Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altezza di caduta
Caduta
Caduta del nastro
Caduta di macchina
Caduta di massi
Caduta di prezzo
Caduta di sassi
Calo di prezzo
Diminuzione di prezzo
Fare un volo
Fare una caduta
Generatore a caduta d acqua a calce pastosa
Generatore a caduta d acqua a cassetto
Generatore a caduta d acqua a residuo pastoso
Resistenza all'urto a caduta di mazza
Resistenza all'urto a caduta di sfera
Ribasso dei prezzi
Riduzione di prezzo
Volo
Zona di caduta
Zona per la caduta

Traduction de «caduta » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
caduta di sassi (1) | caduta di massi (2)

chute de pierres


caduta del nastro | caduta di macchina

chute de machine




volo | fare un volo | caduta | fare una caduta

plomb | prendre un plomb (1) | plomber (1)


zona per la caduta | zona di caduta

zone de chute | zone de sécurité


generatore a caduta d acqua a calce pastosa | generatore a caduta d acqua a cassetto | generatore a caduta d acqua a residuo pastoso

generateur a chute d eau a chaux pateuse | generateur a chute d eau a residu pateux | generateur a chute d eau a tiroir


resistenza all'urto a caduta di mazza | resistenza all'urto a caduta di sfera

résistance au choc à la bille | résistance au choc au mouton


ribasso dei prezzi [ caduta di prezzo | calo di prezzo | diminuzione di prezzo | riduzione di prezzo ]

baisse des prix [ chute de prix | diminution de prix ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Macchine movimento terra — Strutture di protezione contro la caduta di oggetti — Prove di laboratorio e requisiti di prestazione (ISO 3449:2005)

Engins de terrassement — Structures de protection contre les chutes d’objets — Essais de laboratoire et critères de performance (ISO 3449:2005)


* Questo equilibrio è attualmente rimesso in causa dalla congiunzione di tre fattori: il vincolo economico della transizione tra le due generazioni Ariane-4 e Ariane-5, la contrazione del mercato commerciale e la caduta dei prezzi dovuta alla sovraccapacità mondiale dei mezzi di lancio.

* Cet équilibre est actuellement remis en cause par la conjonction de trois facteurs : la contrainte économique de la transition entre les deux générations Ariane-4 et Ariane-5, la contraction du marché commercial et la chute des prix due à la surcapacité mondiale des moyens de lancement.


Quanto alla clausola 5 della norma EN 353-1:2002, il Regno Unito ritiene che il metodo di prova previsto non analizzi condizioni di caduta ragionevolmente prevedibili come una caduta all’indietro o una caduta sul fianco, il che comporta un rischio significativo di malfunzionamento del sistema.

En ce qui concerne l’article 5 de la norme EN 353-1:2002, le Royaume-Uni considère que la méthode d’essai prévue ne teste pas des conditions de chute raisonnablement prévisibles comme une «chute en arrière» ou une «chute sur le côté», ce qui entraîne un risque important de défaillance du système.


sistema a caduta in fosse in batteria a piattaforme, con sbilanciamento delle gabbie e caduta della pollina direttamente nel pozzo.

système de fosse à déjections dans un poulailler où les cages sont disposées en escalier et où les matières fécales tombent directement dans la fosse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
sistema a caduta in fosse, con deflettori posti sotto le gabbie, raschiati per provocare la caduta in una profonda fossa sotto la batteria;

système de fosse à déjections dans lequel des déflecteurs situés sous les cages sont raclés dans une fosse située sous le poulailler;


i soffitti (o, quando non ci sono soffitti, la superficie interna del tetto) e le attrezzature sopraelevate devono essere costruiti e predisposti in modo da evitare l'accumulo di sporcizia e ridurre la condensa, la formazione di muffa indesiderabile e la caduta di particelle.

les plafonds, faux plafonds (ou, en l'absence de plafonds, la surface intérieure du toit) et autres équipements suspendus doivent être construits et ouvrés de manière à empêcher l'encrassement et à réduire la condensation, l'apparition de moisissure indésirable et le déversement de particules.


c)i soffitti (o, quando non ci sono soffitti, la superficie interna del tetto) e le attrezzature sopraelevate devono essere costruiti e predisposti in modo da evitare l'accumulo di sporcizia e ridurre la condensa, la formazione di muffa indesiderabile e la caduta di particelle.

c)les plafonds, faux plafonds (ou, en l'absence de plafonds, la surface intérieure du toit) et autres équipements suspendus doivent être construits et ouvrés de manière à empêcher l'encrassement et à réduire la condensation, l'apparition de moisissure indésirable et le déversement de particules.


15.1. I luoghi di lavoro, se comportano aree pericolose perché la natura del lavoro presenta rischi, compresi la caduta del lavoratore o rischi di caduta di oggetti, devono essere, per quanto possibile, muniti di dispositivi che vietino ai lavoratori non autorizzati l'accesso a tali zone.

15.1. Si les lieux de travail comportent des zones de danger dues à la nature du travail présentant des risques, y compris de chute du travailleur ou des risques de chute d'objets, ces lieux doivent être équipés, dans la mesure du possible, de dispositifs évitant que les travailleurs non autorisés puissent pénétrer dans ces zones.


8.2. I luoghi di lavoro, se comportano aree pericolose perché la natura del lavoro presenta rischi, compresi la caduta del lavoratore o rischi di caduta di oggetti, devono essere, per quanto possibile, muniti di dispositivi che vietino ai lavoratori non autorizzati l'accesso a tali zone.

8.2. Si les lieux de travail comportent des zones de danger dues à la nature du travail présentant des risques, y compris de chute du travailleur ou des risques de chute d'objets, ces lieux doivent être équipés, dans la mesure du possible, de dispositifs évitant que les travailleurs non autorisés puissent pénétrer dans ces zones.


La trasmissione dell'esecuzione di una condanna è subordinata all'accordo dello Stato di condanna e dello Stato di esecuzione e può essere richiesta solo alle condizioni cumulative enumerate all'art. 5 della Convenzione: a) la sentenza è definitiva e esecutiva; b) gli atti o le omissioni che hanno dato luogo alla condanna costituiscono una delle infrazioni menzionate all'articolo 1, paragrafo 1 punto a), rispetto alla legislazione dello Stato di esecuzione o costituirebbero una di tali infrazioni se avessero luogo nel territorio di detto Stato; c) la sanzione non è caduta in prescrizione né ai sensi della legge dello Stato di condanna, ...[+++]

La transmission de l'exécution d'une condamnation est subordonnée à l'accord de l'État de condamnation et de l'État d'exécution et ne peut intervenir par ailleurs qu'aux conditions cumulatives énumérées à l'art.5 de la Convention : a) le jugement est définitif et exécutoire ; b) les actes ou omissions qui ont donné lieu à la condamnation constituent l'une des infractions mentionnées à l'article 1 paragraphe 1 point a), au regard du droit de l'État d'exécution ou en constitueraient une s'ils intervenaient sur son territoire -« double incrimination »; c) la sanction n'est prescrite ni selon la loi de l'État de condamnation ni selon celle ...[+++]




D'autres ont cherché : altezza di caduta     caduta     caduta del nastro     caduta di macchina     caduta di massi     caduta di prezzo     caduta di sassi     calo di prezzo     diminuzione di prezzo     fare un volo     fare una caduta     ribasso dei prezzi     riduzione di prezzo     zona di caduta     zona per la caduta     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'caduta' ->

Date index: 2022-11-20
w