Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta controllo fidi
Capo contabile
Capo della sicurezza
Capo ufficio
Capo ufficio della circolazione
Capo ufficio in aziende di credito
Capo ufficio scadenze
Capo ufficio sicurezza
Caposezione Sicurezza
Contabile
Direttore dell'ufficio contabile
Direttore della sicurezza aziendale
Impiegato di concetto con funzioni direttive
Responsabile della contabilità
Responsabile servizio crediti
Specialista della sicurezza

Traduction de «capo ufficio sicurezza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
direttore della sicurezza aziendale | specialista della sicurezza | capo ufficio sicurezza | direttore della sicurezza/direttrice della sicurezza

responsable de sécurité


capo ufficio scadenze (2 anni) | capo ufficio scadenze (2 anni)

employé de bureau de planning | employée de bureau de planning


capo ufficio scadenze (3 anni) | capo ufficio scadenze (3 anni)

agent de planning | agente de planning


capo ufficio della circolazione | capo ufficio della circolazione

chef du bureau de roulement | cheffe du bureau de roulement


capo della sicurezza | caposezione Sicurezza

chef de la sécurité




addetta controllo fidi | capo ufficio in aziende di credito | addetto controllo fidi/addetta controllo fidi | responsabile servizio crediti

rédacteur crédits bancaires | rédactrice crédits bancaires | analyste de crédits hypothécaires | rédacteur crédits bancaires/rédactrice crédits bancaires


capo ufficio | impiegato di concetto con funzioni direttive

chef de groupe d'employés | chef de service


capo contabile | direttore dell'ufficio contabile | contabile | responsabile della contabilità

cheffe comptable | directrice des services comptables | directeur comptable/directrice comptable | directeur des services comptables
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. esorta la Croazia a intensificare gli sforzi intesi a perseguire i crimini di guerra, ad attuare la nuova strategia sull'impunità, che è fondamentale per garantire la giustizia e ottenere una riconciliazione duratura nella regione, e ad affrontare i casi di impunità in cui le vittime erano di etnia serba o i presunti responsabili appartenevano alle forze di sicurezza croate; invita il governo croato, quale elemento importante nella lotta all'impunità, ad assegnare le risorse finanziarie adeguate e a garantire il pieno sostegno al sistema giudiziario del paese, al fine di accelerare le indagini relative ai crimini di guerra; incorag ...[+++]

11. encourage la Croatie à redoubler d'efforts pour poursuivre les crimes de guerre, à mettre en œuvre la nouvelle stratégie relative à l'impunité, qui est la clé pour garantir la justice et arriver à une réconciliation durable dans la région et à se pencher sur les cas d'impunité lorsque les victimes sont des personnes d'origine ethnique serbe ou que les auteurs présumés sont membres des forces de sécurité croates; invite le gouvernement croate à allouer des ressources financières suffisantes en tant qu'élément important dans la lutte contre l'impunité, et à fournir un soutien total à la justice croate afin d'accélérer les enquêtes sur les crimes de guerre; encourage en outre les autorités croates à continuer de coopérer activement avec ...[+++]


11. esorta la Croazia a intensificare gli sforzi intesi a perseguire i crimini di guerra, ad attuare la nuova strategia sull'impunità, che è fondamentale per garantire la giustizia e ottenere una riconciliazione duratura nella regione, e ad affrontare i casi di impunità in cui le vittime erano di etnia serba o i presunti responsabili appartenevano alle forze di sicurezza croate; invita il governo croato, quale elemento importante nella lotta all'impunità, ad assegnare le risorse finanziarie adeguate e a garantire il pieno sostegno al sistema giudiziario del paese, al fine di accelerare le indagini relative ai crimini di guerra; incorag ...[+++]

11. encourage la Croatie à redoubler d'efforts pour poursuivre les crimes de guerre, à mettre en œuvre la nouvelle stratégie relative à l'impunité, qui est la clé pour garantir la justice et arriver à une réconciliation durable dans la région et à se pencher sur les cas d'impunité lorsque les victimes sont des personnes d'origine ethnique serbe ou que les auteurs présumés sont membres des forces de sécurité croates; invite le gouvernement croate à allouer des ressources financières suffisantes en tant qu'élément important dans la lutte contre l'impunité, et à fournir un soutien total à la justice croate afin d'accélérer les enquêtes sur les crimes de guerre; encourage en outre les autorités croates à continuer de coopérer activement avec ...[+++]


E. considerando che, dopo le elezioni presidenziali, crescono i segnali preoccupanti di erosione della democrazia e del pluralismo per quanto riguarda, in particolare, il trattamento di alcune ONG e le accuse di singoli giornalisti circa le pressioni esercitate su di loro dagli editori o dai proprietari dei media in merito alla decisione di coprire o meno determinati eventi, così come aumentano le attività con motivazioni politiche del servizio di sicurezza ucraino e lo sfruttamento politico delle risorse del sistema amministrativo e giudiziario; che il capo dell'uffi ...[+++]

E. considérant que, après les élections présidentielles, l'on a relevé une multiplication de signes inquiétants d'érosion de la démocratie et du pluralisme, en particulier à travers le traitement infligé à certaines ONG et les plaintes individuelles de journalistes quant à des pressions exercées par les rédacteurs en chef ou les propriétaires de leur média afin qu'ils couvrent ou qu'ils ne couvrent pas certains événements, ainsi que le renforcement, général et à dessein politique, des activités des forces de sécurité ukrainienne et le détournement à des fins politiques des ressources du système administratif et judiciaire; que le directeur du bur ...[+++]


5. Il Consiglio esorta la Serbia ad attuare le raccomandazioni presentate nel giugno 2010 dall'ufficio del procuratore capo dell'ICTY al Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, riguardanti il sostegno della Serbia nei processi e appelli in corso e l'assistenza fornita dalla Serbia nella questione fondamentale dell'arresto dei due criminali ancora latitanti Ratko Mladic e Goran Hadzic, che costituirebbe la prova più convincente degli sforzi della Serbia e della cooperazione con l'ICTY".

