Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacità d'accumulazione
Capacità di diventare più corto
Capacità di raffinazione
Capacità di reagire agli stimoli luminosi
Capacità di ritenuta
Capacità di ritenzione delle piene
Capacità di spostarsi spontaneamente
Capacità di stoccaggio
Capacità di trasporto
Capacità di trasporto di sedimenti
Capacità di trasporto solido
Capacità giuridica
Conduttore d'apparecchi di raffinazione del petrolio
Conduttrice d'apparecchi di raffinazione del petrolio
Contrattilità
Cracking
Fotosensibilità
Idrocracking
Incapacità giuridica
Motilità
Processo di cracking
Raffinazione ad anidride solforosa
Raffinazione all'acido solforoso
Raffinazione del petrolio
Raffinazione dello zucchero
Raffineria di petrolio

Traduction de «capacità di raffinazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
raffinazione del petrolio [ capacità di raffinazione | cracking | idrocracking | processo di cracking | raffineria di petrolio ]

raffinage du pétrole [ capacité de raffinage | cracking | craquage | hydrocraquage | raffinerie de pétrole ]


conduttore d'apparecchi di raffinazione del petrolio | conduttrice d'apparecchi di raffinazione del petrolio

ouvrier de raffinerie d'huiles minérales | ouvrière de raffinerie d'huiles minérales


capacità di ritenzione delle piene | capacità di ritenuta | capacità di stoccaggio | capacità d'accumulazione

capacité de rétention de crues | capacité de rétention | capacité de stockage


capacità di trasporto solido | capacità di trasporto di sedimenti | capacità di trasporto

capacité de transport solide | capacité maximale de transport solide


fotosensibilità | capacità di reagire agli stimoli luminosi

photosensibilité | sensibilité à la lumière (= état)


contrattilità | capacità di diventare più corto (in seguito a stimolo)

contractilité | possibilité de se contracter


motilità | capacità di spostarsi spontaneamente

motilité | mouvements propres à un organe | à un système


raffinazione ad anidride solforosa | raffinazione all'acido solforoso

extraction au solvant


capacità giuridica [ incapacità giuridica ]

capacité juridique [ incapacité juridique ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per l’economia dell’Unione europea, per i settori che dipendono dai prodotti raffinati per approvvigionarsi in materie prime, come, ad esempio, il settore petrolchimico, e per la sicurezza dell’approvvigionamento, è importante rimanere sul mercato mondiale del petrolio e mantenere una presenza europea nel settore della raffinazione interna – una presenza che sia però in grado di adeguare i livelli di capacità alle realtà economiche di un mercato maturo.

Pour l'économie de l'UE, pour les secteurs qui dépendent des produits du raffinage pour s'approvisionner en matières premières, comme l'industrie pétrochimique, et pour la sécurité de l'approvisionnement, il est important de rester présent sur le marché pétrolier mondial et de conserver une présence européenne dans le raffinage intérieur, qui devra toutefois être capable d'adapter les niveaux de capacité aux réalités économiques d'un marché arrivé à maturité.


Non più del cinque per cento dei fondi del programma possono essere distribuiti ai produttori ammissibili con una capacità di raffinazione superiore a 150 000 000 di galloni annui di biocarburante avanzato.

Seuls 5 % au maximum des fonds du programme peuvent être alloués à des producteurs éligibles dont les capacités de raffinage dépassent 150 000 000 gallons de biocarburant avancé par an.


Il comparto della raffinazione dell'Unione si trova di fronte a importanti sfide per mantenersi competitivo, come testimoniano la riduzione della capacità di raffinazione e gli investimenti esteri, in particolare di società russe che contribuiscono all'aumento della dipendenza dal greggio russo.

Le secteur européen du raffinage doit faire face à de nombreuses difficultés pour rester compétitif, comme en témoignent la réduction des capacités de raffinage et le niveau des investissements étrangers, notamment les investissements de sociétés russes qui alourdissent la dépendance à l’égard du pétrole brut russe.


Azioni chiave Gli Stati membri dovranno: rafforzare la cooperazione regionale tra Stati membri in modo che interconnettori, modalità di bilanciamento, meccanismi di capacità e integrazione dei mercati contribuiscano alla sicurezza energetica; completare il recepimento della normativa sul mercato interno dell'energia, come previsto, entro la fine del 2014, in particolare per quanto concerne le norme su separazione, inversione dei flussi e accesso agli impianti di stoccaggio del gas; rafforzare le discussioni in merito alla direttiva sulla tassazione dell'energia, in modo da ridurre gli incentivi fiscali a favore del diesel e ristabilire l'equilibrio tra la capacità di raffinazione ...[+++]

