Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biscotti
Canditi
Caramelle
Cioccolata
Cioccolatini
Dolciumi
Frutti canditi
Prodotti cristallizzati
Prodotti della confetteria canditi in pastiglie
Prodotto di cacao
Prodotto di cioccolato
Prodotto di pasticceria

Traduction de «canditi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


canditi | prodotti cristallizzati

candis | fruits cristallisés


dolciumi [ biscotti | canditi | caramelle | cioccolata | cioccolatini | prodotto di cacao | prodotto di cioccolato | prodotto di pasticceria ]

produit de confiserie [ biscuit | bonbon | chocolat | produit de cacao | produit de chocolat | produit de pâtisserie ]


prodotti della confetteria canditi in pastiglie

confiseries bouillies en tablettes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
la voce relativa al gruppo III (Tranne ortofrutticoli canditi) è sostituita dalla voce seguente:

l’inscription relative au groupe III («À l’exception des fruits et légumes confits») est remplacée par la suivante:


Tranne ortofrutticoli canditi; prodotti tradizionali della confetteria a base di noci o di cacao ricoperti di zucchero, a forma di mandorla o di ostia, normalmente di lunghezza superiore a 2 cm e consumati in genere in occasione di feste come matrimoni, comunioni, ecc.

À l’exception des fruits et légumes confits; confiseries traditionnelles à base de fruits à coque ou de cacao enrobées de sucre en forme d’amande ou d’hostie, habituellement de plus de 2 cm de long et consommées en général à l’occasion de célébrations: mariage, communion, etc.


la voce relativa all'additivo E 104 utilizzato nei prodotti alimentari compresi nella categoria 05.2, tranne gli ortofrutticoli canditi; prodotti tradizionali della confetteria a base di noci o di cacao ricoperti di zucchero, a forma di mandorla o di ostia, normalmente di lunghezza superiore a 2 cm e consumati in genere in occasione di feste come matrimoni, comunioni, ecc. è sostituita dalla voce seguente:

l’inscription relative à l’additif E 104 employé dans les denrées alimentaires relevant de la catégorie 05.2 à l’exception des fruits et légumes confits; confiseries traditionnelles à base de fruits à coque ou de cacao enrobées de sucre en forme d’amande ou d’hostie, habituellement de plus de 2 cm de long et consommées en général à l’occasion de célébrations: mariage, communion, etc. est remplacée par la suivante:


la voce relativa all'additivo E 110 utilizzato nei prodotti alimentari compresi nella categoria 05.2, tranne gli ortofrutticoli canditi; prodotti tradizionali della confetteria a base di noci o di cacao ricoperti di zucchero, a forma di mandorla o di ostia, normalmente di lunghezza superiore a 2 cm e consumati in genere in occasione di feste come matrimoni, comunioni, ecc. è sostituita dalla voce seguente:

l’inscription relative à l’additif E 110 employé dans les denrées alimentaires relevant de la catégorie 05.2 à l’exception des fruits et légumes confits; confiseries traditionnelles à base de fruits à coque ou de cacao enrobées de sucre en forme d’amande ou d’hostie, habituellement de plus de 2 cm de long et consommées en général à l’occasion de célébrations: mariage, communion, etc. est remplacée par la suivante:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tranne ortofrutticoli canditi; prodotti tradizionali della confetteria a base di frutta a guscio o di cacao ricoperti di zucchero in forma di mandorla o di ostia, in genere di lunghezza superiore a 2 cm e consumati di solito in occasione di celebrazioni, ad esempio, matrimoni, comunioni, ecc.

À l’exception des fruits et légumes confits; confiseries traditionnelles à base de fruits à coque ou de cacao enrobées de sucre en forme d’amande ou d’hostie, habituellement de plus de 2 cm de long et consommées en général à l’occasion de célébrations: mariage, communion, etc.


la voce relativa all'additivo E 124 utilizzato nei prodotti alimentari compresi nella categoria 05.2, tranne gli ortofrutticoli canditi; prodotti tradizionali della confetteria a base di noci o di cacao ricoperti di zucchero, a forma di mandorla o di ostia, normalmente di lunghezza superiore a 2 cm e consumati in genere in occasione di feste come matrimoni, comunioni, ecc. è sostituita dalla voce seguente:

l’inscription relative à l’additif E 124 employé dans les denrées alimentaires relevant de la catégorie 05.2 à l’exception des fruits et légumes confits; confiseries traditionnelles à base de fruits à coque ou de cacao enrobées de sucre en forme d’amande ou d’hostie, habituellement de plus de 2 cm de long et consommées en général à l’occasion de célébrations: mariage, communion, etc. est remplacée par la suivante:


la voce relativa al gruppo III (Solo ortofrutticoli canditi) è sostituita dalla voce seguente:

l’inscription relative au groupe III («Uniquement fruits et légumes confits») est remplacée par la suivante:


la voce relativa all'additivo E 110 utilizzato nei prodotti alimentari compresi nella categoria 05.2, tranne gli ortofrutticoli canditi; prodotti tradizionali della confetteria a base di noci o di cacao ricoperti di zucchero, a forma di mandorla o di ostia, normalmente di lunghezza superiore a 2 cm e consumati in genere in occasione di feste come matrimoni, comunioni, ecc. è sostituita dalla voce seguente:

l’inscription relative à l’additif E 110 employé dans les denrées alimentaires relevant de la catégorie 05.2 à l’exception des fruits et légumes confits; confiseries traditionnelles à base de fruits à coque ou de cacao enrobées de sucre en forme d’amande ou d’hostie, habituellement de plus de 2 cm de long et consommées en général à l’occasion de célébrations: mariage, communion, etc. est remplacée par la suivante:


la voce relativa all'additivo E 104 utilizzato nei prodotti alimentari compresi nella categoria 05.2, tranne gli ortofrutticoli canditi; prodotti tradizionali della confetteria a base di noci o di cacao ricoperti di zucchero, a forma di mandorla o di ostia, normalmente di lunghezza superiore a 2 cm e consumati in genere in occasione di feste come matrimoni, comunioni, ecc. è sostituita dalla voce seguente:

l’inscription relative à l’additif E 104 employé dans les denrées alimentaires relevant de la catégorie 05.2 à l’exception des fruits et légumes confits; confiseries traditionnelles à base de fruits à coque ou de cacao enrobées de sucre en forme d’amande ou d’hostie, habituellement de plus de 2 cm de long et consommées en général à l’occasion de célébrations: mariage, communion, etc. est remplacée par la suivante:


la voce relativa al gruppo III (Tranne ortofrutticoli canditi) è sostituita dalla voce seguente:

l’inscription relative au groupe III («À l’exception des fruits et légumes confits») est remplacée par la suivante:




D'autres ont cherché : biscotti     canditi     caramelle     cioccolata     cioccolatini     dolciumi     frutti canditi     prodotti cristallizzati     prodotto di cacao     prodotto di cioccolato     prodotto di pasticceria     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'canditi' ->

Date index: 2021-11-18
w