Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo comunitario di pesca
Attività di pesca
Capacità d'accumulazione
Capacità deterrente
Capacità di dissuasione
Capacità di diventare più corto
Capacità di essere interrogato
Capacità di pesca
Capacità di ritenuta
Capacità di ritenzione delle piene
Capacità di sostenere un interrogatorio
Capacità di stoccaggio
Capacità di subire un interrogatorio
Capacità di trasporto
Capacità di trasporto di sedimenti
Capacità di trasporto solido
Capacità dissuasiva
Contrattilità
Disposizioni comunitarie sulla pesca
Flotta da pesca
Flottiglia peschereccia
Industria della pesca
Metodi di pesca
Pesca
Politica comune della pesca
Politica comune delle strutture della pesca
Settore della pesca
Tipi di pesca

Traduction de «capacità di pesca » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


flottiglia peschereccia [ capacità di pesca | flotta da pesca ]

flotte de pêche [ capacité de pêche ]


capacità di ritenzione delle piene | capacità di ritenuta | capacità di stoccaggio | capacità d'accumulazione

capacité de rétention de crues | capacité de rétention | capacité de stockage


capacità di trasporto solido | capacità di trasporto di sedimenti | capacità di trasporto

capacité de transport solide | capacité maximale de transport solide


capacità di subire un interrogatorio | capacità di sostenere un interrogatorio | capacità di essere interrogato

capacité d'être interrogé


contrattilità | capacità di diventare più corto (in seguito a stimolo)

contractilité | possibilité de se contracter


industria della pesca [ attività di pesca | metodi di pesca | pesca | settore della pesca | tipi di pesca ]

industrie de la pêche [ activité de la pêche | pêche (industrie) ]


politica comune della pesca [ accordo comunitario di pesca | disposizioni comunitarie sulla pesca | politica comune delle strutture della pesca ]

politique commune de la pêche


capacità d'accumulazione | capacità di ritenuta | capacità di ritenzione delle piene | capacità di stoccaggio

capacité de rétention | capacité de rétention de crues | capacité de stockage


capacità deterrente | capacità di dissuasione | capacità dissuasiva

capacité de dissuasion | capacité dissuasive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’adempimento di talune specifiche condizionalità ex ante è di fondamentale importanza nell’ambito della PCP, soprattutto per quanto riguarda la presentazione di una relazione sulla capacità di pesca e di un piano strategico nazionale pluriennale sull’acquacoltura e la capacità amministrativa comprovata di soddisfare i requisiti in materia di dati per la gestione della pesca e di far rispettare le disposizioni in vigore grazie a un sistema di controllo, ispezione ed esecuzione a livello dell’Unione.

Le respect de certaines conditions ex ante spécifiques est primordial dans le contexte de la PCP, principalement en ce qui concerne, d’une part, la présentation d’un rapport sur la capacité de pêche et d’un plan stratégique national pluriannuel sur l’aquaculture et, d’autre part, la capacité administrative avérée de respecter les exigences en matière de données pour la gestion des pêches et de faire respecter les dispositions en vigueur grâce à un régime de contrôle, d’inspection et d’exécution mis en place au niveau de l’Union.


La diminuzione di capacità a seguito dell’arresto definitivo delle attività di pesca grazie agli aiuti pubblici si traduce nell’equivalente riduzione permanente dei limiti di capacità di pesca stabiliti nell’allegato II del regolamento (UE) n. 1380/2013.

La diminution de capacité qui résulte de l’arrêt définitif des activités de pêche avec une aide publique donne lieu à une réduction équivalente permanente des plafonds de capacité de pêche fixés à l’annexe II du règlement (UE) no 1380/2013.


una valutazione della capacità della flotta e, qualora la capacità di pesca non sia in efficace equilibrio con le possibilità di pesca disponibili, un piano di riduzione della capacità contenente un calendario e misure specifiche da adottare da parte di ciascuno Stato membro interessato al fine di allineare tale capacità di pesca alle possibilità di pesca disponibili entro un termine vincolante; fatti salvi gli obblighi di cui all'articolo 34, tale valutazione dovrebbe includere un'analisi della dimensione socioeconomica della flotta in esame;

une évaluation de la capacité de la flotte et, dans les cas où il n'y a pas d'équilibre efficace entre les capacités de pêche et les possibilités de pêche disponibles, un plan de réduction de la capacité comportant un calendrier et les mesures spécifiques qui doivent être adoptées par chaque État membre concerné aux fins de l'adaptation de cette capacité de pêche aux possibilités de pêche disponibles dans un délai contraignant; sans préjudice des obligations définies à l'article 34, cette évaluation devrait comporter une évaluation de la dimension socio-économique de la flotte concernée;


1 ter. Se la valutazione evidenzia che esiste una discrepanza tra la sua capacità di pesca e le possibilità di pesca di cui dispone, entro un anno dalla valutazione uno Stato membro adotta un programma dettagliato, corredato di un calendario vincolante, che stabilisce ogni necessario adeguamento della capacità di pesca della propria flotta in termini di numero e di caratteristiche dei pescherecci necessario a conseguire un equilibrio stabile e duraturo tra la loro capacità di pesca e le possibilità di pesca di cui dispongono.

