Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adeguare l'impegno allo sviluppo dellimpresa
Autorizzazione d'impegno
Concludere un impegno
Impegno
Impegno all'investimento
Impegno degli stakeholder
Impegno delle spese
Impegno di bilancio accantonato
Impegno di rendere conto
Impegno di spesa
Impegno provvisorio
Impegno vincolante all'investimento
Impegno volontario
Sottoscrivere un impegno
Stanziamento d'impegno

Traduction de «impegno » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impegno | impegno delle spese | impegno di spesa

engagement | engagement des dépenses


impegno vincolante all'investimento | impegno all'investimento

engagement de capital


impegno delle spese [ autorizzazione d'impegno | stanziamento d'impegno ]

engagement des dépenses [ autorisation d'engagement | crédit d'engagement ]


impegno di bilancio accantonato | impegno provvisorio

engagement provisionnel


impegno degli stakeholder

engagement des parties prenantes | engagement organisationnel




impegno di rendere conto

redevabilité | responsabilité | reddition de comptes | obligation de rendre compte


concludere un impegno | sottoscrivere un impegno

souscrire à un engagement


impiegare tecniche di valutazione per anticipare l'impegno traduttivo

utiliser des techniques d’évaluation pour anticiper l'ampleur d'un travail de traduction


adeguare l'impegno allo sviluppo dellimpresa

faire converger les efforts en faveur du développement d’une entreprise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Al fine di stabilire norme coerenti per garantire l’attuazione tecnica del secondo periodo di impegno del protocollo di Kyoto nell’Unione, compreso il passaggio dal primo al secondo periodo di impegno, consentire il funzionamento efficace dell’adempimento congiunto degli impegni dell’Unione, dei suoi Stati membri e dell’Islanda per il secondo periodo di impegno, e garantirne l’allineamento con il funzionamento del sistema ETS dell’Unione e con la decisione n. 406/2009/CE, dovrebbe essere delegato alla Commissione il potere di adottare atti conformemente all’articolo 290 del trattato sul funzionamento dell’Unione europea, a partire dalla ...[+++]

Afin d’établir des règles cohérentes pour assurer la mise en œuvre technique de la deuxième période d’engagement du protocole de Kyoto dans l’Union, y compris la transition de la première période d’engagement vers la deuxième, permettre le fonctionnement effectif de l’exécution conjointe des engagements de l’Union, de ses États membres et de l’Islande pour la deuxième période d’engagement et garantir sa mise en adéquation avec le fonctionnement du SEQE-UE et la décision no 406/2009/CE, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d’adopter des actes délégués conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union eu ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016IP0249 - EN - Risoluzione del Parlamento europeo del 7 giugno 2016 sulle operazioni di sostegno della pace — impegno dell'Unione europea con le Nazioni Unite e l'Unione africana (2015/2275(INI)) // P8_TA(2016)0249 // Operazioni di sostegno della pace — impegno dell'Unione europea con le Nazioni Unite e l'Unione africana // Risoluzione del Parlamento europeo del 7 giugno 2016 sulle operazioni di sostegno della pace — impegno ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016IP0249 - EN - Résolution du Parlement européen du 7 juin 2016 sur les opérations de soutien de la paix — engagement de l'Union européenne vis-à-vis des Nations unies et de l'Union africaine (2015/2275(INI)) // P8_TA(2016)0249 // Opérations de soutien de la paix — l'engagement de l'Union européenne vis-à-vis des Nations unies et de l'Union africaine // Résolution du Parlement européen du 7 juin 2016 sur les opérations de soutien de la paix — engagement de l'Union européenne vis-à-vis des ...[+++]


1. Se, in corso d’esecuzione di un impegno che costituisce la condizione per la concessione del sostegno, il beneficiario aumenta la superficie della propria azienda, gli Stati membri possono disporre l’estensione dell’impegno alla superficie aggiuntiva per il restante periodo di esecuzione, ovvero la sostituzione dell’impegno originario del beneficiario con un nuovo impegno.

1. Lorsque, pendant la période d’exécution d’un engagement souscrit comme condition d’octroi d’un soutien, le bénéficiaire accroît la superficie de son exploitation, les États membres peuvent prévoir l’extension de l’engagement à la surface supplémentaire pour la période restant à courir, ou le remplacement de l’engagement initial du bénéficiaire par un nouvel engagement.


