L’autorità competente verifica lo stato di salute degli animali d’allevamento nella regione in cui viene effettuata l’alimentazione di cui all’allegato VI, capo II, sezioni 2, 3 e 4, ed opera un’adeguata sorveglianza della TSE, che comporta il regolare prelievo di campioni ed esami di laboratorio per le TSE.
L’autorité compétente doit contrôler l’état de santé des animaux d’élevage dans la région où est pratiquée une alimentation visée à l’annexe VI, chapitre II, sections 2, 3 et 4, et procéder à une surveillance appropriée des EST au moyen d’échantillonnages et d’examens de laboratoire réguliers.