2. Le parti riconoscono l'importanza dello sviluppo sociale, che deve procedere di pari passo con lo sviluppo economico e decidono di dare priorità ai problem
i dell'occupazione, degli alloggi e degli insediamenti
umani,
conformemente alle rispettive politiche e disposizioni costituzionali, e alla promozione dei pri
ncipi e dei diritti fondamentali sul luogo di lavoro previsti dalle convenzioni dell'Organizzazion
...[+++]e internazionale del lavoro, le cosiddette norme fondamentali del lavoro.
2. Les parties soulignent l'importance du développement social, qui doit aller de pair avec le développement économique et conviennent de donner la priorité à l'emploi, au logement et établissements humains, conformément à leurs politiques et dispositions constitutionnelles respectives, et à la promotion des principes et droits fondamentaux sur le lieu de travail définis par les conventions de l'Organisation internationale du travail, à savoir les «normes fondamentales du travail».