Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMF
Addetta ai servizi di assistenza domiciliare
Addetta all'assistenza riabilitativa
Addetto all'assistenza riabilitativa
Aiuto sociale
Aiuto sociale nel settore dell'asilo
Assistente sociale
Assistenza
Assistenza ai richiedenti l'asilo
Assistenza catering
Assistenza di ristorazione
Assistenza giudiziaria
Assistenza giudiziaria in materia penale
Assistenza giudiziaria internazionale
Assistenza internazionale in materia penale
Assistenza macrofinanziaria
Assistenza macrofinanziaria a paesi terzi
Assistenza macrofinanziaria dell'UE
Assistenza nel settore dell'asilo
Assistenza primaria
Assistenza ristorazione
Assistenza sanitaria di base
Assistenza sanitaria primaria
Assistenza sociale
Assistenza sociale e medica
Centro per l'assistenza ambientale di emergenza
Coordinatore dei servizi di assistenza domiciliare
Coordinatrice dei servizi di assistenza domiciliare
Cure primarie
Medicina generale
Operatore dell'assistenza riabilitativa
Operatrice dell'assistenza riabilitativa
Organismo di assistenza sociale
Patrono
Regime di assistenza sociale
UNCUEA

Traduction de «assistenza primaria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
medicina generale [ assistenza primaria ]

médecine générale


assistenza sanitaria di base | assistenza sanitaria primaria | cure primarie

soins de premier recours | soins de santé primaires | SSP [Abbr.]


assistenza giudiziaria internazionale in materia penale | assistenza internazionale in materia penale | assistenza giudiziaria in materia penale | assistenza giudiziaria internazionale | assistenza giudiziaria

entraide judiciaire internationale en matière pénale | entraide internationale en matière pénale | entraide judiciaire en matière pénale | entraide judiciaire internationale | entraide judiciaire


operatore dell'assistenza riabilitativa | operatrice dell'assistenza riabilitativa | addetto all'assistenza riabilitativa | addetta all'assistenza riabilitativa | assistente sociale | patrono

collaborateur du service d'assistance de probation | collaboratrice du service d'assistance de probation | collaborateur de l'assistance de probation | collaboratrice de l'assistance de probation | agent de probation | agente de probation | assistant social | assistante sociale | patron


addetta ai servizi di assistenza domiciliare | coordinatore dei servizi di assistenza domiciliare | coordinatore dei servizi di assistenza domiciliare/coordinatrice dei servizi di assistenza domiciliare | coordinatrice dei servizi di assistenza domiciliare

aide-soignant | aide-soignante à domicile | aide-soignant à domicile/aide-soignante à domicile | aide-soignante


aiuto sociale | aiuto sociale nel settore dell'asilo | assistenza nel settore dell'asilo | assistenza ai richiedenti l'asilo | assistenza

aide sociale | aide sociale dans le domaine de l'asile | aide sociale du domaine de l'asile | assistance dans le domaine de l'asile | assistance des requérants d'asile | assistance aux requérants d'asile | assistance


assistenza sociale [ assistenza sociale e medica | organismo di assistenza sociale | regime di assistenza sociale ]

assistance sociale


assistenza catering | assistenza di ristorazione | assistenza ristorazione

assistance service commissariat | assistance à la restauration | commissariat | service hôtelier


Centro delle Nazioni Unite per l'assistenza ambientale di emergenza | centro delle Nazioni Unite per l'assistenza di emergenza all'ambiente | Centro per l'assistenza ambientale di emergenza | UNCUEA [Abbr.]

Centre des Nations unies pour l'assistance environnementale d'urgence | Centre pour l'assistance environnementale d'urgence | UNCUEA [Abbr.]


assistenza macrofinanziaria [ AMF | assistenza macrofinanziaria a paesi terzi | assistenza macrofinanziaria dell'UE ]

assistance macrofinancière [ aide macrofinancière | AMF ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Analogamente, si potranno mettere a punto interventi sui comportamenti e programmi di prevenzione e educazione più adeguati, anche per informare meglio in materia di alimentazione, di attività fisica, di vaccinazione e di altri interventi di assistenza primaria.

