Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente marittima
Agente marittimo
Cambio marittimo
Canale marittimo
Collegamento marittimo
Compagnia di navigazione
Compagnia marittima
Direttore generale del trasporto marittimo
Direttrice del trasporto marittimo
Direttrice generale del trasporto marittimo
Diritto marittimo
Mediatore marittimo
Prestito marittimo
Raccomandataria marittima
Relazioni marittime
Sensale marittimo
Traffico marittimo
Trasporto marittimo
Trasporto marittimo comunitario
Trasporto marittimo mondiale
Trasporto via mare

Traduction de «canale marittimo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


trasporto marittimo [ collegamento marittimo | compagnia di navigazione | compagnia marittima | relazioni marittime | traffico marittimo | trasporto marittimo comunitario | trasporto marittimo mondiale | trasporto via mare ]

transport maritime [ liaison maritime | trafic maritime ]


direttore generale del trasporto marittimo | direttrice del trasporto marittimo | direttore generale del trasporto marittimo/direttrice generale del trasporto marittimo | direttrice generale del trasporto marittimo

responsable sédentaire de navigation fluviale | responsable d'exploitation transport maritime | responsable sédentaire du transport fluvial


assistente al noleggio di mezzi di trasporto marittimo e fluviale | specialista del noleggio di mezzi di trasporto marittimo e fluviale | addetto al servizio noleggio di mezzi di trasporto marittimo e fluviale | responsabile del servizio noleggio di mezzi di trasporto marittimo e fluviale

agent de comptoir en location de matériels de transport maritime et fluvial | agente de comptoir en location de matériels de transport maritime et fluvial | agente de comptoir en location de matériels de transport par eau | responsable de comptoir en location de matériels de transport par eau


prestito marittimo (1) | cambio marittimo (2)

pt à la grosse


agente marittimo | mediatore marittimo | sensale marittimo

courtier maritime


agente marittimo | raccomandataria marittima | agente marittima | agente marittimo raccomandatario/agente marittima raccomandataria

agent de transit maritime | agent maritime | agent maritime/agente maritime | employée de transit maritime




Regolamento CEE n. 281/71 della Commissione, del 9 febbraio 1971, che fissa l'elenco delle vie navigabili a carattere marittimo di cui all'articolo 3, lettera e) del regolamento CEE n. 1108/70 del Consiglio, del 4 giugno 1970

Règlement CEE no. 281/71 de la Commission, du 9 février 1971, relatif à la détermination de la liste des voies navigables à caractère maritime visée à l'article 3 sous e) du règlement CEE no. 1108/70 du Conseil, du 4 juin 1970


Decisione 77/527/CEE della Commissione, del 29 luglio 1977, che stabilisce la lista delle vie navigabili a carattere marittimo in applicazione della direttiva 76/135/CEE del Consiglio

Décision 77/527/CEE de la Commission, du 29 juillet 1977, établissant la liste des voies navigables à caractère maritime aux fins de l'application de la directive 76/135/CEE du Conseil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. mette in guardia contro i problemi posti dalla pirateria, dal terrorismo internazionale e dal crimine organizzato in generale per la sicurezza della navigazione nei punti cruciali di transito marittimo; sottolinea che alcune delle principali vie di navigazione che assicurano l'approvvigionamento energetico globale si trovano o sono accessibili attraverso alcune delle zone marittime maggiormente instabili, come il Canale di Suez, lo Stretto di Hormuz e lo Stretto di Malacca;

19. met en garde contre les problèmes que la piraterie, le terrorisme international et la criminalité organisée en général posent pour la sécurité de la navigation dans les goulets d'étranglement essentiels du transit maritime; souligne que certaines des voies d'eau les plus importantes qui garantissent les approvisionnements énergétiques mondiaux sont géographiquement situées dans certaines des zones maritimes les plus instables ou sont accessibles via celles-ci, comme par exemple le canal de Suez, le détroit d'Ormuz et le détroit d ...[+++]


49. sottolinea l'importanza dell'allargamento del Canale di Panama, che deve essere completato nel 2014, per il cambiamento dell'equilibrio geostrategico marittimo e per le straordinarie opportunità che si aprirebbero per l'UE e i suoi Stati membri; ammonisce che le capacità marittime e infrastrutture portuali degli Stati membri devono essere preparate ad affrontare il prevedibile aumento dei flussi commerciali marittimi e i conseguenti rischi per la sicurezza, derivanti tra l'altro da maggiori sollecitazioni ambientali e dall'attivi ...[+++]

49. souligne l'importance de l'élargissement du canal de Panama, qui devrait être terminé en 2014, pour modifier l'équilibre maritime géostratégique, ainsi que les possibilités extraordinaires que cela ouvrira pour l'Union et ses États membres; prévient que les infrastructures de transport et portuaires des États membres devraient se préparer à faire face à l'augmentation prévisible des flux commerciaux maritimes et des risques pour la sécurité et la sûreté qui en découlent, dus notamment à un accroissement de la pression environneme ...[+++]


