Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprezzamento della produttività
Apprezzamento della qualità
Assicurazione della qualità
Controllo automatico della qualità della produzione
Controllo della qualità
Controllo di qualità dei prodotti industriali
Controllore della qualità di call center
Decidere obiettivi di garanzia della qualità
Definire obiettivi di garanzia della qualità
Dominio della qualità
EQAVET
Garanzia della qualità
Garanzia di qualità
Manuale della qualità
Manuale di garanzia della qualità
Manuale di gestione della qualità
Padronanza della qualità
Presidio della qualità
QA
QERAQ
Responsabile del controllo qualità di call center
Responsabile del controllo qualità pelletteria
Responsabile della gestione della qualità
Responsabile della qualità dei prodotti di pelletteria
Responsabile della qualità di contact center
Responsabile qualità di call center
Stabilire obiettivi di QA
Stabilire obiettivi di garanzia della qualità
Supervisore della qualità
Valutazione della produttività

Traduction de «apprezzamento della qualità » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
apprezzamento della qualità

appréciation de la qualité


presidio della qualità (1) | dominio della qualità (2) | padronanza della qualità (3) | controllo della qualità (4)

maîtrise de la qualité


manuale di gestione della qualità | manuale della qualità | manuale di garanzia della qualità

manuel qualité | manuel d'assurance de la qualité | manuel d'assurance qualité


responsabile della gestione della qualità | supervisore della qualità | responsabile del controllo qualità pelletteria | responsabile della qualità dei prodotti di pelletteria

contrôleuse qualité cuir | contrôleur qualité cuir | responsable qualité cuirs et peaux


decidere obiettivi di garanzia della qualità | definire obiettivi di garanzia della qualità | stabilire obiettivi di garanzia della qualità | stabilire obiettivi di QA

fixer des objectifs d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité | fixer des objectifs de contrôle de la qualité | développer un cadre d’assurance qualité | fixer des objectifs d’assurance qualité


controllore della qualità di call center | responsabile della qualità di contact center | responsabile del controllo qualità di call center | responsabile qualità di call center

auditeur qualité en centre d'appels | auditeur qualité en centre d'appels/auditrice qualité en centre d'appels | auditrice qualité en centre d'appels


assicurazione della qualità | garanzia della qualità | garanzia di qualità | QA [Abbr.]

assurance de la qualité | assurance de qualité | assurance-qualité | garantie de la qualité | garantie de qualité | QA [Abbr.]


controllo di qualità dei prodotti industriali [ controllo automatico della qualità della produzione ]

contrôle de qualité des produits industriels


quadro europeo di riferimento per la garanzia della qualità | quadro europeo di riferimento per la garanzia della qualità dell'istruzione e della formazione professionale | EQAVET [Abbr.] | QERAQ [Abbr.]

cadre européen de référence pour l'assurance de la qualité | cadre européen de référence pour l'assurance de la qualité dans l'enseignement et la formation professionnels | CERAQ [Abbr.]


apprezzamento della produttività | valutazione della produttività

appréciation de la production | jugement de la production
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I premi sono quindi attribuiti dall'ordinatore competente sulla base della valutazione fornita dal gruppo di esperti, che hanno la facoltà di decidere se raccomandarne o meno l'assegnazione, a seconda del loro apprezzamento della qualità dei partecipanti.

Les prix sont ensuite attribués par l'ordonnateur compétent, sur la base de l'évaluation fournie par le groupe d'experts; ceux-ci sont libres d'attribuer ou non ces prix selon leur appréciation de la qualité des réalisations qui leur sont soumises.


I premi sono quindi attribuiti dall'ordinatore responsabile, sulla base della valutazione fornita dal gruppo di esperti, che ha la facoltà di decidere se raccomandarne o meno l'attribuzione, a seconda del loro apprezzamento della qualità dei partecipanti.

Les prix sont ensuite attribués par l'ordonnateur compétent, sur la base de l'évaluation fournie par le groupe d'experts, ces derniers étant libres de recommander ou non l'attribution des prix selon leur appréciation de la qualité des réalisations qui leur sont soumises.


I premi sono quindi attribuiti dall'ordinatore responsabile, sulla base della valutazione fornita dal gruppo di esperti, che ha la facoltà di decidere se raccomandarne o meno l'attribuzione, a seconda del loro apprezzamento della qualità dei partecipanti.

Les prix sont ensuite attribués par l'ordonnateur compétent, sur la base de l'évaluation fournie par le groupe d'experts, ces derniers étant libres de recommander ou non l'attribution des prix selon leur appréciation de la qualité des réalisations qui leur sont soumises.


I premi sono quindi attribuiti dall'ordinatore competente, sulla base della valutazione fatta dal gruppo di esperti, che ha la facoltà di decidere se raccomandarne o no l'attribuzione , a seconda del suo apprezzamento della qualità dei partecipanti.

