Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorizzazione a esercitare un'attività lucrativa
Autorizzazione a svolgere un'attività lucrativa
Autorizzazione agli impegni di spesa
Autorizzazione d'impegno
Autorizzazione d'intesa
Autorizzazione di concentrazione
Autorizzazione di esercitare un'attività lucrativa
Autorizzazione di immissione sul mercato
Autorizzazione di lavoro
Autorizzazione di vendita
Divieto di vendita
Impegno
Impegno all'investimento
Impegno degli stakeholder
Impegno delle spese
Impegno di bilancio accantonato
Impegno di spesa
Impegno provvisorio
Impegno vincolante all'investimento
Permesso di esercitare un'attività lucrativa
Permesso di lavoro
Stanziamento d'impegno

Traduction de «autorizzazione d'impegno » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impegno delle spese [ autorizzazione d'impegno | stanziamento d'impegno ]

engagement des dépenses [ autorisation d'engagement | crédit d'engagement ]


autorizzazione agli impegni di spesa | autorizzazione d'impegno

autorisation d'engagement


Decreto federale del 6 ottobre 1994 concernente l'approvazione dell'autorizzazione di massima per un deposito intermedio centrale di scorie radioattive a Würenlingen e la concessione di un credito d'impegno per la partecipazione finanziaria della Confederazione

Arrêté fédéral du 6 octobre 1994 sur l'approbation de l'autorisation générale accordée par le Conseil fédéral pour le dépôt intermédiaire central de déchets radioactifs de Würenlingen et sur l'octroi d'un crédit d'engagement pour la participation financière de la Confédération


autorizzazione di esercitare un'attività lucrativa | autorizzazione a esercitare un'attività lucrativa | autorizzazione a svolgere un'attività lucrativa | permesso di esercitare un'attività lucrativa | permesso di lavoro | autorizzazione di lavoro

autorisation d'exercer une activité lucrative | autorisation de travailler | permis de travail | autorisation de travail


impegno | impegno delle spese | impegno di spesa

engagement | engagement des dépenses


impegno vincolante all'investimento | impegno all'investimento

engagement de capital


impegno di bilancio accantonato | impegno provvisorio

engagement provisionnel


autorizzazione d'intesa [ autorizzazione di concentrazione ]

autorisation d'entente [ attestation négative | autorisation de concentration ]


autorizzazione di vendita [ autorizzazione di immissione sul mercato | divieto di vendita ]

autorisation de vente [ autorisation de mise sur le marché | interdiction de vente ]


impegno degli stakeholder

engagement des parties prenantes | engagement organisationnel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Esso si prefigge lo scopo di fornire un elevato livello di protezione della salute umana e dell'ambiente, nonchè la certezza giuridica per gli operatori, la presa in considerazione delle preoccupazioni del pubblico, ivi compresi i problemi etici, facilitando la scelta dei consumatori e stimolando la fiducia del pubblico negli OGM. La Commissione ritiene di avere rispettato l'impegno di creare le condizioni per rendere operativa la procedura di autorizzazione degli OGM ed è pronta a svolgere il proprio ruolo nella gestione della nuova ...[+++]

Il vise à assurer un niveau élevé de protection de la santé humaine et de l'environnement, à apporter la sécurité juridique aux opérateurs, à répondre aux préoccupations, notamment éthiques, du public et à faciliter le choix des consommateurs ; ainsi, il favorise une confiance accrue du public dans l'utilisation des OGM. La Commission estime qu'elle a respecté son engagement de créer les conditions nécessaires au fonctionnement de la procédure d'autorisation des OGM et elle est prête à jouer son rôle dans la gestion de la nouvelle procédure.


Impegno a porre in essere meccanismi e procedure adeguate onde verificare e assicurare il pieno rispetto delle norme e delle prescrizioni giuridiche applicabili in materia di lavoro, tenendo conto degli eventuali sistemi di licenza e regimi di autorizzazione esistenti per servizi per l'impiego diversi dagli SPI al momento di erogare servizi, compresa la normativa vigente in materia di protezione dei dati nonché, se del caso, le prescrizioni e le norme circa la qualità dei dati relativi alle offerte di lavoro.

S'engager à mettre en place des procédures et des mécanismes adéquats permettant, d'une part, de vérifier les normes de travail et les exigences juridiques applicables, compte tenu de tout système de licence et régime d'autorisation concernant les services de l'emploi autres que les SPE, y compris la législation applicable en matière de protection des données et, le cas échéant, les normes et prescriptions relatives à la qualité des données des offres d'emploi, et, d'autre part, d'assurer le plein respect de ces normes de travail et exigences juridiques applicables, lors de la prestation des services.


d)nei casi in cui la procedura VIA si sia conclusa con una decisione giuridicamente vincolante, nelle more della concessione dell'autorizzazione in conformità agli articoli 8 e 9 della direttiva 2011/92/UE, è disponibile un impegno scritto degli Stati membri ad agire tempestivamente per garantire la concessione dell'autorizzazione al più tardi prima dell'inizio dei lavori.

d)dans les cas où la procédure EIE a débouché sur une décision juridiquement contraignante, en attendant la délivrance d'une autorisation conformément aux articles 8 et 9 de la directive 2011/92/UE, les États membres s'engagent par écrit à agir en temps utile afin de garantir que l'autorisation sera délivrée au plus tard avant le début des travaux.