2. Se, durante il periodo di esecuzione di un impegno che costituisce la condizione per la concessione del sostegno, il beneficiario cede totalmente o parzialmente la sua azienda a un altro soggetto, quest'ultimo può subentrare nell'impegno o nella parte di impegno che corrisponde al terreno trasferito per il restante periodo, oppure l'impegno può estinguersi e gli Stati membri non hanno l'obbligo di richiedere il rimborso per l'effettiva durata di validità dell'impegno stesso.

2. Dans le cas où la totalité ou une partie des terres relevant de l'engagement, ou la totalité de l'exploitation, est transférée à une autre personne au cours de la période dudit engagement, l'engagement ou une partie de celui-ci correspondant aux terres transférées peut être pris en charge par cette autre personne pour la durée restante de la période ou peut prendre fin, et le remboursement ne peut être exigé pour la période pendant laquelle l'engagement a été effectif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Se, durante il periodo di esecuzione di un impegno che costituisce la condizione per la concessione del sostegno, il beneficiario cede totalmente o parzialmente la sua azienda a un altro soggetto, quest'ultimo può subentrare nell'impegno o nella parte di impegno che corrisponde al terreno trasferito per il restante periodo, oppure l'impegno può estinguersi e gli Stati membri non hanno l'obbligo di richiedere il rimborso per l'effettiva durata di validità dell'impegno stesso.

2. Dans le cas où la totalité ou une partie des terres relevant de l'engagement, ou la totalité de l'exploitation, est transférée à une autre personne au cours de la période dudit engagement, l'engagement ou une partie de celui-ci correspondant aux terres transférées peut être pris en charge par cette autre personne pour la durée restante de la période ou peut prendre fin, et le remboursement ne peut être exigé pour la période pendant laquelle l'engagement a été effectif.


A.Servizi dei commissionari(CPC 621, 6111, 6113, 6121) | 1)FR: Nessun impegno specifico per gli operatori commerciali e i mediatori che operano su mercato di interesse nazionale.MT: Nessun impegno specifico.2)MT: Nessun impegno specifico.3)MT: Nessun impegno specifico.4)Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:MT: Nessun impegno specifico.FR: Condizione di nazionalità per l'attività of operatori commerciali, commissionari e mediatori che operano in venti (20) mercati di interesse nazionale. | 1)FR: Nessun impegno specifico per gli operator ...[+++]

A.Services de courtage(CPC 621, 6111, 6113, 6121) | 1)FR: non consolidé pour les négociants et courtiers sur les marchés d'intérêt national.MT: non consolidé.2)MT: non consolidé.3)MT: non consolidé.4)Non consolidé, à l'exception des dispositions figurant aux points i) et ii) de la rubrique "Engagements horizontaux", et sous réserve des limitations particulières ci-après:MT: non consolidé.FR: condition de nationalité pour les négociants, agents à la commission et courtiers sur vingt (20) marchés d'intérêt national. | 1)FR: non consolidé pour les négociants et courtiers sur les marchés d'intérêt national.2)MT: non consolidé.3)MT: non conso ...[+++]


C.Biblioteche, archivi, musei e altri servizi culturali (CPC 963) | 1)Nessun impegno specifico tranne in AT,: Nessuno.2)Nessun impegno specifico tranne in AT, EE: Nessuno.3)Nessun impegno specifico tranne in AT, LT:AT: Nessuno.LT: Per le attività di ricerca, conservazione e restauro riguardanti i beni culturali immobili, per la definizione delle condizioni, dei programmi e progetti associati a tali attività e per le attività di conservazione e restauro dei beni culturali mobili è necessaria la licenza.4)Nessun impegno specifico tranne in AT, EE: Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii). ...[+++]

