Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo di assistenza alla clientela
Accordo sul servizio di assistenza
Analizzare i dati dei clienti
Analizzare i dati della clientela
Analizzare i dati di ciascun cliente
Analizzare le informazioni sui clienti
Anticipi a terzi
Anticipi alla clientela
Clientela
Consulente della clientela
Controllare il comportamento dei clienti
Gestione dei rapporti con la clientela
Gestione della clientela
Monitorare i clienti
Monitorare il comportamento dei clienti
Monitorare il comportamento della clientela
Prestiti ai clienti
Prestiti alla clientela
Rapporti con la clientela
Segmentazione dei clienti
Segmentazione dei consumatori
Segmentazione della clientela
Segmentazione di tutta la clientela
Soddisfazione della clientela
Verifica dell'identità del cliente
Verifica dell'identità della clientela
Verifica della clientela
Zona di clientela

Traduction de «clientela » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clientela [ gestione dei rapporti con la clientela | gestione della clientela | rapporti con la clientela | soddisfazione della clientela ]

clientèle [ gestion de la clientèle | gestion de la relation client | GRC | relation avec la clientèle | satisfaction de la clientèle ]




Ordinanza della SEFRI del 1° luglio 2010 sulla formazione professionale di base Operatrice per la comunicazione con la clientela/Operatore per la comunicazione con la clientela con attestato federale di capacità (AFC)

Ordonnance du SEFRI du 1er juillet 2010 sur la formation professionnelle initiale d'agente relation client/agent relation client avec certificat fédéral de capacité (CFC)


verifica dell'identità del cliente | verifica dell'identità della clientela | verifica della clientela

vérification de l'identité du client


consulente della clientela | consulente della clientela

conseiller à la clientèle | conseillère à la clientèle


segmentazione dei clienti | segmentazione dei consumatori | segmentazione della clientela | segmentazione di tutta la clientela

segmentation clientèle | segmentation de la clientèle | segmentation client | segmentation des clients


anticipi a terzi | anticipi alla clientela | prestiti ai clienti | prestiti alla clientela

avances à la clientèle | prêts à la clientèle


accordo di assistenza alla clientela | accordo sul servizio di assistenza

accord de services d'après-vente


monitorare i clienti | monitorare il comportamento della clientela | controllare il comportamento dei clienti | monitorare il comportamento dei clienti

faire attention au comportement des clients | observer avec attention le comportement de la clientèle | observer avec attention le comportement des clients | surveiller le comportement des clients


analizzare i dati di ciascun cliente | analizzare le informazioni sui clienti | analizzare i dati dei clienti | analizzare i dati della clientela

étudier les données liées à la clientèle | étudier les données sur la clientèle | analyser les données liées à la clientèle | analyser les données sur la clientèle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'altro canto, anche i commercianti potranno avvalersi della nuova piattaforma e trarne vantaggio; grazie alle procedure di risoluzione alternativa delle controversie, riusciranno a evitare spese processuali elevate e a mantenere buone relazioni con la clientela.

Cette nouvelle plateforme présente également des avantages pour les commerçants, puisque les procédures de règlement extrajudiciaire des litiges leur permettent de maintenir de bonnes relations avec leurs clients et d'éviter des frais de contentieux élevés.


Ciò contribuirà ad aprire nuovi mercati e sarà particolarmente vantaggioso per le piccole e medie imprese (PMI), che hanno bisogno di sviluppare la loro clientela e spesso di spingersi oltre il mercato nazionale.

Cela ouvrira de nouveaux marchés, ce qui profitera particulièrement aux petites et moyennes entreprises (PME), qui ont besoin de développer leur clientèle et de s'étendre en dehors de leur marché national.


In alcuni Stati membri, inoltre, la clientela delle banche deve pagare tassi di interesse passivi superiori a quelli applicati alla clientela delle banche in altri Stati membri, a prescindere dall'affidabilità creditizia del singolo cliente.

