Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIMP
Assistenza giudiziaria
Assistenza giudiziaria in materia penale
Assistenza giudiziaria in materia penale
Assistenza giudiziaria internazionale
Assistenza in materia penale
Assistenza internazionale in materia penale
Cooperazione giudiziaria in materia penale
OAIMP
Rete giudiziaria europea in materia penale

Traduction de «assistenza internazionale in materia penale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assistenza giudiziaria internazionale in materia penale | assistenza internazionale in materia penale | assistenza giudiziaria in materia penale | assistenza giudiziaria internazionale | assistenza giudiziaria

entraide judiciaire internationale en matière pénale | entraide internationale en matière pénale | entraide judiciaire en matière pénale | entraide judiciaire internationale | entraide judiciaire


Legge federale del 20 marzo 1981 sull'assistenza internazionale in materia penale | Assistenza in materia penale [ AIMP ]

Loi fédérale du 20 mars 1981 sur l'entraide internationale en matière pénale | Loi sur l'entraide pénale internationale [ EIMP ]


Ordinanza del 24 febbraio 1982 sull'assistenza internazionale in materia penale [ OAIMP ]

Ordonnance du 24 février 1982 sur l'entraide internationale en matière pénale | Ordonnance sur l'entraide pénale internationale [ OEIMP ]


cooperazione giudiziaria in materia penale (UE) [ assistenza giudiziaria in materia penale (UE) | rete giudiziaria europea in materia penale ]

coopération judiciaire pénale (UE) [ coopération judiciaire en matière pénale (UE) | entraide judiciaire pénale (UE) | réseau judiciaire européen en matière pénale ]


Protocollo aggiuntivo alla convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale

Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale


buona prassi nell'assistenza giudiziaria in materia penale

bonnes pratiques d'entraide judiciaire en matière pénale


assistenza giudiziaria in materia penale

entraide judiciaire en matière pénale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
DE || SÌ || n/a || Legge sull'assistenza internazionale in materia penale; codice di procedura penale || Uffici del pubblico ministero.

DE || OUI || sans objet || Loi sur l’entraide judiciaire internationale en matière pénale; code de procédure pénale || Parquets.


Invece, il paragrafo 59 della Legge sull'assistenza internazionale in materia penale si limita a garantire in generale che, se le norme UE prevedono l'obbligo di cooperare, ciò deve essere preso in considerazione nell'esercizio dei poteri discrezionali.

En effet, l'article 59 de sa loi sur l'entraide judiciaire internationale en matière pénale prévoit simplement, en termes généraux, que si des dispositions du droit de l'Union imposent une coopération, elles doivent être prises en compte dans l'exercice de pouvoirs discrétionnaires.


HU || SÌ || n/d || Legge n. 161/2010, che modifica i vari atti in materia penale; legge n. 19/1998 sulla procedura penale; legge n. 38/1996 sull'assistenza giudiziaria internazionale in materia penale; legge n. 47/2009 sul sistema di casellari giudiziari, sul registro delle sentenze contro i cittadini ungheresi pronunciate da tribunali degli Stati membri e sulla registrazione dei dati biometrici penali e di polizia; legge n. 12/1998 concernente i viaggi all'estero; le ...[+++]

HU || OUI || non précisé || Loi n° 161/2010 portant modification des différentes lois en matière pénale; loi n° 19/1998 sur la procédure pénale; loi n° 38/1996 sur l'entraide judiciaire internationale en matière pénale; loi n° 47/2009 sur le casier judiciaire, le registre des jugements prononcés contre des ressortissants hongrois par les juridictions des États membres, et l'enregistrement des données biométriques dans le domaine policier et pénal; loi n° 12/1998 sur les voyages à l'étranger; Loi n° 4/1978 sur le code pénal.


DE || SÌ || n/a || Legge sull'assistenza internazionale in materia penale; codice di procedura penale || Uffici del pubblico ministero.

DE || OUI || sans objet || Loi sur l’entraide judiciaire internationale en matière pénale; code de procédure pénale || Parquets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Invece, il paragrafo 59 della Legge sull'assistenza internazionale in materia penale si limita a garantire in generale che, se le norme UE prevedono l'obbligo di cooperare, ciò deve essere preso in considerazione nell'esercizio dei poteri discrezionali.

En effet, l'article 59 de sa loi sur l'entraide judiciaire internationale en matière pénale prévoit simplement, en termes généraux, que si des dispositions du droit de l'Union imposent une coopération, elles doivent être prises en compte dans l'exercice de pouvoirs discrétionnaires.


Tuttavia, le prerogative connesse a questa competenza non sono per niente utilizzate[12] data la natura specifica delle attività di assistenza internazionale in materia penale e la presenza insufficiente dei membri sul territorio nazionale.

Les prérogatives liées à cette compétence ne sont guère utilisées[12] en raison de la nature spécifique des activités de l'entraide pénale internationale et de la présence insuffisante sur le territoire national.


I membri nazionali non devono sostituire i servizi ministeriali o giurisdizionali nazionali preposti a gestire quotidianamente richieste di assistenza internazionale in materia penale.

Le rôle des MN n'est pas de supplanter les services ministériels ou juridictionnels nationaux qui gèrent au quotidien les demandes d'entraide pénale internationale.


HU || SÌ || n/d || Legge n. 161/2010, che modifica i vari atti in materia penale; legge n. 19/1998 sulla procedura penale; legge n. 38/1996 sull'assistenza giudiziaria internazionale in materia penale; legge n. 47/2009 sul sistema di casellari giudiziari, sul registro delle sentenze contro i cittadini ungheresi pronunciate da tribunali degli Stati membri e sulla registrazione dei dati biometrici penali e di polizia; legge n. 12/1998 concernente i viaggi all'estero; le ...[+++]

HU || OUI || non précisé || Loi n° 161/2010 portant modification des différentes lois en matière pénale; loi n° 19/1998 sur la procédure pénale; loi n° 38/1996 sur l'entraide judiciaire internationale en matière pénale; loi n° 47/2009 sur le casier judiciaire, le registre des jugements prononcés contre des ressortissants hongrois par les juridictions des États membres, et l'enregistrement des données biométriques dans le domaine policier et pénal; loi n° 12/1998 sur les voyages à l'étranger; Loi n° 4/1978 sur le code pénal.


2. Le richieste di cui al paragrafo 1, lettere a) e b), sono presentate dallo Stato di emissione e trattate dallo Stato di esecuzione ai sensi delle norme applicabili all'assistenza giudiziaria in materia penale e delle norme applicabili alla cooperazione internazionale in materia di confisca.

2. Les demandes visées au paragraphe 1, points a) et b), sont transmises par l'État d'émission et traitées par l'État d'exécution conformément aux règles applicables à l'entraide judiciaire en matière pénale et aux règles applicables à la coopération internationale en matière de confiscation.


HANNO CONVENUTO LE SEGUENTI DISPOSIZIONI, che sono allegate e costituiscono parte integrante della convenzione relativa all'assistenza giudiziaria in materia penale tra gli Stati membri dell'Unione europea, del 29 maggio 2000(2), in seguito denominata "convenzione di assistenza giudiziaria del 2000":

SONT CONVENUES DES DISPOSITIONS QUI SUIVENT, annexées à la convention du 29 mai 2000 relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les États membres de l'Union européenne(2) ci-après dénommée "convention d'entraide judiciaire de 2000", et en font partie intégrante,




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'assistenza internazionale in materia penale' ->

Date index: 2022-11-03
w