Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente di assicurazione
Assicurazione
Assicurazione antifurto
Assicurazione antincendio
Assicurazione contro gli incidenti
Assicurazione contro i rischi dei trasporti
Assicurazione corpi
Assicurazione danni
Assicurazione marittima
Assicurazione marittima corpi
Assicurazione navi a scafo metallico
Assicurazione per danni naturali
Assicurazione per il trasporto aereo
Assicurazione per il trasporto fluviale
Assicurazione per il trasporto terrestre
Assicurazione sul corpo
Assicurazione trasporto
Assicurazioni-trasporto
CIP
Impiegata di assicurazione
LADa
Legge sull'assicurazione contro i danni
Liquidatrice di assicurazioni
Porto e assicurazione pagati fino a
Salariato esentato dall'assicurazione obbligatoria
Salariato esente dall'assicurazione obbligatoria
Trasporto e assicurazione pagati fino a
UAIST

Traduction de «assicurazione trasporto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assicurazione trasporto [ assicurazione per il trasporto aereo | assicurazione per il trasporto fluviale | assicurazione per il trasporto terrestre ]

assurance transport


porto e assicurazione pagati fino a | trasporto e assicurazione pagati fino a | CIP [Abbr.]

port payé, assurance comprise jusqu'à | CIP [Abbr.] | PAP [Abbr.]


assicurazione contro i rischi dei trasporti | assicurazioni-trasporto

assurances transport | assurance-transport




assicurazione danni [ assicurazione antifurto | assicurazione antincendio | assicurazione contro gli incidenti | assicurazione per danni naturali ]

assurance dommages [ assurance dégât naturel | assurance incendie | assurance non vie | assurance vol ]


assicurazione corpi | assicurazione marittima | assicurazione marittima corpi | assicurazione navi a scafo metallico | assicurazione sul corpo

assurance corps | assurance de corps de navire | assurance sur corps | assurance sur corps de navires


Unione per l'assicurazione d'imprese svizzere di trasporto [ UAIST ]

Union d'assurance d'entreprises suisses de transport [ UAET ]


agente di assicurazione | impiegata di assicurazione | impiegato di assicurazione/impiegata di assicurazione | liquidatrice di assicurazioni

agent administratif d’assurances | agent administratif d’assurances/agente administrative d’assurances | agente administrative d’assurances


salariato non sottoposto all'assicurazione obbligatoria | salariato non sottostante all'assicurazione obbligatoria | salariato esente dall'assicurazione obbligatoria | salariato esentato dall'assicurazione obbligatoria

salarié non soumis à l'assurance obligatoire | salarié exempté de l'assurance obligatoire


Legge federale del 20 marzo 1992 sull'assicurazione diretta diversa dall'assicurazione sulla vita | Legge sull'assicurazione contro i danni [ LADa ]

Loi fédérale du 20 mars 1992 sur l'assurance directe autre que l'assurance sur la vie | Loi sur l'assurance dommages [ LAD ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La "prestazione caratteristica" è quella che costituisce il centro di gravità del contratto; in linea di principio è quella per la quale è dovuto il pagamento, vale a dire, a seconda delle varie categorie di contratto, l'obbligo di trasferire la proprietà nel contratto di vendita, quello di prestare un servizio nel contratto di servizio o di effettuare un trasporto nel contratto di trasporto, l'obbligo di assicurare nel contratto d'assicurazione, ecc.

[50] La «prestation caractéristique » est celle qui constitue le centre de gravité du contrat, en principe celle pour laquelle le paiement est dû, c'est à dire, selon les différentes catégories de contrats, l'obligation de transférer la propriété dans le contrat de vente, celle de fournir un service dans le contrat de service, de transporter dans le contrat de transport, d'assurer dans le contrat d'assurance, etc.


A tale scopo sono stati effettuati gli opportuni adeguamenti, se applicabili e giustificati, per tener conto delle differenze di stadio commerciale (differenza di prezzo stimata delle vendite a diversi tipi di clienti sul mercato interno del paese di riferimento), trasporto (spese di trasporto nazionali nel paese di esportazione e di trasporto marittimo verso l’Unione), assicurazione (spese di assicurazione marittima), movimentazione, carico e spese accessorie, commissioni (pagate per le vendite all’esportazione), spese bancarie (sost ...[+++]

À cet effet, il a été procédé à des ajustements afin de tenir dûment compte, le cas échéant, des différences de stade commercial (estimation de l’écart de prix pour les ventes réalisées sur le marché intérieur auprès de différents types de clients et les ventes réalisées dans le pays analogue), le coût des transports (y compris coût du transport intérieur dans le pays exportateur et transport maritime à destination de l’Union), les frais d’assurance (assurance maritime), la manutention, le chargement et les frais auxiliaires, les comm ...[+++]


1. In caso di trasporto di passeggeri a bordo di una nave registrata in uno Stato contraente e abilitata a trasportare più di dodici passeggeri, e qualora si applichi la presente convenzione, il vettore che esegue realmente la totalità o parte del trasporto è tenuto a sottoscrivere un'assicurazione o altra garanzia finanziaria, quale la garanzia di una banca o di analogo istituto finanziario, a copertura della responsabilità prevista dalla presente convenzione per morte o lesioni personali dei passeggeri.

