Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisizione attraverso debito
Acquisizione d'impresa
Acquisizione d'impresa da parte dei dipendenti
Acquisizione d'impresa da parte dei dirigenti
Acquisizione di un'impresa da parte di dirigenti
Assumere altri dipendenti
Assumere autisti di autobus
Assumere dipendenti
Assumere i costi delle prestazioni
Assumere nuovi dipendenti
Assumere un impiego
Cointeressenza dei dipendenti
Compartecipazione agli utili da parte dei dipendenti
Controllare i dipendenti
Effettuare controlli su tutti i dipendenti
Effettuare controlli su un dipendente
Effettuare controlli sui dipendenti
Institutional buy-out
Leverage buy-out
Management buy-in
Management buy-out
Obbligo di accettare un ufficio
Obbligo di assumere una carica
Partecipazione dei dipendenti agli utili
Reclutare dipendenti
Regimi riservati ai dipendenti pubblici
Schemi per dipendenti pubblici

Traduction de «assumere dipendenti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assumere altri dipendenti | assumere nuovi dipendenti | assumere dipendenti | reclutare dipendenti

embaucher le personnel | recruter le personnel | embaucher les employés | recruter les employés


effettuare controlli su tutti i dipendenti | effettuare controlli su un dipendente | controllare i dipendenti | effettuare controlli sui dipendenti

effectuer un filtrage des employés | effectuer une présélection des employés | présélectionner les employés


cointeressenza dei dipendenti | compartecipazione agli utili da parte dei dipendenti | partecipazione dei dipendenti agli utili

intéressement des salariés aux bénéfices


regimi riservati ai dipendenti pubblici | schemi per dipendenti pubblici

régimes pour fonctionnaires


partecipazione dei dipendenti ai risultati dell'impresa | partecipazione dei dipendenti ai risultati dello sviluppo

participation des salariés aux fruits de l'expansion | participation des salariés aux résultats de l'entreprise


obbligo di assumere una carica | obbligo di accettare un ufficio

obligation de fonctionner | obligation d'accepter une charge | obligation d'accepter une fonction




assumere i costi delle prestazioni

prendre en charge des prestations


assumere autisti di autobus

recruter des chauffeurs de bus


acquisizione d'impresa [ acquisizione attraverso debito | acquisizione d'impresa da parte dei dipendenti | acquisizione d'impresa da parte dei dirigenti | acquisizione di un'impresa da parte di dirigenti | acquisizione di un'impresa da parte di investitori istituzionali | acquisizione di un'impresa da parte di manager esterni | institutional buy-out | leverage buy-out | management buy-in | management buy-out ]

rachat d'entreprise [ rachat d'entreprise avec effet de levier | rachat d'entreprise par des cadres extérieurs | rachat d'entreprise par des investisseurs institutionnels | rachat d'entreprise par ses dirigeants | rachat de l'entreprise par les cadres | reprise de l'entreprise par ses salariés | RES ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A tal fine, per accedere a risorse umane e tecniche sufficienti potrebbe essere opportuno assumere dipendenti o collaboratori esterni provenienti da altri studi legali o di esperti di valutazione o da altre fonti per effettuare la valutazione.

L'embauche de personnel ou de sous-traitants provenant d'autres spécialistes de la valorisation ou de cabinets juridiques ou d'autres sources peut offrir un accès approprié à des ressources humaines et techniques suffisantes pour effectuer la valorisation.


Le difficoltà nell’ accedere ai finanziamenti è uno dei principali ostacoli che impediscono alle PMI di lanciare nuovi prodotti, di rafforzare le loro infrastrutture e di assumere altri dipendenti[20].

La difficulté d'accès aux financements est un des obstacles principaux qui empêche les PME de lancer de nouveaux produits, de renforcer leurs infrastructures et d'embaucher davantage de salariés[20].


Per esempio, le imprese che occupano più di 300 dipendenti sono esentate dall’obbligo di assumere persone con disabilità che rappresentino almeno il 2 % della loro forza lavoro, o di prevedere un congedo retribuito, solitamente chiamato «riposo settimanale».

À titre d’exemple, les entreprises qui emploient plus de 300 travailleurs sont exemptées de l’obligation d’engager au moins 2 % de personnes handicapées, ou de prévoir des congés payés, généralement appelés «repos hebdomadaire».


