Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analizzare la capacità produttiva del personale
Aziende con un'esigua capacità produttiva
Capacità produttiva
Capacità produttiva agricola
Capacità produttiva di elettricità
Grado di utilizzo della capacità produttiva
Potenziale produttivo
Produttività agricola
Sovraccapacità produttiva
Tasso di utilizzo della capacità
Utilizzazione della capacità produttiva
Utilizzo degli impianti
Utilizzo della capacità
Utilizzo della capacità produttiva

Traduction de «capacità produttiva agricola » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
produttività agricola [ capacità produttiva agricola ]

productivité agricole


utilizzazione della capacità produttiva | utilizzo degli impianti | utilizzo della capacità | utilizzo della capacità produttiva

utilisation des capacités


capacità produttiva [ potenziale produttivo | sovraccapacità produttiva ]

capacité de production [ potentiel de production | surcapacité de production ]




aziende con un'esigua capacità produttiva

établissement de faible capacité


grado di utilizzo della capacità produttiva | tasso di utilizzo della capacità

degré d'utilisation des capacités de production | taux d'utilisation des capacités de production


analizzare la capacità produttiva del personale

analyser les capacités du personnel


capacità produttiva di elettricità

capacité de production d'électricité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qualora nelle aziende agricole sia realizzato un investimento per la produzione di energia termica ed elettrica da fonti rinnovabili, gli impianti di produzione soddisfano unicamente il fabbisogno energetico del beneficiario e la loro capacità produttiva non supera il consumo medio annuo combinato di energia termica ed elettrica dell'azienda agricola, compreso quello della famiglia agricola.

Lorsque l'investissement concerne la production d'énergie thermique et/ou d'électricité à partir de sources d'énergie renouvelables dans les exploitations agricoles, les installations de production ne servent à couvrir que les propres besoins énergétiques du bénéficiaire et leur capacité de production ne peut être supérieure à l'équivalent de la consommation annuelle moyenne d'énergie combinée d'énergie thermique et d'électricité d ...[+++]


qualora l’investimento sia destinato alla produzione di biocarburanti ai sensi della direttiva 2009/28/CE (51) nelle aziende agricole, gli impianti di produzione di energia rinnovabile sono ammissibili agli aiuti unicamente se la loro capacità produttiva non supera il consumo medio anno di carburante per il trasporto dell’azienda agricola. Il biocarburante prodotto non è venduto sul mercato;

lorsque l’investissement est réalisé dans la production de biocarburants au sens de la directive 2009/28/CE (51) dans des exploitations agricoles, les installations de production d’énergie renouvelable ne sont admissibles au bénéfice de l’aide uniquement si leur capacité de production n’est pas supérieure à l’équivalent de la consommation moyenne annuelle de carburant de l’exploitation agricole. La production de biocarburants ne de ...[+++]


qualora nelle aziende agricole sia realizzato un investimento per la produzione di energia termica e/o elettrica da fonti rinnovabili, gli impianti di produzione di energia rinnovabile sono ammissibili agli aiuti unicamente se l’obiettivo è quello di soddisfare il fabbisogno energetico dell’azienda e se la loro capacità produttiva non supera il consumo medio annuo combinato di energia termica ed elettrica dell’azienda agricola, compreso quello familiare. Per quanto riguarda l’elettricità, la vendita di energia elettrica è consentita n ...[+++]

lorsque l’investissement est réalisé pour la production d’énergie thermique et/ou d’électricité à partir de sources renouvelables dans les exploitations agricoles, les structures de production d’énergies renouvelables ne peuvent bénéficier d’une aide que si l'objectif consiste à répondre à leurs propres besoins en énergie et si leur capacité de production n’est pas supérieure à l’équivalent de la consommation annuelle moyenne d’éne ...[+++]


(b) misure di sicurezza finalizzate a mantenere o migliorare la capacità produttiva agricola e a soddisfare il fabbisogno alimentare di base delle popolazioni più vulnerabili.

(b) les mesures du type «filet de sécurité», visant à préserver ou à améliorer la capacité de production agricole et à satisfaire les besoins en aliments de base des populations les plus vulnérables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) misure di sicurezza finalizzate a mantenere o migliorare la capacità produttiva agricola e a soddisfare il fabbisogno alimentare di base delle popolazioni più vulnerabili, come i buoni alimentari per gli scolari, evitando casi di dumping e di distorsione della produzione locale e dei mercati.

(b) les mesures du type «filet de sécurité», visant à préserver ou à améliorer la capacité de production agricole et à satisfaire les besoins en aliments de base des populations les plus vulnérables, par exemple des bons d'alimentation pour les écoliers; il convient d'éviter tout cas de dumping et de distorsion de la production locale et des marchés.


(b) misure di sicurezza finalizzate a mantenere o migliorare la capacità produttiva agricola e a soddisfare il fabbisogno alimentare di base delle popolazioni più vulnerabili, evitando qualsiasi forma di dumping e di distorsione della produzione e dei mercati;

(b) les mesures du type «filet de sécurité», visant à préserver ou à améliorer la capacité de production agricole et à satisfaire les besoins en aliments de base des populations les plus vulnérables; il convient d'éviter tout cas de dumping et de distorsion de la production locale et des marchés;


Le azioni previste sono volte ad agevolare l'accesso ai fattori di produzione e ai servizi agricoli (compresi i fertilizzanti e le sementi) e riguardano misure di sicurezza finalizzate a mantenere o migliorare la capacità produttiva agricola e a soddisfare il fabbisogno alimentare di base delle popolazioni più vulnerabili.

Les mesures retenues concernent l’amélioration de l’accès aux intrants et services agricoles (engrais et semences compris), et des dispositions type « filet de sécurité » visant à préserver ou améliorer la capacité de production agricole et à satisfaire les besoins en alimentation de base des populations les plus démunies.


In particolare essa prevede finanziamenti in grado di coprire l'accesso agevolato ai fattori di produzione e ai servizi agricoli, compresi i fertilizzanti e le sementi, e mira a sostenere misure di sicurezza finalizzate a mantenere o migliorare la capacità produttiva agricola e a soddisfare il fabbisogno alimentare di base delle popolazioni più vulnerabili.

Cette proposition prévoit des moyens pour couvrir un accès amélioré aux intrants agricoles et aux services, notamment les engrais et les semences, et vise, par ailleurs, à soutenir des mesures ("filets de sécurité") visant à maintenir ou à améliorer les capacités de production agricole, et à satisfaire les besoins alimentaires fondamentaux des populations les plus vulnérables.


fino al 60 % (75 % nelle zone svantaggiate), dei costi di preparazione dei documenti relativi al progetto di ricostruzione di un elemento situato su un'azienda agricola che fa parte dei mezzi di produzione agricola, a condizione che detto investimento non determini un incremento della capacità produttiva dell'azienda.

jusqu'à 60 % (75 % dans les zones défavorisées) des coûts de préparation des documents relatifs au projet de reconstruction d'un élément situé sur une exploitation agricole et faisant partie des moyens de production agricole, à condition qu'il ne résulte de l'investissement en cause aucun accroissement de la capacité de production de l'exploitation.


misure di sicurezza finalizzate a mantenere o migliorare la capacità produttiva agricola e a soddisfare il fabbisogno alimentare di base delle popolazioni più vulnerabili, compresi i bambini;

les mesures du type «filet de sécurité», visant à préserver ou à améliorer la capacité de production agricole et à satisfaire les besoins en aliments de base des populations les plus vulnérables, y compris les enfants;


w