Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atto finale di Helsinki
CSCE
Conferenza di Belgrado
Conferenza di Helsinki
Conferenza di Madrid
Conferenza di Vienna
OSCE
Secondo cesto dell'Atto finale di Helsinki
Seguito all'atto finale di Helsinki

Traduction de «atto finale di helsinki » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
OSCE [ atto finale di Helsinki | conferenza di Belgrado | conferenza di Helsinki | conferenza di Madrid | conferenza di Vienna | Conferenza per la sicurezza e la cooperazione in Europa | CSCE | Organizzazione per la sicurezza e la cooperazione in Europa ]

OSCE [ acte final d'Helsinki | conférence de Belgrade | conférence de Madrid | conférence de Vienne | Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe | CSCE | Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe ]


Atto finale della Conferenza sulla sicurezza e la cooperazione in Europa | Atto finale di Helsinki

Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe | Acte final d'Helsinki


seguito all'atto finale di Helsinki

suivi de l'acte final d'Helsinki


secondo cesto dell'Atto finale di Helsinki

CSCE/Corbeille II | deuxième corbeille de l'Acte final d'Helsinki


Atto finale della Conferenza di Ginevra per l'unificazione del diritto in materia di cambiali e di vaglia cambiari

Acte final de la Conférence de Genève pour l'unification du droit en matière de lettres de change et de billets à ordre


Atto finale del 27 novembre 2000 dell'Accordo di libero scambio tra gli Stati dell'AELS e gli Stati Uniti del Messico

Acte final du 27 novembre 2000 de l'Accord de libre-échange entre les Etats de l'AELE et les Etats-Unis du Mexique


Atto finale della Conferenza di Ginevra per l'unificazione del diritto in materia di assegni bancari(chèques)

Acte final de la conférence de Genève pour l'unification du droit en matière de chèque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. considerando che l'atto finale di Helsinki, di cui quest'anno si celebra il 35° anniversario, ha costituito la base del processo di Helsinki, il quale ha prodotto importanti mutamenti democratici in Europa,

C. considérant que l'Acte final de Helsinki, dont on célèbre cette année le trente-cinquième anniversaire, a été à l'origine du processus de Helsinki, lequel a entraîné des évolutions démocratiques importantes en Europe,


Le Parti ritengono fondamentale, per le loro future prosperità e stabilità, che i nuovi Stati indipendenti sorti dopo lo scioglimento dell’Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche (in prosieguo denominati «Stati indipendenti») mantengano e sviluppino la cooperazione tra di essi conformemente ai principi dell’Atto finale di Helsinki e al diritto internazionale, in uno spirito di buon vicinato, e che moltiplichino gli sforzi per promuovere questo processo.

Les parties considèrent qu'il est essentiel, pour leur prospérité et leur stabilité futures, que les nouveaux États indépendants issus de la dissolution de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, ci-après dénommés «États indépendants», maintiennent et développent leur coopération conformément aux principes de l'acte final d'Helsinki et au droit international, ainsi que des relations de bon voisinage, et uniront tous leurs efforts pour favoriser ce processus.


Il rispetto dei principi democratici e dei diritti umani fondamentali sanciti, in particolare, dalla Dichiarazione universale dei diritti dell’uomo, dalla Carta delle Nazioni Unite, dall’Atto finale di Helsinki e dalla Carta di Parigi per una nuova Europa, è alla base delle politiche interna ed estera delle Parti e costituisce un elemento fondamentale del presente accordo.

Le respect de la démocratie et des droits fondamentaux de l'homme, consacrés notamment par la Déclaration universelle des droits de l'homme, la charte des Nations unies, l'acte final d'Helsinki et la charte de Paris pour une nouvelle Europe, inspire les politiques intérieures et extérieures des parties et constitue un élément essentiel du présent accord.