5. Le Conseil invite la Serbie à mettre en œuvre les recommandations présentées par le bureau du procureur du TPIY au Conseil de sécurité des Nations unies en juin 2010 concernant l'assistance de la Serbie pour les procès et les appels en cours ainsi que l'aide de ce pays sur la question cruciale de l'arrestation des deux derniers accusés en fuite, Ratko Mladić et Goran Hadžic, qui constituerait la preuve la plus convaincante des efforts fournis par la Serbie et de sa coopération avec le TPIY".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. esorta vivamente la Bielorussia a continuare a cooperare con l'Ufficio per le istituzioni democratiche e i diritti umani dell'Organizzazione per la sicurezza e la cooperazione in Europa (OSCE/ODIHR) sulla legislazione elettorale; auspica che le modifiche alla legislazione elettorale decise con gli esperti dell'OSCE/ODIHR, le quali, secondo la Lidziya Yarmoshyna, Capo della Commissione elettorale centrale bielorussa, "rispettera ...[+++]

8. invite instamment la Biélorussie à continuer de coopérer avec le Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme (BIDDH) de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) en ce qui concerne le code électoral; compte que les modifications du code électoral convenues avec les experts du BIDDH de l'OSCE, qui, selon Mme Lidziya Yarmoshyna, présidente de la commission centrale électorale biélorusse, "répondront aux normes européennes", et qui ont déjà été acceptées par le gouvernement biélorusse, seront adoptées par la chambre des représentants biélorusse lors de la session de cet automne et entreront en ...[+++]


8. sollecita la Bielorussia a continuare a cooperare con l'Ufficio per le istituzioni democratiche e i diritti dell'uomo dell'Organizzazione per la sicurezza e la cooperazione in Europa (OSCE/ODIHR) sul codice elettorale; si aspetta che le modifiche al codice elettorale decise con esperti dell'OSCE/ODIHR, che, secondo Lidziya Yarmoshyna, Capo della Commissione elettorale centrale bielorussa, rispetteranno le norme europee e che so ...[+++]

8. invite instamment la Biélorussie à continuer de coopérer en ce qui concerne le code électoral avec le Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme (BIDDH) de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE); compte que les modifications du code électoral convenues avec les experts du BIDDH de l'OSCE, qui, selon M Lidziya Yarmoshyna, présidente de la commission centrale électorale biélorusse, "répondront aux normes européennes", et qui ont déjà été acceptées par le gouvernement biélorusse, seront adoptées par la chambre des représentants biélorusse lors de la session de cet automne et entreront en v ...[+++]


Parimenti, su richiesta del capo dell'ufficio di sicurezza, quando le circostanze lo rendano necessario, specialisti della sicurezza tecnica delle NSA possono ispezionare il materiale per le telecomunicazioni e qualsiasi tipo di attrezzatura elettrica o elettronica da ufficio utilizzata durante le riunioni di livello UE SEGRETO e di grado superiore.

De même, lorsque les circonstances l'exigent, les équipements de télécommunications et le matériel de bureau électrique ou électronique de toute nature utilisés lors des réunions de niveau SECRET UE et au-dessus peuvent être vérifiés, sur demande du chef du bureau de sécurité de la Commission, par des spécialistes de la sécurité technique des ANS.


Il capo dell'ufficio di sicurezza della Commissione è il consigliere principale del membro della Commissione competente in materia di sicurezza circa le questioni di sicurezza e funge da segretario del gruppo consultivo per la politica di sicurezza.

Le chef du bureau de sécurité de la Commission est le conseiller principal, en matière de sécurité, du membre de la Commission chargé des questions de sécurité. Il est également secrétaire du groupe consultatif sur la politique de sécurité.


È vietato introdurre telefoni cellulari, computer portatili, registratori, apparecchi fotografici e altri dispositivi elettronici o di registrazione nelle zone di sicurezza o nelle zone tecnicamente sicure senza previa autorizzazione del capo dell'ufficio di sicurezza della Commissione.

L'introduction de téléphones mobiles, d'ordinateurs privés, de dispositifs d'enregistrement, de caméras et d'autres dispositifs électroniques ou matériels d'enregistrements dans les secteurs de sécurité ou les zones protégées sur le plan technique n'est pas autorisée sans autorisation préalable du chef du bureau de sécurité de la Commission.


d) Il capo dell'ufficio di sicurezza della Commissione è competente per il rilascio del nulla osta di sicurezza di cui alle lettere a), b) e c).

d) Le chef du bureau de sécurité de la Commission est responsable de l'octroi des autorisations visées aux points a), b) et c).


w