Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borsellino elettronico
Carta assegni
Carta bancaria
Carta di base
Carta di credito
Carta di debito
Carta di debito differito
Carta di gelso
Carta di pagamento
Carta di prelievo in contanti
Carta di rinvio
Carta multifunzionale
Cialda di carta
Cialda in carta
Laminato a base di carta
Moneta digitale
Moneta elettronica
Monetica
Pagamento con moneta elettronica
Pagamento elettronico
Stratificato di carta e di resina

Traduction de «carta di base » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




carta di base

carte de fond (1) | carte de base (2) | plan de base (3)




carta di rinvio per sonda meteorologica di alta quota 74 [ carta di rinvio ]

carte de renvoi pour sonde météorologique d'altitude 74 [ carte de renvoi ]




laminato a base di carta | stratificato di carta e di resina

stratifié de papier


moneta elettronica [ borsellino elettronico | carta assegni | carta bancaria | carta di credito | carta di debito | carta di debito differito | carta di pagamento | carta di prelievo in contanti | carta multifunzionale | moneta digitale | monetica | pagamento con moneta elettronica | pagamento elettronico ]

monnaie électronique [ argent électronique | carte accréditive | carte à débit différé | carte bancaire | carte de crédit | carte de paiement | carte multiservices | monétique | paiement électronique | paiement en monnaie électronique | porte-monnaie électronique ]


gruppo di esperti ad hoc sui prodotti a base di carta e cartone

Groupe d'experts ad hoc sur les produits à base de papier et de carton


cialda in carta | cialda di carta

dosette papier | dosette | pod
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La carta termica è composta da una carta di base con almeno un rivestimento che può contenere BPA.

Le papier thermique est composé d'une base en papier couverte d'au moins une couche susceptible de contenir du BPA.


7. Una carta del conducente in corso di validità non può essere ritirata o sospesa tranne qualora le autorità competenti di uno Stato membro constatino che la carta è stata falsificata o che il conducente utilizza una carta di cui non è titolare oppure che la carta in suo possesso è stata ottenuta sulla base di dichiarazioni false e/o documenti contraffatti.

7. Elle ne peut faire l’objet, pendant la durée de sa validité administrative, d’un retrait ou d’une suspension, sauf si les autorités compétentes d’un État membre constatent que la carte a été falsifiée, que le conducteur utilise une carte dont il n’est pas titulaire ou que la carte détenue a été obtenue sur la base de fausses déclarations et/ou de documents falsifiés.


Rilascio della carta del conducente sulla base della patente di guida (Issued Card Driving License — ICDL): mediante una richiesta di rilascio della carta del conducente sulla base della patente di guida, uno Stato membro richiedente notifica a uno Stato membro destinatario di aver rilasciato una carta del conducente in base alla patente di guida rilasciata da quest'ultimo.

Permis de conduire à la base d'une carte délivrée (Issued card driving license — ICDL): permet à l'État membre demandeur de notifier à l'État membre destinataire, via une «Demande concernant un permis de conduire à la base d'une carte délivrée», qu'une carte a été délivrée par l'État membre demandeur sur la base d'un permis de conduire délivré par l'État membre destinataire.


Occorre prevedere un periodo transitorio per i produttori ai quali è stato assegnato il marchio comunitario di qualità ecologica per il tessuto-carta sulla base dei criteri fissati nella decisione 2001/405/CE affinché essi abbiano il tempo sufficiente di adeguare i propri prodotti e conformarsi ai criteri e requisiti riesaminati.

Il y a lieu de prévoir une période de transition pour les fabricants de produits en papier absorbant auxquels le label écologique a été attribué sur la base des critères établis par la décision 2001/405/CE, afin de leur laisser le temps d’adapter leurs produits pour les rendre conformes aux critères révisés et aux nouvelles exigences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(14) Vista la diversa natura e durata delle attività nel campo della mobilità, gli Stati membri possono adattare la Carta in base alle circostanze, ovvero adeguarla a situazioni e programmi specifici.