De même, il est possible d'améliorer les interventions comportementales ainsi que les programmes de prévention et d'éducation, y compris ceux concernant les connaissances en matière de santé dans le domaine de la nutrition, l'activité physique, la vaccination et d'autres interventions relatives aux soins de santé primaires.


Il lavoro tecnico è svolto in coordinamento con i servizi sociali di assistenza primaria del Municipio.

Le travail technique est accompli en coordination avec les Services sociaux de soins primaires du conseil municipal.


37. esorta gli Stati membri a garantire un'assistenza sanitaria universale, pubblica, gratuita e di qualità per quanto concerne la prevenzione, i programmi di immunizzazione e l'assistenza primaria, l'accesso alla diagnosi, la cura e la riabilitazione, nonché a offrire assistenza a livello logopedistico e psicologico ai bambini, garantendo alle donne il diritto alla salute sessuale e riproduttiva attraverso l'assistenza sanitaria ai neonati, l'assistenza alle gestanti e visite a domicilio nel periodo di assistenza pre- e post-natale, in particolare in caso di nascite premature, nonché l'accesso ai medici di famiglia, agli infermieri, ai ...[+++]

37. invite les États membres à garantir des soins de santé universels, publics, gratuits et de qualité en matière de prévention, de programmes de vaccination et de soins de santé primaires, d'accès aux méthodes d'examen, au traitement et à la rééducation, et à prévoir des traitements logopédiques et psychothérapeutiques pour les enfants, en garantissant aux femmes des droits en matière de santé sexuelle et génésique, des soins de santé pour les nouveau-nés, des soins de maternité et des consultations à domicile pendant les périodes prénatale et postnatale, en particulier en cas de naissance prématurée, l'accès à un médecin de famille, à ...[+++]


38. esorta gli Stati membri a garantire un'assistenza sanitaria universale, pubblica, gratuita e di qualità per quanto concerne la prevenzione, i programmi di immunizzazione e l'assistenza primaria, l'accesso alla diagnosi, la cura e la riabilitazione, nonché a offrire assistenza a livello logopedistico e psicologico ai bambini, garantendo alle donne il diritto alla salute sessuale e riproduttiva attraverso l'assistenza sanitaria ai neonati, l'assistenza alle gestanti e visite a domicilio nel periodo di assistenza pre- e post-natale, in particolare in caso di nascite premature, nonché l'accesso ai medici di famiglia, agli infermieri, ai ...[+++]

38. invite les États membres à garantir des soins de santé universels, publics, gratuits et de qualité en matière de prévention, de programmes de vaccination et de soins de santé primaires, d'accès aux méthodes d'examen, au traitement et à la rééducation, et à prévoir des traitements logopédiques et psychothérapeutiques pour les enfants, en garantissant aux femmes des droits en matière de santé sexuelle et génésique, des soins de santé pour les nouveau-nés, des soins de maternité et des consultations à domicile pendant les périodes prénatale et postnatale, en particulier en cas de naissance prématurée, l'accès à un médecin de famille, à ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il relatore raccomanda agli Stati membri di garantire un'assistenza sanitaria universale, pubblica, gratuita e di qualità per quanto concerne la prevenzione e l'assistenza primaria, l'accesso alla diagnosi, la cura e la riabilitazione, garantendo alle donne il diritto alla salute sessuale e riproduttiva assicurando l'assistenza sanitaria ai neonati, l'assistenza alle gestanti nel periodo pre e post-natale, in particolare in caso di nascita prematura, l'accesso ai medici di famiglia, ai dentisti e agli specialisti di salute mentale da parte di tutti i bambini, nonché di integrare questi aspetti nelle strategie in materia di sanità pubblic ...[+++]

Nous recommandons aux États membres de garantir des soins de santé universels, publics, gratuits et de qualité lorsqu'il s'agit de prévention et de soins de santé primaires, d'accès aux méthodes d'examen, au traitement et à la rééducation, de garantir aux femmes des droits en matière de santé sexuelle et génésique, des soins de santé pour les nouveau-nés, une aide maternelle pendant les périodes pré et postnatale, en particulier en cas de naissance prématurée, l'accès à un médecin de famille, à un dentiste et à des spécialistes en santé mentale pour tous les enfants, et d'intégrer ces aspects dans les stratégies nationales et européennes ...[+++]


