Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calcolo al più presto
Calcolo del coefficiente di concimazione
Calcolo dell'energia alimentare
Calcolo della produttività
Calcolo della produzione
Calcolo della resa
Calcolo di concimazione
Calcolo distribuito
Data di fine al più presto
Data di inzio al più presto
Fornire sostegno per il calcolo finanziario
ICM
Importo compensativo
Importo compensativo d'adesione
Importo compensativo d'importazione
Importo compensativo monetario
Importo compensativo monetario negativo
Importo compensativo monetario positivo
Inizio al più presto
Metodo di calcolo degli ICM
Smantellamento degli importi compensativi
Vino che finisce presto

Traduction de «calcolo al più presto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


inizio al più presto (1) | data di inzio al più presto (2)

début au plus t






calcolo della produttività | calcolo della produzione | calcolo della resa

calcul du rendement | détermination du rendement


calcolo del coefficiente di concimazione | calcolo di concimazione

calcul de l'apport d'engrais | évaluation des besoins de fertilisants




fornire sostegno per il calcolo finanziario

apporter une aide dans des calculs financiers


calcolo dell'energia alimentare

calcul de l’énergie alimentaire


importo compensativo monetario [ ICM | importo compensativo | importo compensativo d'adesione | importo compensativo d'importazione | importo compensativo monetario negativo | importo compensativo monetario positivo | metodo di calcolo degli ICM | smantellamento degli importi compensativi ]

montant compensatoire monétaire [ démantèlement des MCM | MCM | montant compensatoire | montant compensatoire adhésion | montant compensatoire importation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
52. condanna fermamente il ritiro del pacchetto legislativo sull'economia circolare, le cui disposizioni avrebbero contribuito alla creazione di 180 000 posti di lavoro nell'UE solo nel settore della gestione dei rifiuti; invita pertanto la Commissione a onorare, nel rispetto della competenze degli Stati membri, il suo impegno volto a proporre al più presto una revisione della normativa sui rifiuti finalizzata alla riduzione a monte, alla definizione di nuovi obiettivi di riciclaggio e alla ridefinizione dei criteri di ...[+++]

52. se dit fortement déçu par le retrait du paquet législatif sur l'économie circulaire, dont les dispositions auraient contribué à créer jusqu'à 180 000 emplois dans le seul secteur européen de la gestion des déchets; invite par conséquent la Commission, dans le respect des compétences des États membres, à honorer son engagement à proposer, dans les meilleurs délais, une législation ambitieuse en matière de déchets visant à réduire en amont les déchets, à définir de nouveaux objectifs en matière de recyclage et à redéfinir les critères pour le calcul des matériaux effectivement recyclés;


52. condanna fermamente il ritiro del pacchetto legislativo sull'economia circolare, le cui disposizioni avrebbero contribuito alla creazione di 180 000 posti di lavoro nell'UE solo nel settore della gestione dei rifiuti; invita pertanto la Commissione a onorare, nel rispetto della competenze degli Stati membri, il suo impegno volto a proporre al più presto una revisione della normativa sui rifiuti finalizzata alla riduzione a monte, alla definizione di nuovi obiettivi di riciclaggio e alla ridefinizione dei criteri di ...[+++]

52. se dit fortement déçu par le retrait du paquet législatif sur l'économie circulaire, dont les dispositions auraient contribué à créer jusqu'à 180 000 emplois dans le seul secteur européen de la gestion des déchets; invite par conséquent la Commission, dans le respect des compétences des États membres, à honorer son engagement à proposer, dans les meilleurs délais, une législation ambitieuse en matière de déchets visant à réduire en amont les déchets, à définir de nouveaux objectifs en matière de recyclage et à redéfinir les critères pour le calcul des matériaux effectivement recyclés;


54. condanna fermamente il ritiro del pacchetto legislativo sull'economia circolare, le cui disposizioni avrebbero contribuito alla creazione di 180 000 posti di lavoro nell'UE solo nel settore della gestione dei rifiuti; invita pertanto la Commissione a onorare, nel rispetto della competenze degli Stati membri, il suo impegno volto a proporre al più presto una revisione della normativa sui rifiuti finalizzata alla riduzione a monte, alla definizione di nuovi obiettivi di riciclaggio e alla ridefinizione dei criteri di ...[+++]

54. se dit fortement déçu par le retrait du paquet législatif sur l'économie circulaire, dont les dispositions auraient contribué à créer jusqu'à 180 000 emplois dans le seul secteur européen de la gestion des déchets; invite par conséquent la Commission, dans le respect des compétences des États membres, à honorer son engagement à proposer, dans les meilleurs délais, une législation ambitieuse en matière de déchets visant à réduire en amont les déchets, à définir de nouveaux objectifs en matière de recyclage et à redéfinir les critères pour le calcul des matériaux effectivement recyclés;


La metodologia nelle due regioni di calcolo della capacità che hanno avviato l'elaborazione di una metodologia comune di calcolo della capacità può essere attuata prima di elaborare una metodologia comune di calcolo della capacità con ulteriori regioni di calcolo della capacità.