Les prix sont ensuite attribués par l'ordonnateur compétent, sur la base de l'évaluation fournie par le groupe d'experts, ces derniers étant libres de recommander ou non l'attribution des prix selon leur appréciation de la qualité des réalisations qui leur sont soumises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(EN) Esprimo il mio apprezzamento per questa risoluzione, la quale: sottolinea che, da un punto di vista ecologico, le zone centrali e sudorientali d’Europa sono tra le regioni più ricche ma nel contempo più vulnerabili del continente, caratterizzate da un ecosistema di elevata complessità ecologica e grande valore che richiede quindi un livello di protezione particolare; plaude all’obiettivo della strategia europea per la regione del Danubio di creare una regione vivibile, sostenibile e, nel contempo, sviluppata e prospera mediant ...[+++]

− (EN) J’accueille favorablement cette résolution qui: relève que l’Europe centrale constitue sous l’aspect écologique l’une des régions à la fois les plus riches mais aussi les plus vulnérables d’Europe, caractérisée qu’elle est par un écosystème d’une complexité et d’une valeur écologiques majeures, qui requiert dès lors un niveau élevé de protection; précise que la stratégie de l’Union européenne pour la région du Danube vise à créer une région où il fasse bon vivre, viable et à la fois développée et prospère, en assurant une gestion des risques environnementaux tels que les inondations et la pollution industrielle, en prés ...[+++]


Tale appoggio pressoché unanime rappresenta anche un chiaro segnale dell’utilità e della qualità del testo. Voglio qui esprimere il mio apprezzamento anche al commissario Špidla, che ha sempre appoggiato l’iniziativa e ha accettato di non ritirare il testo neppure quando sembrava che la discussione fosse giunta a un punto morto, come, ad esempio, nel dicembre 2007 a Bruxelles.

Cette quasi-unanimité est aussi le signe évident de l’utilité et de la qualité de ce texte et je veux aussi rendre hommage ici à Vladimir Špidla qui a toujours soutenu cette initiative et qui a accepté de ne pas retirer ce texte alors même que les discussions semblaient enlisées en décembre 2007, à Bruxelles par exemple.


– (RO) Signor Presidente, onorevoli colleghi, innanzi tutto vorrei esprimere il mio apprezzamento per la coerenza e la qualità di questa relazione che evidenzia l’importanza della questione per un miglioramento della qualità della vita delle persone e per lo sviluppo delle comunità.

– (RO) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d'abord de dire à quel point j'apprécie la cohérence et la qualité de ce rapport et de souligner l'importance que son sujet revêt pour l'amélioration de la vie quotidienne des gens et le développement des communautés.


CONSIDERANDO CHE , TENUTO CONTO DELL'ESPERIENZA ACQUISITA CON L'APPLICAZIONE DI TALI DISPOSIZIONI E PER CONSENTIRE UN MIGLIORE APPREZZAMENTO DELLE DIFFERENTI QUANTITA DI LATTE SCREMATO NECESSARIE ALLA TRASFORMAZIONE IN CASEINA O IN CASEINATI IN FUNZIONE DEL LORO TIPO E DELLA LORO QUALITA , E OPPORTUNO NON PROCEDERE AD UNA FISSAZIONE DIFFERENZIATA DELL'IMPORTO DELL'AIUTO CONCESSO PER 100 CHILOGRAMMI DI LATTE SCREMATO , E FARE INVECE UNA DISTINZIONE TRA LE DIFFERENTI QUANTITA DI LATTE SCREMATO NECESSARIE ALLA FABBRICAZIONE DI CASEINA E DI CASEINATI DI DIVERSO TIPO E QUALITA ;

CONSIDERANT QUE , COMPTE TENU DE L'EXPERIENCE ACQUISE PAR L'APPLICATION DE CES DISPOSITIONS ET AFIN DE PERMETTRE UNE MEILLEURE PRISE EN CONSIDERATION DES DIFFERENTES QUANTITES DE LAIT ECREME NECESSAIRES A LA TRANSFORMATION EN CASEINE OU EN CASEINATES EN FONCTION DE LEUR NATURE ET DE LEUR QUALITE , IL CONVIENT DE NE PLUS FIXER D'UNE MANIERE DIFFERENCIEE LE MONTANT DE L'AIDE A OCTROYER PAR 100 KILOGRAMMES DE LAIT ECREME , MAIS DE FAIRE UNE DISTINCTION ENTRE LES DIFFERENTES QUANTITES DE LAIT ECREME NECESSAIRES A LA FABRICATION DE CASEINE ET DE CASEINATES DE NATURE ET QUALITE DIFFERENTES ;


Nel corso di tali riunioni hanno avuto luogo dibattiti costruttivi. Il Commissario ha espresso il suo apprezzamento nei confronti del valido sostegno fornito dall'EPFA ai fini dell'obiettivo dell'autosufficienza grazie a donazioni volontarie non remunerate, nonché nei confronti della sua disponibilità a cooperare nel voler garantire forniture di sangue e di emoderivati sicure e di alta qualità.

Le commissaire a tenu à remercier l'EPFA pour le soutien considérable qu'elle apporte à la politique d'autosuffisance grâce à des dons volontaires et non rémunérés, et pour sa participation active à un approvisionnement en produits dérivés du sang et du plasma sûrs et de haute qualité.


I Ministri esprimono in particolare il loro apprezzamento al Comitato degli esperti incaricato della sorveglianza del programma per la qualità del lavoro da essi svolto, che ha permesso di instaurare un dialogo fruttuoso tra le due regioni nonché di meglio conoscere la situazione dei diritti umani in America centrale.

Les ministres tiennent à féliciter plus particulièrement le comité des experts chargés du suivi de ce programme pour la qualité du travail accompli, lequel a permis d'instaurer un dialogue enrichissant entre les deux régions ainsi que d'aboutir à une meilleure connaissance de la situation des Droits de l'Homme en Amérique centrale.


w