Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carico di materie organiche
Carico organico

Traduction de «carico di materie organiche » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carico di materie organiche | carico organico

charge en matières organiques | charge organique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nel quadro internazionale per la protezione del clima, la gestione sostenibile dei terreni svolge una funzione chiave nel mantenere e nell’aumentare la quantità di materie organiche che contribuiscono a preservare le funzioni del suolo e ad evitarne il degrado.

Le cadre international de la lutte contre le changement climatique attribue une importance décisive à l’exploitation durable des sols pour stabiliser et relever leur teneur en substances organiques, qui contribuent à préserver leurs fonctions et empêcher leur dégradation.


Nota: non sono necessari test di propagazione della detonazione, né di sensibilità all'urto della detonazione se l'energia di decomposizione esotermica delle materie organiche è inferiore a 800 J/g.

Remarque: Aucun essai de propagation de la détonation, ni de sensibilité au choc détonant n'est requis si l'énergie de décomposition exothermique des matières organiques est inférieure à 800 J/g.


le tecniche che combinano un lavoro adeguato e semplificato del suolo in grado di assicurare una copertura vegetale (ad esempio aratura ridotta o non aratura, mantenimento di residui di raccolta sui campi) e di permettere le intercolture e una rotazione delle colture, il che massimizza la fotosintesi e favorisce l'arricchimento dei suoli in materie organiche, come dimostrato dal progetto SoCo lanciato su iniziativa del Parlamento europeo;

les techniques combinant un travail adapté et simplifié du sol assurant une couverture végétale (labour réduit ou non-labour, maintien des résidus de récolte sur les champs, par exemple) et permettant des intercultures et une rotation des cultures, ce qui maximise la photosynthèse et favorise l'enrichissement des sols en matières organiques, comme l'a démontré le projet SoCo lancé à l'initiative du Parlement européen;


- le tecniche che combinano un lavoro adeguato e semplificato del suolo in grado di assicurare una copertura vegetale (ad esempio aratura ridotta o non aratura, mantenimento di residui di raccolta sui campi) e di permettere le intercolture e una rotazione delle colture, il che massimizza la fotosintesi e favorisce l'arricchimento dei suoli in materie organiche, come dimostrato dal progetto SoCo lanciato su iniziativa del Parlamento europeo;

– les techniques combinant un travail adapté et simplifié du sol assurant une couverture végétale (labour réduit ou non-labour, maintien des résidus de récolte sur les champs, par exemple) et permettant des intercultures et une rotation des cultures, ce qui maximise la photosynthèse et favorise l'enrichissement des sols en matières organiques, comme l'a démontré le projet SoCo lancé à l'initiative du Parlement européen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
per «terreni pesantemente degradati» s’intendono terreni che sono da tempo fortemente salini o il cui tenore di materie organiche è particolarmente basso e la cui erosione è particolarmente forte.

des «terres sévèrement dégradées» signifient des terres qui ont été salinées de façon importante pendant un laps de temps important ou dont la teneur en matières organiques est particulièrement basse et qui ont été sévèrement érodées.


a)per «terreni pesantemente degradati» s’intendono terreni che sono da tempo fortemente salini o il cui tenore di materie organiche è particolarmente basso e la cui erosione è particolarmente forte.

a)des «terres sévèrement dégradées» signifient des terres qui ont été salinées de façon importante pendant un laps de temps important ou dont la teneur en matières organiques est particulièrement basse et qui ont été sévèrement érodées.


G. considerando che le priorità della politica dei suoli devono comprendere la perdita della biodiversità, i processi di degrado fisico e chimico dovuti all'erosione, alla desertificazione, alla contaminazione e alla riduzione delle materie organiche,

G. considérant que parmi les priorités de la politique en matière de sols, il convient d'inclure la réduction de la diversité, les processus de dégradation physique et chimique provoqués par l'érosion, la désertification, la pollution et la diminution des teneurs en matières organiques,


D. considerando che la metodologia di tale strategia tematica deve prendere in considerazione la relazione causa/effetto, gli impatti antropici o climatici, le principali cause del degrado e della perdita di materie organiche, la contaminazione, le piogge acide, la desertificazione e la salinizzazione, l'impermeabilizzazione e la compattazione, le inondazioni e la smottamento, per proporre una serie di misure globali volte a promuovere una gestione efficace del suolo,

D. considérant que la méthodologie de cette stratégie thématique doit examiner la relation cause-effet, les impacts anthropiques ou climatiques, les principales causes des dégradations et de la disparition des sols, la contamination, les pluies acides, la désertification et la salinisation, l'imperméabilisation et le tassement, les inondations et les glissements de terrain, pour proposer une série de mesures globales visant à promouvoir une gestion efficace des sols,


Sono anche segnalate le principali minacce cui è esposto il suolo europeo: l'erosione, la diminuzione del tasso di materie organiche, la contaminazione, l'impermeabilizzazione (causata dalla costruzione di abitazioni, strade ed altre infrastrutture), il compattamento (causato da una pressione meccanica dovuta a macchine pesanti, al pascolo eccessivo, ad attività sportive), la diminuzione della diversità biologica, la salinizzazione (accumulo eccessivo di sali solubili di sodio, magnesio e calcio) come pure le inondazioni e gli smottamenti.

Les principales menaces auxquelles sont exposés les sols européens sont également signalées: l'érosion, la diminution de la teneur en matières organiques, la contamination, l'imperméabilisation (causé par la construction des logements, routes et autres infrastructures), le tassement (causé par une pression mécanique due à des machines lourdes, au surpâturage, à des activités sportives), la diminution de la diversité biologique, la salinisation (accumulation excessive de sels solubles de sodium, magnésium et calcium) ainsi que les inondations et les glissements de terrain.


Il termine suolo usato in questo documento, si riferisce allo strato superiore della crosta terrestre, costituito da particelle minerali, materie organiche, acqua, aria e organismi vivi.

Le terme sol, tel qu'utilisé dans ce document, se réfère à la couche supérieure de la croûte terrestre, constitué de particules minérales, de matières organiques, d'eau, d'air et d'organismes vivants.




D'autres ont cherché : carico di materie organiche     carico organico     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'carico di materie organiche' ->

Date index: 2022-04-22
w