Les deux régions pour le calcul de la capacité qui sont à l'origine de la méthodologie commune pour le calcul de la capacité peuvent la mettre en œuvre avant d'élaborer une méthodologie commune pour le calcul de la capacité avec une autre région.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Secondo motivo, vertente sul fatto che l’addizione al calcolo forfettario generale del 2 % della rettifica puntuale di importo pari a EUR 1 91 873,55, e il metodo di calcolo, sono in contrasto con l’articolo 31, paragrafo 2, del regolamento summenzionato, nonché ai documenti della Commissione sugli orientamenti per il calcolo delle rettifiche finanziarie, in quanto non possono essere utilizzati e cumulati due metodi di calcolo simultaneamente per una stessa infrazione.

Deuxième moyen tiré de ce que le cumul d’une correction ponctuelle de 1 91 873,55 euros à la correction forfaitaire générale de 2 %, ainsi que la méthode de calcul, sont contraires à l’article 31, paragraphe 2, du règlement susmentionné et aux documents de la Commission sur les orientations concernant le calcul des corrections financières, car il n’y a pas lieu d’utiliser et de cumuler simultanément deux méthodes de calcul pour une même infraction.


2. Purché siano state tempestivamente richieste prima della scadenza del termine per la presentazione delle offerte, le informazioni supplementari sul capitolato d’oneri o sui documenti descrittivi o sui documenti complementari sono comunicate contemporaneamente a tutti gli operatori economici che hanno chiesto il capitolato d’oneri o hanno manifestato interesse a partecipare al dialogo o a presentare offerte, il più presto possibile e comunque almeno sei giorni di calendario prima del termine ultimo per la ricezione delle offerte opp ...[+++]

2. Pour autant qu’ils aient été demandés en temps utile avant la date limite de présentation des offres, les renseignements complémentaires sur les cahiers des charges ou documents descriptifs ou documents complémentaires sont communiqués simultanément à tous les opérateurs économiques qui ont demandé un cahier des charges ou manifesté un intérêt à dialoguer ou à soumissionner dès que possible et au plus tard six jours de calendrier avant la date limite fixée pour la réception des offres ou, pour les demandes de renseignements reçues moins de huit jours de calendrier avant la date limite fixée pour la réception des offres, dans les meill ...[+++]


19. sottolinea che i finanziamenti dell'Unione europea dovranno contribuire tanto all'adeguamento delle economie dei paesi ACP quanto a compensare le perdite di entrate doganali; invita la Commissione a rendere noti al più presto i suoi metodi di calcolo dell'impatto fiscale netto degli APE;

19. souligne que les financements de l'UE devront à la fois aider à la mise à niveau des économies ACP et à la compensation des pertes de revenus douaniers; demande à la Commission de faire connaître aussi rapidement que possible ses méthodes de calcul de l'impact fiscal net des APE;


16. sottolinea che i finanziamenti europei dovranno contribuire tanto all'adeguamento delle economie dei paesi ACP quanto a compensare le perdite di entrate doganali; invita la Commissione a rendere noti al più presto i suoi metodi di calcolo dell'impatto fiscale netto degli APE;

16. souligne que les financements européens devront à la fois aider à la mise à niveau des économies ACP et à la compensation des pertes de revenus douaniers; demande à la Commission de faire connaître aussi rapidement que possible ses méthodes de calcul de l'impact fiscal net des APE;


L'amministrazione fiscale deve sforzarsi di comunicare il più presto possibile al contribuente se la domanda di un APP è stata formalmente ritenuta accoglibile e richiedere il più presto possibile qualsiasi ulteriore documentazione necessaria per valutare l'APP e adottare una posizione al riguardo.

L’administration fiscale doit s’efforcer d’indiquer le plus tôt possible au contribuable si sa demande d’APP est officiellement recevable ou non et de lui demander dans les plus brefs délais la documentation supplémentaire éventuellement nécessaire à l’instruction de l’APP et à la formulation de sa position.


[4] Indagine realizzata dal progetto Presto di TSI che si è concluso nell'ottobre 2002. [http ...]

[4] Enquête du projet IST Presto qui s'est terminé en octobre 2002. [http ...]


w