Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Censimento automatico della circolazione stradale
Censimento del traffico
Censimento della circolazione
Censimento della popolazione
Censimento svizzero della circolazione stradale
Conteggio del traffico
Controllo del traffico
Controllo della circolazione
Registro dell'anagrafe civile
Regolamentazione del traffico
Regolamentazione della circolazione

Traduction de «censimento della circolazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
censimento del traffico | censimento della circolazione | conteggio del traffico

comptage de la circulation | recensement de la circulation


censimento automatico della circolazione stradale

comptage automatique de la circulation routière


censimento svizzero della circolazione stradale

comptage de la circulation routière en Suisse


Decreto federale concernente il censimento periodico della circolazione stradale

Arrêté fédéral concernant le recensement de la circulation routière et son renouvellement périodique


censimento della popolazione [ registro dell'anagrafe civile ]

recensement de population [ registre municipal de la population ]


regolamentazione del traffico [ regolamentazione della circolazione ]

réglementation de la circulation


Accordo europeo sul regime della circolazione delle persone tra i Paesi membri del Consiglio d'Europa | Accordo europeo sulla circolazione delle persone fra i Paesi membri del Consiglio d'Europa

Accord européen sur le régime de la circulation des personnes entre les pays membres du Conseil de l'Europe


controllo del traffico [ controllo della circolazione ]

contrôle de la circulation




utilizzare i sistemi di controllo della circolazione sulle vie navigabili

utiliser des systèmes de contrôle du trafic fluvial
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– viste le sue precedenti risoluzioni riguardanti, tra l'altro, i Rom, il razzismo, la xenofobia, misure contro la discriminazione, e la libertà di circolazione, in particolare quelle del 28 aprile 2005 sulla situazione dei Rom nell'Unione europea, del 1° giugno 2006 sulla situazione delle donne Rom nell'Unione europea, del 15 novembre 2007 sull'applicazione della direttiva 2004/38/CE relativa al diritto dei cittadini dell'Unione e dei loro familiari di circolare e di soggiornare liberamente nel territorio degli Stati membri, del 13 d ...[+++]

– vu ses précédentes résolutions portant, entre autres, sur les Roms, le racisme et la xénophobie, les mesures de lutte contre la discrimination et la liberté de circulation, à savoir celles du 28 avril 2005 sur la situation des Roms dans l'Union européenne, du 1 juin 2006 sur la situation des femmes roms dans l'Union européenne, du 15 novembre 2007 sur l'application de la directive 2004/38/CE relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres, du 13 décembre 2007 sur la lutte contre la montée de l'extrémisme en Europe, du 31 janvier 2008 su ...[+++]


Sono infatti questi i fattori essenziali - assieme alla libertà di circolazione, alla riforma delle leggi costituzionali ed elettorali e ad un valido censimento della popolazione - che consentiranno lo svolgimento di elezioni libere e corrette.

Ces évolutions, combinées à la liberté de circulation, à la réforme des lois constitutionnelles et électorales et à un recensement correct de la population, seront essentielles pour permettre la tenue d'élections libres et équitables.


Si tratta di una condizione preliminare indispensabile per l’instaurazione di una pace duratura. Le grandi categorie di diritti politici, la libera circolazione delle persone, la riforma del diritto costituzionale, la riforma della legislazione elettorale, il censimento della popolazione - tutti aspetti basati sul cessate il fuoco - saranno determinanti per lo svolgimento di elezioni libere e regolari.

Il s'agit là d'une condition préalable indispensable à l'instauration d'une paix durable. Les grandes catégories de droits politiques ainsi que la libre circulation des personnes, la réforme du droit constitutionnel, la réforme de la législation électorale, le recensement de la population - tous ces aspects étant fondés sur le cessez-le-feu - seront déterminants pour la tenue d'élections libres et régulières à l'avenir.


Questo censimento va contro il principio della libera circolazione nonché contro la direttiva 95/46/CE relativa alla tutela dei dati personali, in particolare contro l’articolo 8 che protegge l’origine etnica dei cittadini.

Ce recensement va à l’encontre du principe de libre circulation et de la directive 95/46/CE concernant la protection des données à caractère personnel et en particulier de son article 8, qui protège l’origine ethnique des citoyens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. considerando che l'organizzazione di elezioni democratiche richiede la libera circolazione nell'intero paese, con previo censimento e localizzazione degli sfollati a causa della guerra,

M. considérant que l'organisation d'élections démocratiques nécessite la libre circulation dans tout le pays, le recensement préalable et la localisation des personnes déplacées du fait de la guerre,


w