Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleggerimento del carico
Carico da neve
Carico della neve
Carico della ruota
Carico di materie organiche
Carico di neve
Carico organico
Carico per ruota
Carico sulla ruota
Composto organico
Distacco di carico
Eliminazione del carico
Monitoraggio del carico in transito
OLET
Processo di compattazione in presenza di carico
Processo di costipamento in presenza di carico
Processo di costipazione in presenza di carico
Prodotto chimico organico
Reattore a refrigerante organico
Reattore organico
Reattore raffreddato a liquido organico
Riduzione del carico
Rifiuto del carico
Rifiuto organico
Transistor organico ad emissione di luce
Transistor organico ambipolare ad emissione di luce
Transistor organico emettitore di luce

Traduction de «carico organico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carico di materie organiche | carico organico

charge en matières organiques | charge organique


transistor organico emettitore di luce | transistor organico ad emissione di luce | transistor organico ambipolare ad emissione di luce | OLET

transistor organique électroluminescent | transistor organique émissif


processo di costipazione in presenza di carico | processo di costipamento in presenza di carico | processo di compattazione in presenza di carico

processus de compaction persistante | processus de compactage persistant


carico sulla ruota (1) | carico della ruota (2) | carico per ruota(3)

charge des roues | charge par roue


carico della neve | carico da neve | carico di neve

charge de neige | poids de la neige


prodotto chimico organico [ composto organico ]

produit chimique organique [ composé organique ]


reattore a refrigerante organico | reattore organico | reattore raffreddato a liquido organico

reacteur refroidi par liquide organique


alleggerimento del carico | distacco di carico | eliminazione del carico | riduzione del carico | rifiuto del carico

délestage | délestage de consommation




monitoraggio del carico in transito

surveillance des marchandises en transit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nei piani per lo sviluppo rurale, alcuni Stati membri confrontati al rischio di erosione hanno incluso pratiche quali i lavori del terreno lungo linee di contorno, mentre altri con suoli a basso carico organico hanno vietato la bruciatura delle stoppe di cereali.

Dans les plans de développement rural, certains États membres qui font face à des risques d'érosion ont inclus des pratiques telles que le labour suivant les courbes de niveau. D'autres, qui pâtissent de la faiblesse des teneurs en matières organiques dans les sols, ont interdit le brûlage des chaumes.


Secondo gli agronomi, le zone con un carico organico del suolo inferiore all'1,7% sono nella fase immediatamente precedente la desertificazione.

Les agronomes considèrent que des sols ayant des teneurs en matières organiques inférieures à 1,7 % sont à un stade de prédésertification.


I dati relativi a Inghilterra e Galles indicano che nel periodo 1980-1995 la percentuale di territorio con un carico organico del suolo inferiore al 3,6% è salita dal 35% al 42%, probabilmente in seguito al cambiamento delle pratiche di conduzione.

Les chiffres pour l'Angleterre et le pays de Galles montrent que le pourcentage de sols ayant une teneur en matières organiques de moins de 3,6 % est passé de 35 % à 42 % dans la période 1980-1995, probablement en raison de pratiques de gestion changeantes.


Inoltre, alcune caratteristiche intrinseche del suolo possono predisporlo maggiormente all'erosione (ad esempio uno strato sottile di soprassuolo, tessitura limosa o basso carico organico).

En outre, certaines caractéristiques intrinsèques d'un sol peuvent le rendre plus enclin à l'érosion (par exemple, finesse de la couche de terre végétale, texture limoneuse ou faible teneur en matières organiques).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ciò sottolinea l'importanza del carico organico del suolo in relazione al cambiamento climatico.

Cette quantité peut être rapportée aux 8 Gt de carbone anthropogénique émis dans l'atmosphère annuellement, pour souligner l'importance de la matière organique du sol en ce qui concerne le changement climatique.


La direttiva summenzionata definisce l’a.e. come «il carico organico biodegradabile, avente una richiesta biochimica di ossigeno a 5 giorni (BOD5) di 60 g di ossigeno al giorno».

La directive précitée définit l’EH comme étant « la charge organique biodégradable ayant une demande biochimique d’oxygène en cinq jours (DB05) de 60 grammes d’oxygène par jour ».


