Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affari di compensazione
Affari offset
Agente d'affari in mediazione
Broker di materie prime
Compensazione con esigibilità anticipata
Compensazione in futurum
Compensazione per close-out
DG Affari interni
DG Migrazione e affari interni
Direzione generale degli Affari interni
Fondo di compensazione IPG
Fondo di compensazione delle IPG
Funzionaria addetta agli affari giuridici
Funzionaria addetta agli affari internazionali
Funzionario addetto agli affari giuridici
Funzionario addetto agli affari internazionali
IVA
Imposta sul valore aggiunto
Imposta sulla cifra d'affari
Mediatore di merci
Mediatrice d'affari
Ordinanza UCC
Partecipazioni industriali

Traduction de «affari di compensazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
affari offset | affari di compensazione | partecipazioni industriali

affaire compensatoire | affaire de compensation | affaires compensatoires | compensation | offset


Fondo di compensazione dell'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno | Fondo di compensazione delle IPG | Fondo di compensazione IPG

Fonds de compensation du régime des allocations pour perte de gain | Fonds de compensation du régime des APG | Fonds de compensation des APG


Ordinanza del 1 ottobre 1999 sull'Ufficio centrale di compensazione, sulla Cassa federale di compensazione, sulla Cassa svizzera di compensazione e dell'Ufficio AI per assicurati all'estero | Ordinanza UCC

Ordonnance du 1er octobre 1999 sur la Centrale de compensation, la Caisse fédérale de compensation, la Caisse suisse de compensation et de l'Office AI pour les assurés résidant à l'étranger | Ordonnance sur la CdC


funzionaria addetta agli affari internazionali | funzionario addetto agli affari internazionali | funzionario addetto agli affari internazionali/funzionaria addetta agli affari internazionali

chargé des relations internationales/chargée des relations internationales | chargée des relations internationales | chargé de mission aux relations internationales/chargée de mission aux relations internationales | chargé des relations internationales


funzionario addetto agli affari giuridici | funzionaria addetta agli affari giuridici | funzionario addetto agli affari giuridici/funzionaria addetta agli affari giuridici

chargée de mission affaires juridiques | chargé de mission affaires juridiques | chargé de mission affaires juridiques/chargée de mission affaires juridiques


DG Affari interni | DG Migrazione e affari interni | direzione generale degli Affari interni | direzione generale della Migrazione e degli affari interni

DG Affaires intérieures | DG Migration et affaires intérieures | direction générale de la migration et des affaires intérieures | direction générale des affaires intérieures


compensazione con esigibilità anticipata | compensazione dei contratti che recano clausole di close-out | compensazione in futurum | compensazione per close-out

compensation avec déchéance du terme | compensation avec exigibilité anticipée | résiliation-compensation


Conferenza degli organi parlamentari specializzati negli affari dell'Unione dei parlamenti dell'Unione europea | Conferenza degli organi parlamentari specializzati per gli affari dell'Unione europea | Conferenza degli organi specializzati negli affari comunitari

Conférence des Organes parlementaires spécialisés dans les Affaires de l'Union des Parlements de l'Union européenne | Conférence des organes parlementaires spécialisés dans les affaires de l'Union européenne | Conférence des organes spécialisés dans les affaires communautaires et européennes des parlements de l'Union européenne | Conférence des organes spécialisés dans les affaires de l'Union | COSAC [Abbr.]


mediatore di merci | mediatrice d'affari | agente d'affari in mediazione | broker di materie prime

courtier en matières premières | courtières en matières premières | courtier | courtier/courtière


IVA [ imposta sulla cifra d'affari | imposta sul valore aggiunto ]

TVA [ taxe sur la valeur ajoutée | taxe sur le chiffre d'affaires ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Su questa base la Commissione ha individuato tre priorità d'azione che orienteranno la futura strategia di sviluppo per queste regioni: la competitività, l'accessibilità e la compensazione degli altri svantaggi e l'integrazione nell'ambiente geografico regionale (compresa la giustizia e gli affari interni).

De ce constat, la Commission a retenu trois priorités d'action qui guideront la future stratégie de développement à l'égard de ces régions : la compétitivité, l'accessibilité et la compensation des autres contraintes, l'intégration dans la zone régionale (incluant notamment la dimension de la justice et des affaires intérieures).


