Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cancellazione dell'ipoteca
Cancellazione dell'iscrizione
Cancellazione di dati
Cancellazione di dati personali
Cancellazione di un'iscrizione
Cancellazione logica
Cancellazione provvisoria
Cancellazione temporanea
Cancellazione virtuale
Condizioni di cancellazione dei service provider
Indicazione della cancellazione
Penale di annullamento
Penale di cancellazione
Penalità di cancellazione
Politiche di cancellazione dei service provider
Radiazione di un'iscrizione
Termini di cancellazione dei fornitori di servizi
Termini di cancellazione dei service provider

Traduction de «cancellazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cancellazione di dati personali | cancellazione di dati

effacement de données personnelles | effacement de données


cancellazione logica | cancellazione provvisoria | cancellazione temporanea | cancellazione virtuale

effacement logique | effacement provisoire | effacement temporaire | effacement virtuel


cancellazione dell'ipoteca | cancellazione dell'iscrizione

radiation d'une hypothèque


cancellazione di un'iscrizione | radiazione di un'iscrizione

radiation d'une inscription


politiche di cancellazione dei service provider | termini di cancellazione dei service provider | condizioni di cancellazione dei service provider | termini di cancellazione dei fornitori di servizi

politiques d’annulation des fournisseurs de services | dispositions relatives aux annulations prévues par les prestataires de services | politiques d’annulation des prestataires de services


penale di annullamento | penale di cancellazione | penalità di cancellazione

pénalité d'annulation


indicazione della cancellazione

indication de la radiation | mention de la radiation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tutti i produttori conosciuti della denominazione geografica protetta «Mostviertler Birnmost» concordano con la cancellazione della denominazione registrata e sostengono la presente richiesta di cancellazione.

Tous les producteurs connus du produit portant l’indication géographique protégée «Mostviertler Birnmost» sont d’accord pour que la dénomination enregistrée soit annulée et soutiennent la présente demande d’annulation.


4. Le richieste di cancellazione ritenute ammissibili e le procedure di cancellazione avviate per iniziativa della Commissione sono comunicate alle autorità dello Stato membro o del paese terzo o ai richiedenti stabiliti nel paese terzo a cui appartiene la denominazione di origine o l’indicazione geografica oggetto della cancellazione.

4. Toute demande d'annulation jugée recevable, y compris une procédure d'annulation engagée à l'initiative de la Commission, est notifiée aux autorités de l'État membre ou du pays tiers ou aux demandeurs établis dans le pays tiers dont l'appellation d'origine ou l'indication géographique est concernée par l'annulation.


4. Le richieste di cancellazione ritenute ammissibili e le procedure di cancellazione avviate per iniziativa della Commissione sono comunicate alle autorità dello Stato membro o del paese terzo o ai richiedenti stabiliti nel paese terzo a cui appartiene la menzione tradizionale oggetto della cancellazione.

4. Toute demande d'annulation jugée recevable, y compris une procédure d'annulation engagée à l'initiative de la Commission, est notifiée aux autorités de l'État membre ou du pays tiers ou à l'auteur de la demande d'annulation établi dans le pays tiers dont la mention traditionnelle est concernée par l'annulation.


In caso di cancellazione di una menzione tradizionale, le procedure di cancellazione sospese si considerano archiviate e gli autori delle richieste di cancellazione ne sono debitamente informati.

Lorsqu'une mention traditionnelle est annulée, les procédures d'annulation dont l'examen a été suspendu sont réputées éteintes et les auteurs de la demande d'annulation concernés en sont dûment informés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52018XC0217(03) - EN - Pubblicazione di una richiesta di cancellazione a norma dell’articolo 50, paragrafo 2, del regolamento (UE) n. 1151/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio sui regimi di qualità dei prodotti agricoli e alimentari in combinato disposto con l’articolo 7, paragrafo 1, del regolamento delegato (UE) n. 664/2014 della Commissione che integra il regolamento (UE) n. 1151 2012

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52018XC0217(03) - EN - Publication d’une demande d’annulation en application de l’article 50, paragraphe 2, du règlement (UE) n° 1151/2012 du Parlement européen et du Conseil relatif aux systèmes de qualité applicables aux produits agricoles et aux denrées alimentaires, en liaison avec l’article 7, paragraphe 1, du règlement délégué (UE) n° 664/2014 de la Commission complétant le règlement (UE) n° 1151/2012


In caso di cancellazione di una menzione tradizionale, le procedure di cancellazione sospese si considerano archiviate e gli autori delle richieste di cancellazione ne sono debitamente informati.

Lorsqu'une mention traditionnelle est annulée, les procédures d'annulation dont l'examen a été suspendu sont réputées éteintes et les auteurs de la demande d'annulation concernés en sont dûment informés.


4. Le richieste di cancellazione ritenute ammissibili e le procedure di cancellazione avviate per iniziativa della Commissione sono comunicate alle autorità dello Stato membro o del paese terzo o ai richiedenti stabiliti nel paese terzo a cui appartiene la menzione tradizionale oggetto della cancellazione.

4. Toute demande d'annulation jugée recevable, y compris une procédure d'annulation engagée à l'initiative de la Commission, est notifiée aux autorités de l'État membre ou du pays tiers ou à l'auteur de la demande d'annulation établi dans le pays tiers dont la mention traditionnelle est concernée par l'annulation.


4. Le richieste di cancellazione ritenute ammissibili e le procedure di cancellazione avviate per iniziativa della Commissione sono comunicate alle autorità dello Stato membro o del paese terzo o ai richiedenti stabiliti nel paese terzo a cui appartiene la denominazione di origine o l’indicazione geografica oggetto della cancellazione.

4. Toute demande d'annulation jugée recevable, y compris une procédure d'annulation engagée à l'initiative de la Commission, est notifiée aux autorités de l'État membre ou du pays tiers ou aux demandeurs établis dans le pays tiers dont l'appellation d'origine ou l'indication géographique est concernée par l'annulation.


la modifica, la cancellazione e la cancellazione anticipata dei dati ai sensi degli articoli da 23 a 25;

pour modifier, supprimer et procéder à la suppression anticipée des données, conformément aux articles 23 à 25;


Decisione 2009/876/CE della Commissione, del 30 novembre 2009, che adotta le misure necessarie alla realizzazione tecnica per quanto riguarda l’inserimento dei dati e il collegamento delle domande, l’accesso ai dati, la modifica, la cancellazione e la cancellazione anticipata dei dati, la registrazione delle operazioni di trattamento dei dati e il relativo accesso nell’ambito del sistema d’informazione visti [Gazzetta ufficiale L 315 del 2.12.2009].

Décision 2009/876/CE de la Commission du 30 novembre 2009 portant adoption de mesures techniques de mise en œuvre pour la saisie des données et la liaison des demandes, pour l’accès aux données, pour la modification, la suppression et la suppression anticipée des données, ainsi que pour l’établissement des relevés des opérations de traitement et l’accès à ceux-ci dans le système d’information sur les visas [Journal officiel L 315 du 2.12.2009].


w