1. Lorsque des passagers sont transportés à bord d'un navire immatriculé dans un État partie qui est autorisé à transporter plus de douze passagers et que la présente convention est applicable, le transporteur qui assure effectivement la totalité ou une partie du transport est tenu de souscrire une assurance ou autre garantie financière, telle que le cautionnement d'une banque ou d'une institution financière similaire, pour couvrir sa responsabilité en vertu de la présente convention eu égard à la mort ou aux lésions corporelles de pa ...[+++]


Le imprese ferroviarie dovrebbero essere tenute a contrarre un’assicurazione o a sottoscrivere intese equivalenti per coprire la loro responsabilità nei confronti dei passeggeri del trasporto ferroviario in caso di incidenti.

Les entreprises ferroviaires devraient être obligées d’être assurées ou d’avoir pris des dispositions équivalentes pour couvrir leur responsabilité envers les voyageurs ferroviaires en cas d’accident.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I servizi di assicurazione di merci si riferiscono all'assicurazione stipulata per le merci oggetto di esportazione o di importazione, su una base coerente con la misurazione FOB delle merci e il loro trasporto.

L’assurance-fret concerne l’assurance des biens devant faire l’objet d’une exportation ou d’une importation, sur une base conforme au principe de l’évaluation FAB des biens et du transport de fret.


I servizi di assicurazione delle merci si riferiscono all'assicurazione stipulata per le merci destinate ad essere esportate o importate su una base coerente con la misurazione delle merci FOB e il loro trasporto.

L'assurance-fret concerne l'assurance des biens devant faire l'objet d'une exportation ou d'une importation, sur une base conforme au principe de l'évaluation FAB des biens et du transport de fret.


| 1)AT: Sono vietate l'attività promozionale e l'intermediazione per conto di una consociata non stabilita nella Comunità o di una filiale non stabilita in Austria (tranne in caso di riassicurazione e di retrocessione).AT: I contratti di assicurazione aerea obbligatoria possono essere stipulati solo da una consociata stabilita nella Comunità o da una filiale stabilita in Austria.BG: Per l'assicurazione ramo vita, i fondi pensionistici e l'assicurazione ramo danni [tranne l'assicurazione dei depositi e i sistemi d'indennizzo analoghi e i regimi di assicurazione obbligatoria [20]]: Non si applicano restrizioni, tranne per i servizi prestat ...[+++]

| 1)AT: les activités de promotion et l'intermédiation pour le compte d'une filiale non établie dans la Communauté ou d'une succursale non établie en Autriche (sauf pour la réassurance et la rétrocession) sont interdites.AT: l'assurance obligatoire du transport aérien peut être uniquement souscrite auprès d'une filiale établie dans la Communauté ou d'une succursale établie en Autriche.BG: pour les services d'assurance vie et de fonds de pension et les services d'assurance autre que sur la vie [à l'exception des systèmes de garantie de ...[+++]


SK: È richiesta la presenza commerciale per la fornitura: dell'assicurazione sulla vita per persone con residenza permanente nella Repubblica slovacca,dell'assicurazione contro i danni patrimoniali per beni situati nel territorio della Repubblica slovacca,dell'assicurazione di responsabilità civile per perdita o danni causati dall'attività di persone giuridiche o fisiche nel territorio della Repubblica slovacca,dell'assicurazione per il trasporto aereo e marittimo riguardante le merci, gli aerei, gli scafi e la responsabilità.SE: Per ...[+++]

SK: Une présence commerciale est obligatoire pour la fourniture des services d'assurance suivants: assurance vie des personnes résidant en permanence en République slovaque,assurance de biens situés sur le territoire slovaque,assurance responsabilité civile en cas de pertes ou de dommages causés par l'activité de personnes physiques ou morales sur le territoire slovaque,assurance couvrant les risques liés au transport aérien et maritime, concernant les marchandises, les aéronefs, les navires et la responsabilité civile.SE: la fournitu ...[+++]


Le rettifiche dovrebbero essere pari al valore dei servizi di trasporto e di assicurazione prestati da residenti, incorporato nel valore cif, ma non nel valore fob, ossia riferirsi al trasporto e all'assicurazione dalla frontiera del paese esportatore alla frontiera del paese importatore.

Ces postes doivent être égaux à la valeur des services de transport et d'assurance fournis par des résidents qui sont incorporés dans la valeur caf mais pas dans la valeur fob, c'est-à-dire ceux qui concernent le trajet entre la frontière du pays exportateur et celle du pays importateur.


Ciò rappresenta una sopravvalutazione dei costi delle importazioni allorché i servizi di trasporto e di assicurazione compresi nei prezzi cif sono prestati da residenti (ad esempio, trasporto per conto proprio o trasporto da parte di trasportatori specializzati residenti).

Il s'ensuit cependant une surévaluation des coûts des importations lorsque les services de transport et d'assurance incorporés dans la valeur caf sont fournis par des résidents (par exemple, en cas de transport pour compte propre ou de transport effectué par des entreprises spécialisés résidentes).


w