1 ter. Lorsque les évaluations font apparaître un écart entre leur capacité de pêche et leurs possibilités de pêche, les États membres adoptent, dans un délai d'un an après cette évaluation, un programme détaillé, comprenant un calendrier contraignant, d'adaptations nécessaires de la capacité de pêche de leur flotte quant au nombre et aux caractéristiques des navires, afin de parvenir à un équilibre stable et durable entre leur capacité de pêche et leurs possibilités de pêche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. ricorda che, con il piano d'azione internazionale per la gestione della capacità di pesca, l'UE si è impegnata a sviluppare e attuare un sistema di gestione della capacità di pesca entro il 2005; invita la Commissione a spiegare per quale motivo essa sembra perseguire strategie contraddittorie di gestione della capacità, proponendo un congelamento in determinate ORGP e, contestualmente, la rimozione dei principali ostacoli normativi alla capacità all'interno delle flotte europee; chiede alla Commissione di promuovere la creazione di meccanismi bilaterali e multilaterali di adeguamento della capacità di pesca alle risorse disponibili ...[+++]

8. rappelle que le PAI-Capacité (plan d'action international pour la gestion de la capacité de pêche) a demandé à l'UE, pour 2005 au plus tard, de développer et de mettre en œuvre un système de gestion des capacités de pêche; invite la Commission à expliquer pourquoi elle semble suivre des approches contradictoires en ce qui concerne la gestion de ces capacités en proposant de geler ces dernières au sein de certaines ORGP, tout en proposant de supprimer les principales limites de capacité réglementaires pour les navires européens; invite la Commission à promouvoir les mécanismes bilatéraux et multilatéraux qui permettront d'adapter les ...[+++]


9. ricorda che, con il piano d'azione internazionale per la gestione della capacità di pesca, l'UE si è impegnata a sviluppare e attuare un sistema di gestione della capacità di pesca entro il 2005; invita la Commissione a spiegare per quale motivo essa sembra perseguire strategie contraddittorie di gestione della capacità, proponendo un congelamento in determinate ORGP e, contestualmente, la rimozione dei principali ostacoli normativi alla capacità all'interno delle flotte europee; chiede alla Commissione di promuovere la creazione di meccanismi bilaterali e multilaterali di adeguamento della capacità di pesca alle risorse disponibili ...[+++]

9. rappelle que le PAI-Capacité (plan d'action international pour la gestion de la capacité de pêche) a demandé à l'UE, pour 2005 au plus tard, de développer et de mettre en œuvre un système de gestion des capacités de pêche; invite la Commission à expliquer pourquoi elle semble suivre des approches contradictoires en ce qui concerne la gestion de ces capacités en proposant de geler ces dernières au sein de certaines ORGP, tout en proposant de supprimer les principales limites de capacité réglementaires pour les navires européens; invite la Commission à promouvoir les mécanismes bilatéraux et multilatéraux qui permettront d'adapter les ...[+++]


68. richiede l'esecuzione di una valutazione dettagliata della capacità di pesca delle flotte dell'UE autorizzate alla pesca fuori dalle acque europee, facendo ricorso a indicatori affidabili dell'aumento dello sforzo di pesca e tenendo in considerazione i progressi tecnologici, sulla falsariga delle raccomandazioni della consultazione tecnica della FAO del 1999 sulla misurazione della capacità di pesca ; ritiene che l'UE debba identificare le ORGP nelle quali sussistono problemi di sovraccapacità e garantire il congelamento e l'adeguamento della capacità delle flotte, prestando particolare attenzione ai diritti dei paesi costieri;

68. demande qu'une évaluation détaillée soit réalisée sur la capacité de pêche des navires de l'UE autorisés à pêcher en dehors des eaux communautaires, en utilisant des indicateurs fiables permettant d'identifier la capacité de capture des navires, tenant compte des avancées technologiques et basés sur les recommandations formulées dans la consultation technique de la FAO (1999) sur la mesure de la capacité de pêche ; estime que l'UE devrait recenser les ORGP dans lesquelles il existe des problèmes de surcapacité et procéder au gel et à l'ajustement de la capacité de pêche, en accordant une attention particulière aux droits des pays cô ...[+++]


7. Fatto salvo il paragrafo 6, la capacità di pesca di cui ai paragrafi 2 e 4 e all’articolo 9 è ridotta in modo da eliminare, entro il 2010 e per ciascuno Stato membro, almeno il 25 % della differenza fra la capacità di pesca e la capacità di pesca commisurata al contingente assegnato nel 2010.

7. Sans préjudice du paragraphe 6, la capacité de pêche visée aux paragraphes 2 et 4 et à l'article 9 est réduite afin d'éliminer, pour chaque État membre, d'ici à 2010, au moins 25 % de la différence entre sa capacité de pêche et sa capacité de pêche proportionnée à son quota pour 2010.


Per evitare un incremento globale della capacità di pesca gli Stati membri gestiscono l'entrata e l'uscita di navi all'interno della flotta in modo tale che, in qualsiasi momento, la capacità di pesca totale delle entrate non superi la capacità di pesca totale delle uscite.

Afin d'éviter toute augmentation globale de la capacité de pêche, les États membres gèrent les entrées dans la flotte et sorties de la flotte de manière à ce qu'à tout moment, la capacité de pêche totale des entrées dans la flotte ne dépasse pas la capacité de pêche totale des sorties de la flotte.


1. Gli Stati membri adottano misure per l'adeguamento della capacità di pesca della propria flotta nell'intento di conseguire un equilibrio stabile e duraturo tra questa capacità di pesca e le possibilità di pesca di cui dispongono.

1. Les États membres mettent en place des mesures d'adaptation de la capacité de pêche de leur flotte afin d'atteindre un équilibre stable et durable entre la capacité de pêche et leurs possibilités de pêche.


w