Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto alle imprese
Aiuto di emergenza
Aiuto di salvataggio
Aiuto di sostegno all'impresa
Aiuto giardiniera
Aiuto giardiniere
Aiuto per il salvataggio
Aiuto per il salvataggio di un'impresa
Compagnia di salvataggio d'aiuto in caso di catastrofe
Cp salv acc
Missione di ricerca e salvataggio
Operazione di ricerca e salvataggio
Operazione di ricerca e soccorso
Paniere di salvataggio
Politica di aiuto
Procedura di salvataggio per uomo in mare
Ricerca e salvataggio
Ricerca e salvataggio in ambito urbano
Ricerca e salvataggio marittimo
Ricerca e soccorso
Ricerca e soccorso in zona di combattimento
Sacco di salvataggio
Salvataggio aereo in mare
Salvataggio dell'uomo in mare
Soccorso in montagna
Sovvenzione alle imprese
Volo di ricerca e di salvataggio
Volo di salvataggio

Traduction de «aiuto per il salvataggio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aiuto di emergenza | aiuto di salvataggio | aiuto per il salvataggio

aide au sauvetage


aiuto alle imprese [ aiuto di sostegno all'impresa | aiuto per il salvataggio di un'impresa | sovvenzione alle imprese ]

aide aux entreprises [ aide d'accompagnement | aide de sauvetage ]


compagnia di salvataggio d'aiuto in caso di catastrofe [ cp salv acc ]

compagnie de sauvetage d'aide en cas de catastrophe [ cp sauv acc ]


ricerca e salvataggio [ missione di ricerca e salvataggio | operazione di ricerca e salvataggio | operazione di ricerca e soccorso | ricerca e salvataggio in ambito urbano | ricerca e salvataggio marittimo | ricerca e soccorso | ricerca e soccorso in zona di combattimento | salvataggio aereo in mare | soccorso in montagna ]

recherche et sauvetage [ mission de recherche et de sauvetage | opération de recherche et de sauvetage | opération de recherche-et-sauvetage | recherche et sauvetage au combat | recherche et sauvetage au sol | recherche et sauvetage en mer | recherche et sauvetage en milieu urbain | RESCO | RSM | RSMU | secours aérien en mer | secours en montagne ]




volo di ricerca e di salvataggio (1) | volo di salvataggio (2)

vol de recherche et de sauvetage (1) | vol de sauvetage (2)


servizio di ricerche e di salvataggio dell'aviazione civile (1) | servizio di ricerche e di salvataggio della navigazione aerea civile (2)

service de recherches et de sauvetage de l'aviation civile (1) | service de recherches et de sauvetage de l'aéronautique civile (2)


aiuto giardiniera | aiuto giardiniere | aiuto giardiniere/aiuto giardiniera

aide jardinière | aide jardinier | aide jardinier/aide jardinière


procedura di salvataggio per uomo in mare | salvataggio dell'uomo in mare

sauvetage d'un homme à la mer


paniere di salvataggio | sacco di salvataggio

sac de sauvetage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un’eccezione importante a questa regola è prevista se un aiuto per la ristrutturazione viene concesso successivamente alla concessione di un aiuto per il salvataggio nel quadro di una stessa operazione di ristrutturazione.

Une exception importante à cette règle est prévue si une aide à la restructuration suit une aide au sauvetage dans le cadre d’une même opération de restructuration.


Gli orientamenti prevedono inoltre un periodo uniforme di dieci anni durante il quale l’impresa beneficiaria non può ricevere alcun aiuto supplementare per il salvataggio o la ristrutturazione.

Les lignes directrices prévoient par ailleurs une période uniforme de dix ans pendant laquelle l’entreprise bénéficiaire de l’aide ne peut recevoir aucune aide au sauvetage ou à la restructuration supplémentaire.


Tale principio di «aiuto una tantum» mira ad evitare il ricorso ripetuto ad aiuti per il salvataggio o la ristrutturazione allo scopo di mantenere le imprese artificialmente in vita.

Ce principe de non-récurrence vise à éviter le recours répété à des aides au sauvetage ou à la restructuration pour maintenir des entreprises artificiellement en vie.


si deve escludere la possibilità che l'aiuto sia erogato per il salvataggio e la ristrutturazione di imprese in difficoltà (punto 144, lettera j)].

il doit être possible d'exclure que l'aide soit payée pour le sauvetage ou la restructuration d'entreprises en difficulté [point 144 j)],


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
All’atto della notifica alla Commissione di un aiuto per il salvataggio o per la ristrutturazione, lo Stato membro deve precisare se l’impresa interessata abbia già ricevuto in passato un aiuto per il salvataggio, un aiuto per la ristrutturazione o un sostegno temporaneo per la ristrutturazione, ivi compresi eventuali aiuti concessi prima dell’entrata in vigore dei presenti orientamenti, nonché eventuali aiuti non notificati (38).