nei casi in cui la procedura VIA si sia conclusa con una decisione giuridicamente vincolante, nelle more della concessione dell'autorizzazione in conformità agli articoli 8 e 9 della direttiva 2011/92/UE, è disponibile un impegno scritto degli Stati membri ad agire tempestivamente per garantire la concessione dell'autorizzazione al più tardi prima dell'inizio dei lavori.

dans les cas où la procédure EIE a débouché sur une décision juridiquement contraignante, en attendant la délivrance d'une autorisation conformément aux articles 8 et 9 de la directive 2011/92/UE, les États membres s'engagent par écrit à agir en temps utile afin de garantir que l'autorisation sera délivrée au plus tard avant le début des travaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Prima di firmare l’autorizzazione, l’ordinatore competente registra nei conti del FES l’importo di ciascun impegno giuridico da lui autorizzato a seguito di un impegno globale.

L'ordonnateur compétent enregistre dans la comptabilité du FED, préalablement à sa signature, le montant de chaque engagement juridique individuel qu'il a approuvé comme suite à un engagement global.


3. Gli Stati membri possono istituire una procedura che consenta al prestatore di servizi che intenda effettuare o assumersi l’impegno irrevocabile di effettuare cospicui investimenti in beni immobili durante i 10 anni che precedono la scadenza dell’autorizzazione e possa dimostrare che tali investimenti comportano un miglioramento dell’efficienza globale del servizio in questione, di chiedere che l’autorità competente avvii una procedura di selezione a norma dell’articolo 8 per una nuova autorizzazione prima che termini l’autorizzazi ...[+++]

3. Les États membres peuvent mettre en place une procédure selon laquelle un fournisseur de services qui a l'intention de réaliser ou d'engager irrévocablement des investissements substantiels dans des actifs immobiliers au cours des 10 années qui précèdent l'expiration de l'autorisation en vigueur et peut démontrer que ces investissements entraîneront une amélioration de l'efficacité globale du service concerné peut demander à l'autorité compétente de lancer une procédure de sélection conformément à l'article 8, en vue d'une nouvelle autorisation avant l'expiration de l'autorisation en question ou de prolonger l'autorisation existante p ...[+++]


3) Gli Stati membri possono istituire una procedura secondo la quale, nei casi in cui il prestatore intenda effettuare o assumersi l'impegno irrevocabile di effettuare cospicui investimenti prima della fine dell'autorizzazione e qualora possa dimostrare che essi comportano un miglioramento dell'efficacia globale del servizio in questione, può chiedere che l'autorità competente avvii una procedura di selezione a norma dell'articolo 12 per una nuova autorizzazione prima che termini l'autorizzazione in questione.

3. Les États membres peuvent mettre en place une procédure selon laquelle, dans les cas où le fournisseur de services a l'intention de réaliser ou d'engager irrévocablement des investissements substantiels avant la fin de l'autorisation existante et où il peut démontrer qu'ils entraîneront une amélioration de l'efficacité globale du service concerné, il peut demander à l'autorité compétente de lancer une procédure de sélection conformément à l'article 12 , en vue d'une nouvelle autorisation avant l'expiration de l'autorisation en question.


Gli Stati membri possono autorizzare un'eventuale proroga di un'autorizzazione esistente per un periodo di dieci anni soltanto una volta durante gli ultimi dieci anni di validità dell'autorizzazione, qualora siano stati effettuati o sia stato assunto l'impegno irrevocabile di effettuare investimenti significativi in beni immobili e/o beni mobili di capitale comparabili .

Les États membres peuvent autoriser une prolongation éventuelle d'une autorisation existante pour une durée de dix ans et ce, une seule fois au cours des dix dernières années de la durée de l'autorisation, si des investissements dans des actifs à caractère immobilier et des actifs à caractère mobilier comparables ont été réalisés ou irrévocablement engagés.


Gli Stati membri possono autorizzare un'eventuale proroga di un'autorizzazione esistente per un periodo di dieci anni soltanto una volta durante gli ultimi dieci anni di validità dell'autorizzazione, qualora siano stati effettuati o sia stato assunto l'impegno irrevocabile di effettuare investimenti significativi in beni immobili e beni di capitale mobili comparabili.

Les États membres peuvent autoriser une prolongation éventuelle d’une autorisation existante pour une durée de dix ans et ce, une seule fois au cours des dix dernières années de la durée de l’autorisation, si des investissements dans des actifs à caractère immobilier et des actifs à caractère mobilier comparables ont été réalisés ou irrévocablement engagés.


Gli Stati membri possono autorizzare un'eventuale proroga di un'autorizzazione esistente per un periodo di dieci anni soltanto una volta durante gli ultimi dieci anni di validità dell'autorizzazione, qualora siano stati effettuati o sia stato assunto l'impegno irrevocabile di effettuare investimenti significativi in beni immobili e mobili considerati di costo elevato dalla competente autorità.

Les États membres peuvent autoriser une prolongation éventuelle d’une autorisation existante pour une durée de dix ans et ce, une seule fois au cours des dix dernières années de la durée de l’autorisation, si des investissements dans des actifs à caractère immobilier et des actifs à caractère mobilier considérés comme coûteux par l’autorité compétente substantiels ont été réalisés ou irrévocablement engagés.


w