Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIL
Cessazione d'impiego
Cessazione del contratto di franchising
Cessazione del contratto di lavoro
Cessazione di contratto d'affitto
Contratto collettivo
Contratto di assunzione
Contratto di lavoro
Contratto individuale di lavoro
Contratto sindacale di lavoro
Notifica d'uscita

Traduction de «cessazione del contratto di lavoro » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cessazione d'impiego [ cessazione del contratto di lavoro ]

cessation d'emploi


contratto individuale di lavoro | contratto di lavoro [ CIL ]

contrat individuel de travail | contrat de travail individuel | contrat de travail [ CIT ]


notifica d'uscita | notifica della cessazione del rapporto di lavoro notificazione di cessazione del rapporto di impiego

avis de sortie | annonce de sortie | déclaration de fin des rapports de service


disdetta di un contratto di lavoro durante il periodo di prova

résiliation d'un contrat de travail pendant le temps d'essai


contratto di lavoro [ contratto di assunzione ]

contrat de travail [ contrat d'embauche ]


Convenzione concernente la cessazione del rapporto di lavoro per iniziativa del datore di lavoro

Convention concernant la cessation de la relation de travail à l'initiative de l'employeur | Convention sur le licenciement




cessazione del contratto di franchising

fin du contrat de franchise


contratto collettivo [ contratto sindacale di lavoro ]

convention collective [ accord collectif ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Gli Stati membri possono prevedere, con legge o tramite contratti collettivi, norme più specifiche per assicurare la protezione dei diritti e delle libertà con riguardo al trattamento dei dati personali dei dipendenti nell'ambito dei rapporti di lavoro, in particolare per finalità di assunzione, esecuzione del contratto di lavoro, compreso ...[+++]

1. Les États membres peuvent prévoir, par la loi ou au moyen de conventions collectives, des règles plus spécifiques pour assurer la protection des droits et libertés en ce qui concerne le traitement des données à caractère personnel des employés dans le cadre des relations de travail, aux fins, notamment, du recrutement, de l'exécution du contrat de travail, y compris le respect des obligations fixées par la loi ou par des conventions collectives, de la gestion, de la planification et de l'organisation du travail, de l'égalité et de ...[+++]


Il diritto degli Stati membri o i contratti collettivi, ivi compresi gli «accordi aziendali», possono prevedere norme specifiche per il trattamento dei dati personali dei dipendenti nell'ambito dei rapporti di lavoro, in particolare per quanto riguarda le condizioni alle quali i dati personali nei rapporti di lavoro possono essere trattati sulla base del consenso del dipendente, per finalità di assunzione, esecuzione del contratto di lavoro, compreso ...[+++]

Le droit des États membres ou des conventions collectives, y compris des «accords d'entreprise» peuvent prévoir des règles spécifiques relatives au traitement des données à caractère personnel des employés dans le cadre des relations de travail, notamment les conditions dans lesquelles les données à caractère personnel dans le cadre des relations de travail peuvent être traitées sur la base du consentement de l'employé, aux fins du recrutement, de l'exécution du contrat de travail, y compris le respect des obligations fixées par la lo ...[+++]


1. In conformità delle norme del presente regolamento e nel rispetto del principio di proporzionalità , gli Stati membri possono adottare tramite disposizioni giuridiche norme specifiche per il trattamento dei dati personali dei dipendenti nell' ambito dei rapporti di lavoro, in particolare, ma non esclusivamente, per finalità di assunzione e candidatura all'interno di un gruppo di imprese , esecuzione del ...[+++]

1. Conformément aux dispositions du présent règlement, et compte tenu du principe de proportionnalité, les États membres peuvent adopter, par voie législative, un régime spécifique pour le traitement des données à caractère personnel des salariés dans le contexte de l' emploi, aux fins, notamment, mais pas uniquement, du recrutement et de la présentation de candidatures à des emplois au sein du groupe d'entreprises, de l'exécution du contrat de travail, y compris le respect des obligations fixées par la loi et par des conventions collectives, de la gestion, de la pl ...[+++]


1. Nei limiti del presente regolamento, gli Stati membri possono adottare con legge norme specifiche per il trattamento dei dati personali dei dipendenti nell’ ambito dei rapporti di lavoro, in particolare per finalità di assunzione, esecuzione del contratto di lavoro, compreso l’ adempimento degli obblighi stabiliti dalla legge o da accordi collettivi, di gestione, pianificazione e organizzazione del lavoro, salute e sicurezza sul lavoro, ...[+++]

1. Dans les limites du présent règlement, les États membres peuvent adopter, par voie législative, un régime spécifique pour le traitement des données à caractère personnel des salariés en matière d' emploi, aux fins, notamment, du recrutement, de l'exécution du contrat de travail, y compris le respect des obligations fixées par la loi ou par des conventions collectives, de la gestion, de la planification et de l'organisation du travail, de la santé et de la sécurité au travail, aux fins de l’exercice et de la jouissance des droits et ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2 bis. Alla cessazione del contratto, il professionista è tenuto a rimborsare immediatamente, e in ogni caso entro sette giorni dalla cessazione del contratto, tutti gli importi versati ai sensi del contratto.

2 bis. Lorsque le contrat est résilié, le professionnel rembourse immédiatement, et, en tout état de cause, au plus tard dans les sept jours suivant la résiliation du contrat, toute somme payée en vertu du contrat.


2. Riguardo alla cessazione del rapporto di lavoro o del contratto, la politica di sicurezza definisce le responsabilità dei membri del personale e degli appaltatori in relazione al cambiamento di funzioni o alla cessazione del rapporto di lavoro, nonché le procedure per la restituzione degli attivi e la revoca dei diritti di accesso.

2. S’agissant d’un emploi ou d’un contrat qui prend fin, la politique de sécurité définit les responsabilités liées au changement de poste ou à la cessation de la fonction incombant aux membres du personnel et aux prestataires; la politique de sécurité définit également des procédures pour la restitution des biens matériels et le retrait des droits d’accès.


Se il contratto è cessato, il datore di lavoro rischia di essere denunciato e in tal caso sarebbe necessario giustificare la cessazione del contratto.

Si le contrat est résilié, l’employeur risque d’être traduit devant un tribunal et de devoir en justifier les motifs.


Comprende altresì l'indennità o la liquidazione dovuta per la cessazione del contratto di lavoro.

Il inclut également l'indemnisation ou la compensation due pour rupture du contrat de travail.


3. L'obbligo della riservatezza permane anche dopo la cessazione delle funzioni, del contratto di lavoro o dell'attività delle persone di cui ai paragrafi 1 e 2.

3. L'obligation de confidentialité demeure également après cessation des fonctions, du contrat de travail ou de l'activité des personnes visées aux paragraphes 1 et 2.


3. L'obbligo della riservatezza permane anche dopo la cessazione delle funzioni, del contratto di lavoro o dell'attività delle persone di cui ai paragrafi 1 e 2.

3. L'obligation de confidentialité demeure également après cessation des fonctions, du contrat de travail ou de l'activité des personnes visées aux paragraphes 1 et 2.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'cessazione del contratto di lavoro' ->

Date index: 2022-07-20
w