Lorsqu’il notifie à la Commission un projet d’aide au sauvetage ou à la restructuration, l’État membre doit préciser si l’entreprise concernée a déjà bénéficié d’une aide au sauvetage, d’une aide à la restructuration ou d’un soutien temporaire à la restructuration dans le passé, y compris d’aides de cette nature éventuellement octroyées avant l’entrée en vigueur des présentes lignes directrices et toute aide non notifiée (38).


Sebbene questa forma di aiuto possa essere concessa in linea di principio per sostenere un intero processo di ristrutturazione, ciò avviene di rado in quanto l’aiuto per il salvataggio è limitato a sei mesi e, quindi, è solitamente seguito da un aiuto per la ristrutturazione.

Alors que ce type d’aides pourrait en principe être utilisé pour soutenir un processus de restructuration dans son intégralité, la limitation des aides au sauvetage à une période de six mois fait que cela est rarement le cas et que ces dernières sont plutôt généralement suivies d’aides à la restructuration.


Rispetto all'argomento secondo cui la misura costituiva un aiuto per il salvataggio, si osserva che, benché la Commissione abbia discusso di Larco con le autorità greche a partire dal 2011, tali autorità non hanno mai menzionato il fatto che le garanzie del 2011 dovevano essere considerate come un aiuto per il salvataggio e non hanno mai effettuato alcuna notifica a tal fine.

En ce qui concerne l'argument selon lequel la mesure équivalait à une aide au sauvetage, bien que la Commission ait tenu des discussions avec les autorités grecques concernant Larco depuis 2011, les autorités n'ont jamais mentionné que les garanties de 2011 devaient être considérées comme une aide au sauvetage et n'ont jamais fourni de notification à cet égard.


Pertanto, qualora il beneficiario dell'aiuto si trovi in una situazione di difficoltà finanziaria, l'aiuto è valutato alla luce degli orientamenti comunitari in materia di salvataggio e ristrutturazione di imprese in difficoltà.

Par conséquent, lorsque le bénéficiaire de l'aide connaît des difficultés financières, l'aide sera examinée conformément aux lignes directrices communautaires concernant le sauvetage et la restructuration des entreprises en difficulté.


La Commissione ha inoltre deciso che le garanzie sui depositi al dettaglio concesse dalle autorità britanniche tra il 17 e il 20 settembre, nonché il 9 ottobre 2007, comportavano un aiuto di Stato che era compatibile con il mercato comune in quanto aiuto per il salvataggio per sei mesi sino al 17 marzo 2008, conformemente agli Orientamenti comunitari sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione di imprese in difficoltà (4) (di seguito «gli orientamenti comunitari sugli aiuti per il salvataggio e la ristrutturazione»).

La Commission a en outre décidé que les garanties sur les dépôts des particuliers accordées par les autorités britanniques entre le 17 et le 20 septembre, ainsi que le 9 octobre 2007 comportaient une aide d’État qui était compatible avec le marché commun en tant qu’aide au sauvetage pour une durée de six mois, jusqu’au 17 mars 2008, conformément aux lignes directrices communautaires concernant les aides d’État au sauvetage et à la restructuration d’entreprises en difficulté (4) (ci-après «les lignes directrices pour les aides au sauvetage et à la restructuration»).


All'atto della notificazione alla Commissione di un progetto di aiuto per il salvataggio o per la ristrutturazione, lo Stato membro deve precisare se l'impresa abbia già ricevuto in passato un aiuto per il salvataggio o per la ristrutturazione, ivi compresi eventuali aiuti concessi prima della data iniziale di applicazione dei presenti orientamenti, nonché eventuali aiuti non notificati (24).

Lorsque la Commission est saisie d'un projet d'aide au sauvetage ou à la restructuration, l'État membre doit préciser si l'entreprise concernée a déjà bénéficié d'une aide au sauvetage ou à la restructuration dans le passé, y compris les aides de cette nature éventuellement octroyées avant la mise en application des présentes lignes et toute aide non notifiée (24).


w