Per determinate malattie e determinati pazienti, grazie alla tecnologia, gran parte dell’assistenza può essere spostata dal livello ospedaliero a quello dell’assistenza comunitaria o primaria, e perfino presso il domicilio del paziente, cosa che può migliorare la qualità della vita e contribuire ad una migliore valorizzazione delle risorse.

Pour certaines maladies et certains patients, l’essentiel des soins peut, grâce à la technologie, être dispensé non plus en milieu hospitalier, mais dans le cadre des soins primaires ou des services organisés par les pouvoirs publics locaux, voire au domicile du malade, ce qui peut améliorer la qualité de vie de ce dernier et contribuer à une meilleure valorisation des ressources.


- la dimensione politica degli aiuti e dell’assistenza esterna si è rivelata di primaria importanza, tanto nel far leva sugli aiuti per avviare un dialogo politico quanto nei finanziamenti ad azioni specifiche destinate a rafforzare lo stato di diritto e il rispetto dei diritti umani.

- La dimension politique de l’aide et de l’assistance extérieure a été fondamentale, qu’il se soit agi d’utiliser l’aide comme moyen de pression pour le dialogue politique ou de financer des actions spécifiques consacrées au renforcement de l’État de droit et du respect des droits de l’homme.


Analogamente, si potranno mettere a punto interventi sui comportamenti e programmi di prevenzione e educazione più adeguati, anche per informare meglio in materia di alimentazione, di attività fisica, di vaccinazione e di altri interventi di assistenza primaria.

De même, il est possible d'améliorer les interventions comportementales ainsi que les programmes de prévention et d'éducation, y compris ceux concernant les connaissances en matière de santé dans le domaine de la nutrition, l'activité physique, la vaccination et d'autres interventions relatives aux soins de santé primaires.


42. raccomanda vivamente agli Stati membri di rafforzare i loro servizi sanitari in materia di prevenzione e assistenza primaria, concentrandosi sul miglioramento della salute delle donne e sul loro accesso alle cure, in particolare per le donne che vivono in zone lontane dai centri urbani, nonché su misure a favore dei gruppi più svantaggiati – come i bambini, i giovani, gli anziani, le persone con disabilità, i disoccupati e i senzatetto – che garantiscano il diritto a controlli medici regolari per tutti;

42. insiste pour que les États membres renforcent leurs services sanitaires en matière de prévention et de soins de base en se concentrant sur l'amélioration de la santé des femmes et de leur accès aux soins, en veillant tout particulièrement sur les femmes vivant dans des zones éloignées des centres urbains, et sur des mesures destinées aux catégories les plus défavorisées - les enfants et les jeunes, les personnes âgées, les personnes handicapées, les chômeurs et les sans-abri - et assurant à chaque individu le droit à un contrôle médical régulier.


43. raccomanda vivamente agli Stati membri di rafforzare i loro servizi sanitari in materia di prevenzione e assistenza primaria, concentrandosi sul miglioramento della salute delle donne e sul loro accesso alle cure, in particolare per le donne che vivono in zone lontane dai centri urbani, nonché su misure a favore dei gruppi più svantaggiati – come i bambini, i giovani, gli anziani, le persone con disabilità, i disoccupati e i senzatetto – che garantiscano il diritto a controlli medici regolari per tutti;

43. insiste pour que les États membres renforcent leurs services sanitaires en matière de prévention et de soins de base en se concentrant sur l'amélioration de la santé des femmes et de leur accès aux soins, en veillant tout particulièrement sur les femmes vivant dans des zones éloignées des centres urbains, et sur des mesures destinées aux catégories les plus défavorisées - les enfants et les jeunes, les personnes âgées, les personnes handicapées, les chômeurs et les sans-abri - et assurant à chaque individu le droit à un contrôle médical régulier.


w