In tal modo, privata della possibilità di assumere dipendenti pubblici, cosa d’altro canto comprensibile, data la natura ormai concorrenziale della prestazioni dei servizi in questione, France Télécom avrebbe dovuto fronteggiare un onere per il pagamento delle pensioni eccessivo per il personale interessato rispetto a quello cui i suoi concorrenti dovevano e devono far fronte.

Ainsi privée de la possibilité de recruter des fonctionnaires des corps de l’État, de façon compréhensible par ailleurs eu égard au caractère désormais concurrentiel de la prestation des services en cause, France Télécom aurait eu à faire face à une charge de paiement de retraites excessive pour l’effectif concerné relativement à celle à laquelle ses concurrents devaient et doivent faire face.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per quanto concerne l’assunzione di nuovo personale, la legge del 1996 permetteva a France Télécom di procedere fino al 1o gennaio 2002 con nuove assunzioni, consentendo inoltre di assumere dipendenti a contratto secondo il regime di diritto comune.

En ce qui concerne le recrutement de nouveaux personnels, la loi de 1996 permettait à France Télécom de procéder jusqu’au 1er janvier 2002 à des recrutements de fonctionnaires, tout en lui permettant d’employer des agents contractuels sous le régime des conventions collectives.


Essa ha altresì osservato, tracciando un parallelo con la decisione EDF, che La Poste aveva cessato di assumere dipendenti pubblici e che i futuri versamenti pensionistici di La Poste avrebbero posto tale impresa in una situazione paragonabile a quella dei suoi concorrenti in materia di oneri sociali.

En établissant un parallèle avec la décision d’EDF, elle a en outre constaté que La Poste ne recrutait plus de fonctionnaires et que les futurs régimes de pension de La Poste étaient placés dans une situation comparable par rapport à ses concurrents en ce qui concerne les contributions sociales.


La Commissione ritiene verosimile nel caso in esame che la retribuzione dei nuovi dipendenti sarebbe stata meno elevata di quella dei ferrovieri in questione, compensando il costo supplementare derivante per Sernam Xpress dalla loro esperienza più limitata o da difficoltà ad assumere un numero considerevole di nuovi dipendenti in pochissimo tempo.

La Commission considère qu’il est vraisemblable en l’espèce que le salaire de ces nouveaux employés aurait été moins élevé que celui des cheminots, ce qui aurait compensé le coût additionnel pour Sernam Xpress résultant de leur expérience plus limitée ou encore des difficultés de recruter un nombre important de nouveaux employés en très peu de temps.


In generale le PMI devono affrontare difficoltà maggiori rispetto alle grandi imprese sia per assumere specialisti in materia di TIC e di e-business al fine di far fronte alle connesse modifiche organizzative, sia per formare adeguatamente i propri dipendenti in modo che acquisiscano le competenze necessarie per attuare tali modifiche.

En général, les PME éprouvent davantage de difficultés que les grandes entreprises à recruter des spécialistes en TIC et en commerce électronique pour faire face aux changements organisationnels que ces nouveaux instruments exigent et à former convenablement leurs salariés de manière à ce qu'ils acquièrent les compétences requises pour procéder à ces changements.


62. Anche se la decisione di assumere questa responsabilità sociale può venire solo dalle imprese, le altre parti interessate, in particolare i dipendenti, i consumatori e gli investitori, possono svolgere un ruolo decisivo - nel loro stesso interesse o in quello di altre parti interessate, in settori quali le condizioni di lavoro, l'ambiente o i diritti dell'uomo - invitando le imprese ad adottare prassi socialmente responsabili.

62. Même si la décision d'assumer cette responsabilité sociale ne peut émaner que des entreprises, toutes les parties prenantes, notamment les salariés, les consommateurs et les investisseurs, peuvent jouer un rôle décisif - que ce soit dans leur propre intérêt ou dans celui d'autres parties concernées, dans des domaines tels que les conditions de travail, l'environnement ou les droits de l'homme - en incitant les entreprises à adopter des pratiques socialement responsables.


- comitati ambientali incaricati di assumere informazioni e di favorire la collaborazione tra il responsabile per l'ambiente/rappresentante della gestione da una parte, e i dipendenti e i loro rappresentanti dall'altra,

- à des comités pour l'environnement, de manière à s'informer et à garantir la participation du responsable de l'environnement/des représentants de la direction, des travailleurs et de leurs représentants,


w