En outre, les clients des banques se voient appliquer des taux d'emprunt plus élevés dans certains États membres que dans d'autres, quel que soit leur propre degré de solvabilité.


b)le informazioni sugli strumenti finanziari e sulle strategie di investimento proposte devono comprendere opportuni orientamenti e avvertenze sui rischi associati agli investimenti relativi a tali strumenti finanziari o a determinate strategie di investimento, e l’indicazione se gli strumenti finanziari siano destinati alla clientela al dettaglio o alla clientela professionale, tenendo conto del mercato di riferimento di cui al paragrafo 2.

b)les informations sur les instruments financiers et les stratégies d’investissement proposées doivent inclure des orientations et des mises en garde appropriées sur les risques inhérents à l’investissement dans ces instruments ou à certaines stratégies d’investissement et en précisant si l’instrument financier est destiné à des clients de détail ou à des clients professionnels, compte tenu du marché cible défini conformément au paragraphe 2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le imprese di investimento che realizzano strumenti finanziari da offrire in vendita alla clientela adottano, esercitano e controllano un processo di approvazione per ogni strumento finanziario e per ogni modifica significativa agli strumenti finanziari esistenti, prima della loro commercializzazione o distribuzione alla clientela.

Toute entreprise d’investissement qui conçoit des instruments financiers destinés à la vente aux clients maintient, applique et révise un processus de validation de chaque instrument financier et des adaptations notables des instruments financiers existants avant leur commercialisation ou leur distribution aux clients.


accrescendo la chiarezza e la trasparenza delle norme sull’obbligo della verifica della clientela al fine di disporre di controlli e procedure adeguate che consentano una migliore conoscenza della clientela ed una migliore comprensione della natura delle loro attività.

en rendant les obligations de vigilance à l’égard de la clientèle plus claires et plus transparentes, afin de disposer de procédures et contrôles adéquats, garants d’une meilleure connaissance des clients et d’une meilleure compréhension de la nature de leurs activités.


Infatti, tali compagnie, guidate in via di principio da una strategia diversa, si rivolgono ad una clientela che, contrariamente alla clientela d'affari, è più sensibile ai prezzi dei biglietti e maggiormente disposta ad effettuare tragitti più lunghi tra la città di destinazione e l'aeroporto.

En effet, ces compagnies, guidées en principe par une stratégie différente, s’adressent à une clientèle qui, contrairement à la clientèle d'affaires, est plus sensible aux prix des billets et davantage disposée à effectuer des trajets plus longs entre la ville desservie et l'aéroport.


3. Qualora il diritto vigente nel paese nel quale siano detenuti i fondi o gli strumenti finanziari della clientela impedisca alle imprese di investimento di conformarsi alle disposizioni del paragrafo 1, lettera d) o e), gli Stati membri prescrivono requisiti che abbiano un effetto equivalente in termini di salvaguardia dei diritti della clientela.

3. Lorsque la loi applicable dans la juridiction dans laquelle sont détenus les fonds ou les instruments financiers du client empêche les entreprises d'investissement de se conformer aux dispositions du paragraphe 1, points d) ou e), les États membres prescrivent des obligations qui ont un effet équivalent en termes de protection des droits des clients.


Gli Stati membri assicurano in particolare che le imprese di investimento tengano conto della competenza e della reputazione di cui detti enti o fondi del mercato monetario godono sul mercato, al fine di assicurare la tutela dei diritti dei clienti, nonché di ogni requisito giuridico o regolamentare o di ogni pratica di mercato in materia di detenzione di fondi della clientela che possano ledere i diritti di tale clientela.

Les États membres veillent en particulier à ce que les entreprises d'investissement prennent en compte l'expertise et la réputation dont jouissent ces établissements ou fonds du marché monétaire sur le marché, ainsi que toute exigence légale ou réglementaire ou pratique de marché liée à la détention de fonds de clients de détail de nature à affecter négativement les droits des clients.


Un'eventuale direttiva sulla trasparenza dovrebbe prevedere norme minime per i pagamenti transfrontalieri concernenti: - le informazioni alla clientela; - la responsabilità giuridica per i pagamenti perduti, il "doppio addebito", e i ritardi (i trasferimenti non dovrebbero richiedere più di sei giorni lavorativi bancari); - l'instaurazione di mezzi di ricorso per trattare i reclami della clientela.

Une éventuelle directive sur la transparence instaurerait des normes minimales pour les paiements transfrontaliers dans les domaines suivants: - l'information des clients; - la responsabilité judiciaire en cas de virements perdus, le "double prélèvement" et les délais (les virements devraient être exécutés dans les six jours ouvrables de la banque), - l'instauration de procédures de réparation pour traiter les plaintes des clients.


w