19. mette in guardia contro i problemi posti dalla pirateria, dal terrorismo internazionale e dal crimine organizzato in generale per la sicurezza della navigazione nei punti cruciali di transito marittimo; sottolinea che alcune delle principali vie di navigazione che assicurano l'approvvigionamento energetico globale si trovano o sono accessibili attraverso alcune delle zone marittime maggiormente instabili, come il Canale di Suez, lo Stretto di Hormuz e lo Stretto di Malacca;

19. met en garde contre les problèmes que la piraterie, le terrorisme international et la criminalité organisée en général posent pour la sécurité de la navigation dans les goulets d'étranglement essentiels du transit maritime; souligne que certaines des voies d'eau les plus importantes qui garantissent les approvisionnements énergétiques mondiaux sont géographiquement situées dans certaines des zones maritimes les plus instables ou sont accessibles via celles-ci, comme par exemple le canal de Suez, le détroit d'Ormuz et le détroit d ...[+++]


49. sottolinea l'importanza dell'allargamento del Canale di Panama, che deve essere completato nel 2014, per il cambiamento dell'equilibrio geostrategico marittimo e per le straordinarie opportunità che si aprirebbero per l'UE e i suoi Stati membri; ammonisce che le capacità marittime e infrastrutture portuali degli Stati membri devono essere preparate ad affrontare il prevedibile aumento dei flussi commerciali marittimi e i conseguenti rischi per la sicurezza, derivanti tra l'altro da maggiori sollecitazioni ambientali e dall'attivi ...[+++]

49. souligne l'importance de l'élargissement du canal de Panama, qui devrait être terminé en 2014, pour modifier l'équilibre maritime géostratégique, ainsi que les possibilités extraordinaires que cela ouvrira pour l'Union et ses États membres; prévient que les infrastructures de transport et portuaires des États membres devraient se préparer à faire face à l'augmentation prévisible des flux commerciaux maritimes et des risques pour la sécurité et la sûreté qui en découlent, dus notamment à un accroissement de la pression environneme ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il GNL rappresenta un’opzione interessante anche come carburante per le navi, in particolare al fine di rispettare i nuovi limiti di tenore di zolfo nei combustibili per uso marittimo che il 1° gennaio 2015 scenderanno dall’1% allo 0,1% nelle zone di controllo delle emissioni di zolfo (SECA) del Mar Baltico, del Mare del Nord e del Canale della Manica stabilite dall’Organizzazione marittima internazionale (IMO)[19].

Le GNL est également une option particulièrement intéressante pour les navires, notamment dans l’optique de satisfaire aux nouvelles normes relatives à la teneur maximale en soufre des combustibles marins, qui passera de 1 % à 0,1 % à partir du 1er janvier 2015 dans les zones de contrôle des émissions de soufre (ZCES) de la mer Baltique, de la mer du Nord et de la Manche, comme prévu par l'organisation maritime internationale (OMI)[19].


In base alle proposte in questione, il tenore di zolfo massimo consentito dei combustibili per uso marittimo utilizzato in zone sensibili come il Mar Baltico, il Mare del Nord e il Canale della Manica scenderà dal precedente livello di 1,5% allo 0,1% a decorrere dal 1° gennaio 2015.

En vertu des mesures proposées, la teneur en soufre maximale autorisée des carburants à usage maritime qui sont utilisés dans des zones sensibles telles que la mer Baltique, la mer du Nord et la Manche sera ramenée de 1,5 %, son niveau actuel, à 0,1 % à compter du 1er janvier 2015.


12. rileva che la Commissione è preoccupata per la distribuzione dei flussi di traffico in Europa e richiama l'attenzione sulla diversità esistente nel settore portuale e sulla crescita dei porti di piccole e medie dimensioni in Europa; ritiene inoltre che la Commissione dovrebbe tener conto dei grandi cambiamenti che si verificheranno nel traffico marittimo internazionale in seguito allo sviluppo tecnologico ed economico, all'allargamento del canale di Panama e all'aumento della grandezza e della capacità delle navi, che avranno sen ...[+++]

12. note que la Commission est préoccupée par la répartition des flux de trafic en Europe et prend également note de la diversité du secteur portuaire et de la croissance des ports de taille petite et moyenne en Europe; considère, en outre, que la Commission devrait prendre en compte les importants changements attendus dans le trafic maritime international suite à l'évolution technologique et économique dans ce secteur, à l'élargissement du canal de Panama et à l'augmentation de la taille et de la capacité des navires qui auront, san ...[+++]


w