Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assenza di un avvocato generale
Avvocata assicurativa
Avvocata d’impresa
Avvocata per stranieri
Avvocata specializzata in diritto dell'immigrazione
Avvocato
Avvocato abilitato ad esercitare in uno Stato membro
Avvocato assicurativo
Avvocato di brevetti
Avvocato d’impresa
Avvocato esperto in immigrazione
Avvocato generale
Avvocato generale
Cancelliere
Consulente in immigrazione
Designazione di un avvocato d'ufficio
Designazione di un difensore d'ufficio
Giudice
Giurista d’impresa
Membro della Corte di giustizia
Nomina di un avvocato d'ufficio

Traduction de «avvocato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avvocato generale | avvocato generale

avocat général | avocate générale


avvocato di brevetti | avvocato di brevetti

agent de brevets | agente de brevets


avvocato iscritto negli albi professionali di uno degli Stati membri | avvocato iscritto negli albi professionali di uno Stato membro

avocat inscrit à un barreau de l'un des Etats membres


avvocato abilitato ad esercitare in uno Stato membro

avocat habilité à exercer sur le territoire de l'un des États membres


avvocato d’impresa | avvocata d’impresa | giurista d’impresa

avocat d'affaires | avocate d'affaires | avocat d'affaires/avocate d'affaires | juriste d'entreprise


avvocata assicurativa | avvocato assicurativo | avvocato | avvocato/avvocata

avocat | avocate pénaliste | avocat pénaliste | avocat/avocate


designazione di un difensore d'ufficio (1) | designazione di un avvocato d'ufficio (2) | nomina di un avvocato d'ufficio (3)

désignation d'un avocat d'office | désignation d'un défenseur d'office


assenza di un avvocato generale

absence d'un avocat général


avvocata per stranieri | avvocata specializzata in diritto dell'immigrazione | avvocato esperto in immigrazione | consulente in immigrazione

avocat spécialisé en droit de l'immigration | conseillère en immigration | conseiller en immigration | conseiller en immigration/conseillère en immigration


membro della Corte di giustizia (UE) [ avvocato generale (CGUE) | cancelliere (CGUE) | giudice (CGUE) | membro della Corte di giustizia (CE) ]

membre de la Cour de justice (UE) [ avocat général (CJUE) | greffier (CJUE) | juge (CJUE) | membre Cour de justice CE ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per quanto riguarda nello specifico l'avvocato del suddetto studio legale, a cui il denunciante 3 fa riferimento nella sua denuncia, la Germania ha spiegato quanto segue: a) l'avvocato in questione ha lavorato per il Land della Renania-Palatinato da maggio 2012 ad aprile 2013, ovvero prima dell'avvio della procedura di appalto nel giugno 2013; b) l'avvocato in questione non ha avuto contatti con il Land o con la Repubblica federale di Germania durante la procedura di appalto; c) l'avvocato in questione non ha mai fornito consulenza al Land o ai cedenti in relazione alla procedura di appalto; d) l'avvocato in questione ha partecipato u ...[+++]

Au sujet de l'avocat du cabinet auquel le plaignant 3 a fait référence dans sa plainte, l'Allemagne a expliqué ce qui suit: a) cet avocat a travaillé pour le Land de Rhénanie-Palatinat de mai 2012 jusqu'en avril 2013, soit avant le lancement de la procédure d'appel d'offres, en juin 2013; b) cet avocat n'a entretenu de contacts ni avec le Land de Rhénanie-Palatinat, ni avec la République fédérale d'Allemagne pendant la procédure d'appel d'offres; c) cet avocat n'a jamais conseillé le Land de Rhénanie-Palatinat ou les vendeurs à propos de la procédure d'appel d'offres; et d) cet avocat a seulement participé en qualité d'expert indépend ...[+++]


Inoltre la Corte ha già statuito che la direttiva non consente che l’iscrizione di un avvocato nello Stato membro ospitante possa essere subordinata ad ulteriori condizioni (come ad esempio un colloquio inteso ad accertare la padronanza della lingua o lo svolgimento di un determinato periodo di pratica o di attività come avvocato nello Stato membro di origine).

De plus, la Cour considère que la directive ne permet pas de soumettre l’inscription d’un avocat dans l’État membre d’accueil à d’autres conditions (comme par exemple un examen visant à déterminer les capacités linguistiques ou bien encore une certaine période d’expérience pratique ou d’exercice de la profession dans l’État membre d’origine).


A parere dell’avvocato generale Nils Wahl, il semplice fatto che un cittadino scelga di acquisire il titolo di avvocato di un altro Stato membro allo scopo di beneficiare di una normativa più favorevole non costituisce un abuso del diritto

Selon l’avocat général Nils Wahl, le simple fait qu’un citoyen choisisse d’obtenir le titre d’avocat dans un autre État membre aux fins de bénéficier d’une législation plus favorable n’est pas un abus de droit


In tale contesto, l’avvocato generale ricorda che lo scopo della direttiva è quello di facilitare l’esercizio permanente della professione di avvocato in uno Stato membro diverso da quello nel quale è stata acquisita la qualifica professionale.

