conseil, et d'autre part, par la Commission, il convient d'habiliter cette dernière à abroger lesdits actes du Conseil.


Tali iniziative devono essere considerate alla luce delle conclusioni sui nuovi requisiti per il SIS, adottate dal Consiglio GAI nel giugno 2002, nonché delle conclusioni relative ai requisiti per il SIS in relazione al piano d'azione contro il terrorismo, adottate dal Consiglio il 20 settembre 2002.

Ces initiatives doivent être considérées à la lumière des conclusions concernant les nouvelles exigences relatives au SIS, adoptées par le Conseil en juin 2002, ainsi que des conclusions relatives aux améliorations qui doivent être apportées au SIS en vue de contribuer à la lutte contre le terrorisme, adoptées par le Conseil JAI le 20 septembre 2002.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'adottate dal consiglio' ->

Date index: 2022-10-14
w