40. riconosce il ruolo dell'arresto temporaneo dell'attività (periodi di fermo biologico) come importante fattore di conservazione delle risorse alieutiche, di efficacia dimostrata, e strumento essenziale per una gestione sostenibile di determinate attività di pesca; riconosce che l'introduzione di periodi di fermo biologico, in determinate fasi critiche del ciclo di vita delle specie, permette un'evoluzione degli stock compatibile con il mantenimento dell'attività di pesca al di fuori del periodo di fermo; considera, in tali circostanze, corretto e necessario concedere una compensazione finanziaria ai pescatori durante il periodo di i ...[+++]

40. reconnaît le rôle de la cessation temporaire d’activité – arrêts biologiques – en tant qu’important moyen de préservation des ressources halieutiques, qui s’est révélé efficace, et en tant qu’instrument essentiel pour une gestion durable de certaines pêches; reconnaît que l’instauration de périodes de repos biologiques, à certaines phases critiques du cycle de vie des espèces, permet une évolution des ressources compatible avec le maintien de l’activité de la pêche en dehors de la période de repos; estime, dans ces circonstances, qu'il est juste et nécessaire de compenser financièrement les pêcheurs durant la période d’inactivité, ...[+++]


40. riconosce il ruolo dell'arresto temporaneo dell'attività (periodi di fermo biologico) come importante fattore di conservazione delle risorse alieutiche, di efficacia dimostrata, e strumento essenziale per una gestione sostenibile di determinate attività di pesca; riconosce che l'introduzione di periodi di fermo biologico, in determinate fasi critiche del ciclo di vita delle specie, permette un'evoluzione degli stock compatibile con il mantenimento dell'attività di pesca al di fuori del periodo di fermo; considera, in tali circostanze, corretto e necessario concedere una compensazione finanziaria ai pescatori durante il periodo di i ...[+++]

40. reconnaît le rôle de la cessation temporaire d’activité – arrêts biologiques – en tant qu’important moyen de préservation des ressources halieutiques, qui s’est révélé efficace, et en tant qu’instrument essentiel pour une gestion durable de certaines pêches; reconnaît que l’instauration de périodes de repos biologiques, à certaines phases critiques du cycle de vie des espèces, permet une évolution des ressources compatible avec le maintien de l’activité de la pêche en dehors de la période de repos; estime, dans ces circonstances, qu'il est juste et nécessaire de compenser financièrement les pêcheurs durant la période d’inactivité, ...[+++]


32. invita la Commissione a proporre soglie adeguate per la norma de minimis applicabile alle imprese incaricate di fornire SIEG, al fine di trattare detti servizi con una procedura semplificata, riducendo sensibilmente il rilevante onere amministrativo per i prestatori di servizi senza effetti negativi sul mercato interno; propone come approccio possibile la combinazione del livello di compensazione e del volume d'affari dell'impresa incaricata di fornire SIEG da parte dell'autorità locale; ritiene inoltre che una soglia per un periodo di tre esercizi finanziari potrebbe essere più adatta ad assicurare la flessibilità necessaria;

32. demande à la Commission de proposer des seuils appropriés pour une règle de minimis applicable aux entreprises chargées de fournir des SIEG, en vue de traiter ces services selon une procédure simplifiée, ce qui permettrait de réduire sensiblement la charge administrative considérable pesant sur les prestataires de services, sans effets négatifs sur le marché intérieur; propose comme approche possible la combinaison du niveau de compensation et du chiffre d'affaires de l'entreprise chargée de fournir des SIEG par l'autorité locale; estime en outre qu'un seuil pour une durée de trois exercices financiers pourrait être plus approprié ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. osserva che gli aeromobili di minori dimensioni non sono compresi nel futuro sistema di scambio di quote di emissione, ma che il settore sta attualmente sviluppando un meccanismo volontario di compensazione delle emissioni di carbonio; deplora che l'impostazione di tale sistema di scambio discrimini l'aviazione d'affari, in quanto assegna quote di emissione gratuite alle compagnie aeree commerciali, costringendo di fatto gli operatori dell'aviazione d'affari ad acquistare quasi il 100% dei diritti di emissione di cui hanno bisogno ...[+++]