Actions clés Il conviendrait que les États membres: renforcent la coopération régionale entre les États membres là où les interconnecteurs, les accords d’équilibrage, les mécanismes portant sur les capacités et l’intégration des marchés contribuent à la sécurité énergétique; achèvent la transposition de la législation relative au marché intérieur de l’énergie pour la fin de l’année 2014, comme prévu, notamment en ce qui concerne les règles de dissociation, les flux rebours et l’accès aux installations de stockage de gaz; intensifient les discussions concernant la directive sur la taxation de l’énergie afin de réduire les incitations fi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. è del parere che la capacità di raffinazione del petrolio rappresenta un fattore addizionale importante per garantire la sicurezza energetica dell'Unione; osserva che è quindi fondamentale migliorare il livello di trasparenza del rapporto tra domanda e offerta per quanto riguarda la capacità di raffinazione necessaria per sopperire al fabbisogno dell'Unione europea, tenendo conto in particolare delle preoccupazioni circa la futura disponibilità di gasolio;

37. est convaincu que la capacité en raffinage de pétrole est un facteur supplémentaire important de la sécurité énergétique de l'Union; note qu'il est donc important de renforcer la transparence de l'équilibre entre l'offre et la demande de capacité de raffinage nécessaire pour répondre aux besoins de l'Union, en tenant compte notamment des préoccupations relatives au potentiel de disponibilité du gazole à l'avenir;


37. è del parere che la capacità di raffinazione del petrolio rappresenta un fattore addizionale importante per garantire la sicurezza energetica dell'Unione; osserva che è quindi fondamentale migliorare il livello di trasparenza del rapporto tra domanda e offerta per quanto riguarda la capacità di raffinazione necessaria per sopperire al fabbisogno dell'Unione europea, tenendo conto in particolare delle preoccupazioni circa la futura disponibilità di gasolio;

37. est convaincu que la capacité en raffinage de pétrole est un facteur supplémentaire important de la sécurité énergétique de l'Union; note qu'il est donc important de renforcer la transparence de l'équilibre entre l'offre et la demande de capacité de raffinage nécessaire pour répondre aux besoins de l'Union, en tenant compte notamment des préoccupations relatives au potentiel de disponibilité du gazole à l'avenir;


30. è del parere che la capacità di raffinazione del petrolio rappresenta un fattore addizionale importante per garantire la sicurezza energetica dell'Unione; osserva che è quindi fondamentale migliorare il livello di trasparenza del rapporto tra domanda e offerta per quanto riguarda la capacità di raffinazione necessaria per sopperire al fabbisogno dell'UE, tenendo conto in particolare delle preoccupazioni circa la futura disponibilità di gasolio;

30. est convaincu que la capacité en raffinage de pétrole est un facteur supplémentaire important de la sécurité énergétique de l’Union; note qu'il est donc important de renforcer la transparence de l’équilibre entre l’offre et la demande de capacité de raffinage nécessaire pour répondre aux besoins de l’Union, en tenant compte notamment des préoccupations relatives au potentiel de disponibilité du gazole à l’avenir;


è del parere che la capacità di raffinazione del petrolio rappresenta un fattore addizionale importante per garantire la sicurezza energetica dell'Unione; osserva che è quindi fondamentale migliorare il livello di trasparenza del rapporto tra domanda e offerta per quanto riguarda la capacità di raffinazione necessaria per sopperire al fabbisogno dell'Unione europea, tenendo conto in particolare delle preoccupazioni circa la futura disponibilità di gasolio;

est convaincu que la capacité en raffinage de pétrole est un facteur supplémentaire important de la sécurité énergétique de l'Union; note qu'il est donc important de renforcer la transparence de l'équilibre entre l'offre et la demande de capacité de raffinage nécessaire pour répondre aux besoins de l'Union, en tenant compte notamment des préoccupations relatives au potentiel de disponibilité du gazole à l'avenir;


C. considerando che, a causa dell'elevato utilizzo della capacità nella produzione e in particolare nella raffinazione, piccole perturbazioni del mercato hanno un impatto violento sui prezzi del mercato mondiale, che il 10% della capacità di raffinazione negli USA e diversi importanti oleodotti sono stati danneggiati dall'uragano Katrina,

C. considérant que, vu le degré élevé d'utilisation des capacités, tant dans le secteur de la production que, en particulier, dans celui du raffinage, de faibles perturbations du marché ont des répercussions violentes sur les prix des marchés mondiaux; considérant que 10 % des capacités de raffinage des États-Unis et plusieurs oléoducs importants ont été endommagés par l'ouragan Katrina,


5. respinge l'idea di investire fondi pubblici in nuove capacità di raffinazione; chiede alla DG "Concorrenza" della Commissione, unitamente alla sua omologa statunitense, di avviare immediatamente un'inchiesta volta ad appurare se le compagnie petrolifere abbiano provocato artificialmente una penuria in termini di capacità di raffinazione per poter aumentare i profitti;

5. rejette l'idée d'investir des fonds publics dans de nouvelles capacités de raffinage et demande à la DG "Concurrence" de la Commission, agissant conjointement avec son homologue aux États-Unis, de lancer immédiatement une enquête visant à déterminer si les compagnies pétrolières ont artificiellement créé une pénurie en termes de capacités de raffinage pour gonfler leurs profits;


w