Dans ce cadre, l’avocat général rappelle que l’objectif de la directive est de faciliter l’exercice permanent de la profession d’avocat dans un État membre autre que celui dans lequel la qualification professionnelle a été acquise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel merito, l’avvocato generale Wahl osserva che, secondo una costante giurisprudenza, il diritto dell’Unione non può essere invocato a fini abusivi o fraudolenti.

Concernant le fond de l’affaire, l’avocat général Wahl rappelle que le droit de l’Union ne saurait être invoqué à des fins abusives ou frauduleuses.


Nelle sue odierne conclusioni, l’avvocato generale Nils Wahl spiega anzitutto perché la Corte di giustizia sia competente a conoscere della controversia sottopostale dal CNF.

Dans ses conclusions présentées aujourd’hui, l’avocat général Nils Wahl explique tout d’abord pourquoi la Cour de justice est compétente pour connaître de l’affaire déférée par le CNF.


Occorre inoltre precisare che, sebbene al momento della presentazione del ricorso non sia richiesto alcun mandato scritto conferito dal ricorrente all'avvocato incaricato di rappresentarlo, qualsiasi modifica relativa al numero e all'identità dell'avvocato o degli avvocati (ad es., la sostituzione di un avvocato con un altro, la presenza di un ulteriore avvocato, la revoca del mandato conferito a uno degli avvocati che hanno presentato il ricorso) deve essere immediatamente comunicata per iscritto alla cancelleria.

En outre, il y a lieu de préciser que, bien qu'aucun mandat écrit, donné par la partie requérante à l'avocat chargé de la représenter, ne soit requis lors de l'introduction de la requête, tout changement concernant le nombre et l'identité du(des) avocat(s) (p. ex. le remplacement d'un avocat par un autre, la présence d'un avocat supplémentaire, le retrait du mandat donné à un des avocats ayant introduit la requête) doit être communiqué au greffe par écrit et sans délai.


Ricorrente: Eridania Sadam SpA (Bologna, Italia) (rappresentanti: G. M. Roberti, avvocato, I. Perego, avvocato, B. Amabile, avvocato, M. Serpone, avvocato)

Partie requérante: Eridania Sadam SpA (Bologne, Italie) (représentée par: Me Roberti, Me Perego, Me Amabile, Me Serpone)


a)Consulenza giuridica sulla legislazione del paese di origine e sul diritto pubblico internazionale (esclusa la normativa CE)CZ, EE, LV, PL, RO, SI, SK: CPC 861.BG: Quando il prestatore del servizio è un avvocato qualificato [17] (parte del CPC 861) | 1)EE: Non si applicano restrizioni per CPC 861 ad eccezione di CPC 86190.FR, PT, SI: Non si applicano restrizioni per la stesura dei documenti legali.SE: Non si applicano restrizioni all'esercizio della professione di "Advokat" (avvocato/ausiliario di giustizia/procuratore) o avvocato del SEE (Spazio economico europeo) con il titolo professionale corrispondente del paese d'origine [18].CY, ...[+++]

a)Conseils juridiques sur le droit du pays d'origine et le droit international public (à l'exclusion du droit communautaire).CZ, EE, LV, PL, RO, SI, SK: CPC 861.BG: lorsque le prestataire de services est un avocat qualifié [17] (partie du CPC 861). | 1)EE: non consolidé pour le CPC 861, à l'exclusion du CPC 86190.FR, PT, SI: non consolidé en ce qui concerne la rédaction de documents juridiques.SE: non consolidé si la personne exerce la profession d'"Advokat" (juriste, avocat, avoué) ou d'avocat de l'EEE (Espace économique européen) sous le titre professionnel correspondant de son pays d'origine [18].CY, MT: non consolidé. | 1)FR, PT, SI: ...[+++]


(2) considerando che un avvocato in possesso di tutte le qualifiche prescritte in uno Stato membro può fin da ora chiedere il riconoscimento del proprio diploma per stabilirsi in un altro Stato membro, allo scopo di esercitarvi la professione di avvocato con il titolo professionale di questo Stato membro a norma della direttiva 89/48/CEE, del 21 dicembre 1988, relativa ad un sistema generale di riconoscimento dei diplomi di insegnamento superiore che sanzionano formazioni professionali della durata minima di tre anni (4); che tale direttiva ha lo scopo di garantire l'integrazione dell'avvocato nella professione dello Stato membro ospita ...[+++]

(2) considérant qu'un avocat pleinement qualifié dans un État membre peut d'ores et déjà demander la reconnaissance de son diplôme pour s'établir dans un autre État membre afin d'y exercer la profession d'avocat sous le titre professionnel de cet État membre, conformément à la directive 89/48/CEE du Conseil du 21 décembre 1988 relative à un système général de reconnaissance des diplômes d'enseignement supérieur qui sanctionnent des formations professionnelles d'une durée minimale de trois ans (4); que ladite directive a pour objectif l'intégration de l'avocat dans la profession de l'État membre d'accueil et ne vise ni à modifier les règ ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'avvocato' ->

Date index: 2022-07-14
w