5. observe que les petits aéronefs ne sont pas couverts par le futur régime de négociation des droits d'émission, mais qu'un mécanisme volontaire de compensation des émissions de carbone est actuellement élaboré par le secteur; déplore qu'en vertu de sa conception, le régime de négociation des droits d'émission discrimine l'aviation d'affaires en accordant gratuitement des quotas d'émissions aux compagnies commerciales tout en contraignant en fait les opérateurs de lignes d'affaires à acquérir presque 100% des émissions qu'ils demand ...[+++]


Per quanto riguarda le imposizioni diverse dalle imposte sulla cifra d'affari, dalle imposte di consumo e dalle altre imposte indirette, si possono operare esoneri e rimborsi all'esportazione negli altri Stati membri e introdurre tasse di compensazione applicabili alle importazioni provenienti dagli Stati membri, soltanto qualora le misure progettate siano state preventivamente approvate per un periodo limitato dal Consiglio, su proposta della Commissione.

En ce qui concerne les impositions autres que les taxes sur le chiffre d'affaires, les droits d'accises et les autres impôts indirects, des exonérations et des remboursements à l'exportation vers les autres États membres ne peuvent être opérés, et des taxes de compensation à l'importation en provenance des États membres ne peuvent être établies, que pour autant que les mesures envisagées ont été préalablement approuvées pour une période limitée par le Conseil, sur proposition de la Commission.


Per quanto riguarda le imposizioni diverse dalle imposte sulla cifra d'affari, dalle imposte di consumo e dalle altre imposte indirette, si possono operare esoneri e rimborsi all'esportazione negli altri Stati membri e introdurre tasse di compensazione applicabili alle importazioni provenienti dagli Stati membri, soltanto qualora le misure progettate siano state preventivamente approvate per un periodo limitato dal Consiglio, su proposta della Commissione.

En ce qui concerne les impositions autres que les taxes sur le chiffre d'affaires, les droits d'accises et les autres impôts indirects, des exonérations et des remboursements à l'exportation vers les autres États membres ne peuvent être opérés, et des taxes de compensation à l'importation en provenance des États membres ne peuvent être établies, que pour autant que les mesures envisagées ont été préalablement approuvées pour une période limitée par le Conseil, sur proposition de la Commission.


In un opuscolo, il Ministero degli Affari sociali e del Lavoro dei Paesi Bassi ha interpretato la normativa neerlandese in materia di ferie nel senso che i datori di lavoro e i lavoratori, in costanza del contratto di lavoro, possono convenire per iscritto che sia concessa una compensazione finanziaria nel corso di un anno successivo ad un lavoratore che abbia (totalmente o parzialmente) lasciato inutilizzato il diritto ad un minimo di ferie.

Dans une brochure, le ministère des Affaires sociales et de l'Emploi des Pays-Bas a interprété les règles néerlandaises en matière de congés en ce sens que les employeurs et les travailleurs peuvent, pendant la durée du contrat de travail, convenir par écrit qu'une compensation financière est octroyée au cours d'une année ultérieure à un travailleur qui n'a pas utilisé (en tout ou en partie) son droit minimum au congé.


Su questa base la Commissione ha individuato tre priorità d'azione che orienteranno la futura strategia di sviluppo per queste regioni: la competitività, l'accessibilità e la compensazione degli altri svantaggi e l'integrazione nell'ambiente geografico regionale (compresa la giustizia e gli affari interni).

De ce constat, la Commission a retenu trois priorités d'action qui guideront la future stratégie de développement à l'égard de ces régions : la compétitivité, l'accessibilité et la compensation des autres contraintes, l'intégration dans la zone régionale (incluant notamment la dimension de la justice et des affaires intérieures).


Il relatore riconosce che una situazione del genere comporta inconvenienti per un passeggero di classe affari o prima classe, in particolare sui voli a grande distanza, dove il passeggero ha pagato per poter disporre di maggiori comodità, per cui è necessaria una forma di compensazione.

Votre rapporteur reconnaît qu'un passager de la classe affaires ou de la première classe peut être gêné par de telles dispositions, notamment sur les vols long courrier où il a payé pour ce supplément de confort, et qu'une indemnisation de quelque nature que ce soit est nécessaire.


w