Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controllare gli accessi
Controllare il comportamento dei clienti
Monitorare gli accessi degli ospiti
Monitorare gli accessi dei clienti
Monitorare i clienti
Monitorare il comportamento dei clienti
Monitorare il comportamento della clientela
Monitorare le richieste dei clienti
Supervisionare gli accessi

Traduction de «monitorare il comportamento dei clienti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
monitorare i clienti | monitorare il comportamento della clientela | controllare il comportamento dei clienti | monitorare il comportamento dei clienti

faire attention au comportement des clients | observer avec attention le comportement de la clientèle | observer avec attention le comportement des clients | surveiller le comportement des clients


monitorare gli accessi dei clienti | supervisionare gli accessi | controllare gli accessi | monitorare gli accessi degli ospiti

superviser l’accès des clients | veiller à l’accès des clients | contrôler l'accès des clients | surveiller l’accès des clients


monitorare le richieste dei clienti

traiter les demandes de renseignements de clients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sebbene in talune circostanze possa essere proporzionato e adeguato per le imprese di investimento depositare, previa un'adeguata valutazione, i fondi dei clienti presso enti appartenenti al proprio gruppo, le autorità nazionali dovrebbero monitorare attentamente le ragioni per la mancata diversificazione dei fondi dei clienti al di fuori del gruppo dell'impresa di investimento al fine di prevenire eventuali scappatoie ove il limit ...[+++]

Si, dans certaines circonstances, il peut être proportionné et approprié pour une entreprise d'investissement de déposer, après examen approprié, les fonds de clients auprès d'entités appartenant au même groupe qu'elle, les autorités nationales devraient néanmoins contrôler étroitement les raisons de ne pas diversifier ces dépôts en dehors du groupe, afin d'éviter l'apparition de lacunes dans l'application de la limite générale concernant les dépôts intragroupe.


Ciò dovrebbe permettere agli operatori di monitorare la condotta del giocatore e, se necessario, allertarlo sul suo comportamento di gioco.

L’objectif est également de permettre aux opérateurs de suivre le comportement des joueurs et de tirer la sonnette d’alarme si nécessaire.


In assenza di un orientamento ai costi le ANR dovrebbero monitorare il comportamento dell’operatore SMP in relazione ai prezzi effettuando un test di compressione dei margini correttamente specificato.

À défaut d’orientation vers les coûts, les ARN devraient contrôler les pratiques tarifaires de l’opérateur PSM en les soumettant à un test de compression de marge correctement spécifié.


Se l’operatore della rete ospitante nel paese visitato al di fuori dell’Unione non consente al fornitore di roaming di monitorare in tempo reale l’utilizzo dei suoi clienti, il fornitore di roaming non dovrebbe essere tenuto a indicare i limiti massimi finanziari o di volume per tutelare i clienti.

Si l’opérateur du réseau visité dans le pays visité en dehors de l’Union ne permet pas au fournisseur de services d’itinérance de surveiller la consommation en temps réel de ses clients, le fournisseur de services d’itinérance ne devrait pas être obligé de communiquer les plafonds financiers ou exprimés en volume destinés à préserver les intérêts des clients.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inoltre, le autorità nazionali di regolamentazione responsabili della tutela e della promozione degli interessi dei clienti delle reti mobili che risiedono abitualmente all’interno del loro territorio non sono in grado di controllare il comportamento degli operatori della rete ospitante situata in altri Stati membri, da cui dipendono gli stessi clienti quando utilizzano i servizi di roaming internazionale.

En outre, les autorités réglementaires nationales chargées de préserver et de promouvoir les intérêts des clients des réseaux mobiles résidant habituellement sur leur territoire ne sont pas en mesure de contrôler le comportement des opérateurs du réseau visité, situés dans d’autres États membres, dont dépendent les clients lorsqu’ils utilisent les services d’itinérance internationale.


Infatti, questi effettua un atto di comunicazione quando interviene, con piena cognizione delle conseguenze del suo comportamento, per dare ai suoi clienti accesso a un’emissione radiodiffusa, contenente l’opera protetta.

En effet, cet utilisateur réalise un acte de communication lorsqu’il intervient, en pleine connaissance des conséquences de son comportement, pour donner accès à une émission radiodiffusée contenant l’œuvre protégée à ses clients.


Questi effettua difatti un atto di comunicazione quando, con piena cognizione delle conseguenze del suo comportamento, dà ai suoi clienti accesso a un’emissione radiodiffusa, contenente l’opera protetta.

En effet, cet utilisateur réalise un acte de communication lorsqu’il intervient, en pleine connaissance des conséquences de son comportement, pour donner accès à une émission radiodiffusée contenant l’œuvre protégée à ses clients.


Inoltre, le autorità nazionali di regolamentazione responsabili della tutela e della promozione degli interessi dei clienti delle reti mobili che risiedono abitualmente all'interno del loro territorio non sono in grado di controllare il comportamento degli operatori della rete ospitante situata in altri Stati membri, dalla quale però dipendono gli stessi clienti quando utilizzano i servizi internazionali di roaming.

En outre, les autorités réglementaires nationales chargées de préserver et de promouvoir les intérêts des abonnés aux réseaux mobiles résidant habituellement sur leur territoire ne sont pas en mesure de contrôler le comportement des opérateurs du réseau visité, situé dans d'autres États membres, dont dépendent les abonnés lorsqu'ils utilisent les services d'itinérance internationale.


La Commissione ha contattato un insieme rappresentativo di piccole, medie e grandi imprese appartenenti a tutti i settori industriali e ubicate in tutto il SEE per cercare di sapere se le considerazioni sull'interoperatività costituissero un fattore determinante nelle loro decisioni di acquisto e se la mancata comunicazione di informazioni in materia da parte di Microsoft abbia influito sulle loro decisioni di acquisto. La stragrande maggioranza dei clienti interpellati ha sottolineato che la mancata comunicazione da parte di Microsoft delle informazioni d'interfaccia - che sono necessarie affinché i server concorrenti possano "dialogare ...[+++]

La Commission a pris contact avec un grand nombre de petites, de moyennes et de grandes entreprises appartenant à tous les secteurs de l'industrie et réparties sur tout le territoire de l'EEE et leur a posé la question de savoir si des considérations liées à l'interopérabilité entraient en ligne de compte dans leurs décisions d'achat et si le refus de Microsoft de communiquer des informations à ce sujet influençait leurs décisions. Les clients ayant répondu à cette enquête ont, dans leur énorme majorité, indiqué que le refus de Microsoft de communiquer des informations d'interface - qui sont nécessaires pour que des serveurs concurrents puissent "d ...[+++]


"Con il loro comportamento Aventis, Degussa e Nippon Soda hanno leso gravemente gli interessi dei loro clienti e, in definitiva, dei consumatori di pollame e di carni suine, che hanno pagato per i prodotti in questione prezzi ben più alti che se tra le imprese interessate vi fosse stata una sana concorrenza sui prezzi" - ha dichiarato il commissario europeo alla concorrenza Mario Monti".

"En agissant de la sorte, Aventis, Degussa et Nippon Soda ont fait preuve d'un mépris total à l'égard de leurs clients et, en fin de compte, des consommateurs de viande de volaille et de porc, qui ont dû débourser davantage pour les produits concernés que si elles s'étaient livré une saine concurrence sur les prix," a déclaré M. Mario Monti, membre de la Commission chargé de la concurrence".




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'monitorare il comportamento dei clienti' ->

Date index: 2021-03-17
w