5. osserva, sulla base della relazione annuale di attività dell'Agenzia, che al 31 dicembre 2010 i membri dell'organico erano 66 in totale; osserva inoltre che l'organico è costituito da 44 agenti temporanei, 21 agenti contrattuali e 1 posto di agente contrattuale presso il settore «Collegamento in rete e coordinamento» finanziato a carico del programma IPAC2;

5. constate d'après le RAA de l'Agence que ses effectifs totaux au 31 décembre 2010 étaient de 66 agents; relève en outre que ces effectifs sont constitués de 44 agents temporaires, 21 agents contractuels et un poste d'agent contractuel affecté à la «mise en réseau et coordination», financée au titre du programme IPAC2;


39. ritiene che il crescente carico di lavoro della Corte, in termini di consultazioni e nuove procedure d'urgenza, abbia giustificato il ragionevole incremento del bilancio operativo e dell'organico di tale istituzione negli ultimi due anni, incluso il potenziamento davvero considerevole dell'organico nel 2009; reputa pertanto ovvio che per il 2010 non vengano richiesti ulteriori posti; non è convinto della correttezza dei tagli apportati dal Consiglio sulle retribuzioni e gli abbattimenti previsti, in considerazione del tasso di a ...[+++]

39. considère que l'augmentation de la charge de travail de la Cour en ce qui concerne les consultations et les nouvelles procédures d'urgence a justifié une augmentation raisonnable de son budget de fonctionnement et de son tableau des effectifs au cours des deux dernières années, y compris un renforcement très considérable de son personnel en 2009; juge donc naturel qu'aucun poste supplémentaire ne soit demandé pour 2010; n'est pas convaincu que les réductions sur les prévisions de rémunération et les taux d'abattement opérées par le Conseil soient correctes, compte tenu du rythme actuel des recrutements et du niveau des effectifs;


40. ritiene che il crescente carico di lavoro della Corte, in termini di consultazioni e nuove procedure d'urgenza, abbia giustificato il ragionevole incremento del bilancio operativo e dell'organico di tale istituzione negli ultimi due anni, incluso il potenziamento davvero considerevole dell'organico nel 2009; reputa pertanto ovvio che per il 2010 non vengano richiesti ulteriori posti; non è convinto della correttezza dei tagli apportati dal Consiglio sulle retribuzioni e gli abbattimenti previsti, in considerazione del tasso di a ...[+++]

40. considère que l'augmentation de la charge de travail de la Cour en ce qui concerne les consultations et les nouvelles procédures d'urgence a justifié une augmentation raisonnable de son budget de fonctionnement et de son tableau des effectifs au cours des deux dernières années, y compris un renforcement très considérable de son personnel en 2009; juge donc naturel qu'aucun poste supplémentaire ne soit demandé pour 2010; n'est pas convaincu que les réductions sur les prévisions de rémunération opérées par le Conseil et les taux d'abattement soient corrects, compte tenu du rythme actuel des recrutements et du niveau des effectifs;


39. ritiene che il crescente carico di lavoro della Corte, in termini di consultazioni e nuove procedure d'urgenza, abbia giustificato il ragionevole incremento del bilancio operativo e dell'organico di tale istituzione negli ultimi due anni, incluso il potenziamento davvero considerevole dell'organico nel 2009; reputa pertanto ovvio che per il 2010 non vengano richiesti ulteriori posti; non è convinto della correttezza dei tagli apportati dal Consiglio sulle retribuzioni e gli abbattimenti previsti, in considerazione del tasso di a ...[+++]

39. considère que l'augmentation de la charge de travail de la Cour en ce qui concerne les consultations et les nouvelles procédures d'urgence a justifié une augmentation raisonnable de son budget de fonctionnement et de son tableau des effectifs au cours des deux dernières années, y compris un renforcement très considérable de son personnel en 2009; juge donc naturel qu'aucun poste supplémentaire ne soit demandé pour 2010; n'est pas convaincu que les réductions sur les prévisions de rémunération et les taux d'abattement opérées par le Conseil soient correctes, compte tenu du rythme actuel des recrutements et du niveau des effectifs;


w