– visto l'atto finale della Conferenza sulla sicurezza e la cooperazione in Europa del 1975 (l' "Atto finale di Helsinki"),

— vu l'Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe de 1975 (l'Acte final d'Helsinki),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– visto l'atto finale della Conferenza sulla sicurezza e la cooperazione in Europa del 1975 (l' "Atto finale di Helsinki"),

— vu l'Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe de 1975 (l'Acte final d'Helsinki),


3. sottolinea che qualsiasi decisione sullo status definitivo dell'Ossezia del Sud e dell'Abkhazia deve essere subordinato al rispetto dei principi fondamentali del diritto internazionale, incluso l'Atto finale della Conferenza sulla sicurezza e la cooperazione in Europa del 1975 (Atto finale di Helsinki), in particolare per quanto riguarda il ritorno dei profughi e il rispetto delle loro proprietà e la garanzia e il rispetto dei diritti delle minoranze;

3. fait remarquer que toute décision sur le statut définitif de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie doit être subordonnée au respect des principes fondamentaux du droit international, et en particulier de l'Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe de 1975 (Acte final d'Helsinki), notamment en ce qui concerne le retour des réfugiés et le respect de leurs biens, ainsi que les garanties pour les droits des ...[+++]


3. sottolinea che qualsiasi decisione sullo status definitivo dell'Ossezia del Sud e dell'Abkhazia deve essere subordinato al rispetto dei principi fondamentali del diritto internazionale, incluso l'Atto finale della Conferenza sulla sicurezza e la cooperazione in Europa del 1975 (Atto finale di Helsinki), in particolare per quanto riguarda il ritorno dei profughi e il rispetto delle loro proprietà e la garanzia e il rispetto dei diritti delle minoranze;

3. fait remarquer que toute décision sur le statut définitif de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie doit être subordonnée au respect des principes fondamentaux du droit international, et en particulier de l'Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe de 1975 (Acte final d'Helsinki), notamment en ce qui concerne le retour des réfugiés et le respect de leurs biens, ainsi que les garanties pour les droits des ...[+++]


c) preservare la pace, prevenire i conflitti e rafforzare la sicurezza internazionale, conformemente agli obiettivi e ai principi della Carta delle Nazioni Unite, nonché ai principi dell'Atto finale di Helsinki e agli obiettivi della Carta di Parigi, compresi quelli relativi alle frontiere esterne.

c) de préserver la paix, de prévenir les conflits et de renforcer la sécurité internationale, conformément aux buts et aux principes de la charte des Nations unies, ainsi qu'aux principes de l'acte final d'Helsinki et aux objectifs de la charte de Paris, y compris ceux relatifs aux frontières extérieures.


CONSIDERATO il deciso impegno della Comunità, degli Stati membri e della Repubblica di Tagikistan per la piena applicazione di tutti i principi e disposizioni contenuti nell’Atto finale della Conferenza sulla sicurezza e sulla cooperazione in Europa (CSCE), nei documenti conclusivi delle riunioni successive di Madrid e di Vienna, nel documento della conferenza CSCE di Bonn sulla cooperazione economica, nella Carta di Parigi per una nuova Europa, nel documento CSCE di Helsinki del 1992 intitolato «Le sfide del camb ...[+++]

CONSIDÉRANT que la Communauté, ses États membres et la République du Tadjikistan se sont fermement engagés à mettre intégralement en œuvre toutes les dispositions et tous les principes contenus dans l'acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE), dans les documents de clôture des conférences de suivi de Madrid et de Vienne, dans le document de la conférence CSCE de Bonn sur la coopération économique, dans la charte de Paris pour une nouvelle Europe et dans le document «Les défis du changement» de la CSCE d'Helsinki ...[+++]


TENUTO CONTO del numero di seggi per Stato membro previsto nel progetto di decisione del Consiglio europeo su cui hanno dato il loro accordo politico il Parlamento europeo l’11 ottobre 2007 e il Consiglio europeo (dichiarazione n. 5 allegata all’atto finale della Conferenza intergovernativa che ha adottato il trattato di Lisbona) e tenuto conto della dichiarazione n. 4 allegata all’atto finale della Conferenza intergovernativa che ha adottato il trattato di Lisbona,

COMPTE TENU du nombre de sièges par État membre qui avait été prévu par le projet de décision du Conseil européen agréé politiquement par le Parlement européen le 11 octobre 2007 et par le Conseil européen (déclaration no 5 annexée à l’acte final de la Conférence intergouvernementale qui a adopté le traité de Lisbonne) et compte tenu de la déclaration no 4 annexée à l’acte final de la Conférence intergouvernementale qui a adopté le traité de Lisbonne,




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'atto finale di helsinki' ->

Date index: 2022-01-28
w