(14) Eu égard à la diversité de la nature et de la durée des actions de mobilité, les États membres peuvent moduler l’application de la charte en fonction des circonstances, autrement dit, ils sont libres de l’adapter à des situations et programmes spécifiques.


(14) Gli Stati membri possono adattare la Carta in base alle circostanze, ovvero adeguarla a situazioni e programmi specifici.

(14) Les États membres peuvent moduler l’application de la charte en fonction des circonstances. Autrement dit, ils sont libres de l’adapter à des situations et programmes spécifiques, peuvent rendre certains points obligatoires et en considérer d’autres comme facultatifs.


S. l'articolo 58 del regolamento del Parlamento europeo prevede per quest'ultimo l'obbligo di verificare con particolare attenzione, durante l'esame di una proposta legislativa, il rispetto dei diritti fondamentali; inoltre, il Parlamento europeo ha usato la Carta come base per le sue revisioni annuali della situazione dei diritti fondamentali nell'UE ; riferimenti alla Carta sono apparsi di frequente in relazioni e risoluzioni del Parlamento nonché in interrogazioni scritte dei deputati alla Commissione e al Consiglio ,

S. l'article 58 du règlement du Parlement européen stipule que, le Parlement veille particulièrement à ce que les actes législatifs soient conformes à la Charte des droits fondamentaux; en outre, le Parlement européen a utilisé la Charte comme un modèle pour ses rapports annuels sur la situation des droits fondamentaux dans l'Union européenne; il est fait fréquemment référence à la Charte dans des rapports et résolutions du Parlement, ainsi que dans des questions adressées par les députés à la Commission et au Conseil;


La relazione che oggi discutiamo si basa sulle posizioni già definite dal Parlamento nel corso nel 2000, quando la Carta veniva elaborata; tali raccomandazioni corrispondono pienamente all’intenzione di trasformare la Carta nella base di una futura costituzione.

Le rapport à l’examen repose sur les positions précédentes du Parlement, prises à l’occasion de l’élaboration de la charte, tout au long de l’année 2000, et ces recommandations répondent pleinement à l’objectif visant à faire de cette charte la base d'une constitution.


S. l'articolo 58 del regolamento del Parlamento europeo prevede per quest'ultimo l'obbligo di verificare con particolare attenzione, durante l'esame di una proposta legislativa, il rispetto dei diritti fondamentali; inoltre, il Parlamento europeo ha usato la Carta come base per le sue revisioni annuali della situazione dei diritti fondamentali nell’UE; riferimenti alla Carta sono apparsi di frequente in relazioni e risoluzioni del Parlamento nonché in interrogazioni dei deputati alla Commissione e al Consiglio,

S. l'article 58 du règlement du Parlement européen oblige celui-ci, lors de l'examen d'une proposition législative, à veiller à ce qu'elle soit conforme à la Charte des droits fondamentaux; en outre, le Parlement européen a utilisé la Charte comme un modèle pour ses rapports annuels sur la situation des droits fondamentaux dans l'Union européenne; des références à la Charte sont fréquemment apparues dans les rapports et résolutions du Parlement, ainsi que dans les questions des membres du Parlement européen adressées à la Commission et au Conseil;


I 51 firmatari della Carta europea dell'energia si sono impegnati a perseguire gli obiettivi e rispettare i principi della carta nonché ad attuare la loro cooperazione nel quadro di un accordo di base giuridicamente vincolante, diventato il trattato sulla Carta dell'energia, destinato a promuovere la cooperazione industriale est-ovest prevedendo garanzie giuridiche in materia di investimenti, transito e commercio.

Les 51 signataires de la Charte européenne de l'énergie se sont engagés à poursuivre les objectifs et à respecter les principes de la Charte ainsi qu'à mettre en œuvre leur coopération dans le cadre d'un accord de base juridiquement contraignant, devenu le traité sur la Charte de l'énergie, destiné à promouvoir la coopération industrielle est-ouest en prévoyant des garanties juridiques dans des domaines tels que les investissements, le transit et le commerce.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'carta di base' ->

Date index: 2022-09-21
w