C.Services des bibliothèques, archives, musées et autres services culturels (CPC 963) | 1)Non consolidé, sauf pour AT: néant.2)Non consolidé, sauf pour AT et EE: néant.3)Non consolidé, sauf pour AT et LT:AT: néant.LT: licences requises pour la recherche, la préservation et la restauration de biens culturels immobiliers, pour la préparation des conditions, des programmes et des projets concernant ces travaux, pour la préservation et la restauration de biens culturels mobiliers.4)Non consolidé sauf pour AT et EE: non consolidé, à l'exception des dispositions figurant aux points i) et ii) de la rubrique "Engagements horizontaux". | 1)Non co ...[+++]


| 1)EE: Nessun impegno specifico per CPC 861 ad eccezione di CPC 86190FR, PT, SI: Nessun impegno specifico per la redazione dei documenti legali.SE: Nessun impegno specifico per l'esercizio della professione di "Advokat" (avvocato/ausiliario di giustizia/procuratore) o avvocato del SEE (Spazio economico europeo) con il titolo professionale corrispondente del paese d'origine [14].CY, MT: Nessun impegno specifico. | 1)FR, PT, SI: Nessun impegno specifico per la redazione dei documenti legali.DK: La commercializzazione delle attività di consulenza giuridica è limitata agli avvocati in possesso di una licenza danese e agli studi legali regis ...[+++]

| 1)EE: non consolidé pour CPC 861 à l'exclusion de CPC 86190.FR, PT, SI: non consolidé en ce qui concerne la rédaction de documents juridiques.SE: non consolidé si la personne exerce la profession d'"Advokat" (juriste, avoué, avocat) ou d'avocat de l'EEE (Espace économique européen) sous le titre professionnel correspondant de son pays d'origine [14].CY, MT: non consolidé. | 1)FR, PT, SI: non consolidé en ce qui concerne la rédaction de documents juridiques.DK: la fourniture de conseils juridiques est réservée aux juristes titulaires d'une autorisation danoise de pratiquer et aux cabinets juridiques immatriculés au Danemark.SE: non cons ...[+++]


Servizi di gestione delle acque reflue (CPC 9401, parte del 18000) | 1)Tutti gli Stati membri tranne EE, LT, LV: Nessun impegno specifico.EE, LT, LV: Nessuno.2) 3) HU: Nessun impegno specifico.4)Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:HU: Nessun impegno specifico. | 1)Tutti gli Stati membri tranne EE, LT, LV: Nessun impegno specifico.EE, LT, LV: Nessuno.2) 3) HU: Nessun impegno specifico.4)Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sez ...[+++]

Services des eaux usées (CPC 9401, partie de 18000) | 1)Tous les États membres à l'exception de EE, LT et LV: non consolidé.EE, LT et LV: néant.2)3) HU: non consolidé.4)Non consolidé, à l'exception des dispositions figurant aux points i) et ii) de la rubrique "Engagements horizontaux", et sous réserve des limitations ci-après:HU: non consolidé. | 1)Tous les États membres à l'exception de EE, LT et LV: non consolidé.EE, LT et LV: néant.2)3) HU: non consolidé.4)Non consolidé, à l'exception des dispositions figurant aux points i) et ii) ...[+++]


EE, LT: Nessun impegno specifico tranne per v): Nessuna. PL: Nessun impegno specifico tranne per v): Nessuno, esclusa la corrispondenza scritta (ad es. le lettere). CZ, SK: Nessun impegno specifico tranne per v) al modo 2 e 3: Nessuno.4)Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:CY, HU, LV, MT, SI: Nessun impegno specifico.CZ, EE, LT, PL, SK: Nessun impegno specifico tranne per v), per il quale: Nessun impegno specifico tranne come indicato nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) (PL: esclusa la corrispondenza scritta, ad es. le lettere). | Sono st ...[+++]

EE, LT: non consolidé sauf pour v): néant. PL: non consolidé, sauf pour v): néant, à l'exclusion des correspondances écrites (par exemple, lettres). CZ, SK: non consolidé, sauf pour v) sous les modes 2 et 3: néant.4)Non consolidé, à l'exception des dispositions figurant aux points i) et ii) de la rubrique "Engagements horizontaux", et sous réserve des limitations ci-après:CY, HU, LV, MT et SI: non consolidé.CZ, EE, LT, PL et SK: non consolidé, sauf pour v): non consolidé à l'exception des dispositions figurant aux points i) et ii) de la rubrique "Engagements horizontaux" [PL: à l'exclusion des correspondances écrites (par exemple, lettre ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'impegno' ->

Date index: 2023-12-06
w