Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CITES
Camera di commercio internazionale
Centro internazionale per il commercio
Commercio internazionale
Commercio mondiale
Convenzione di Washington
Manager del commercio internazionale
Responsabile del commercio internazionale
Responsabile delle esportazioni
Responsabile import-export
Responsabile import-export di prodotti ortofrutticoli
Scambio internazionale
Sistema commerciale internazionale

Traduction de «commercio internazionale possa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commercio internazionale [ Camera di commercio internazionale | commercio mondiale | scambio internazionale | sistema commerciale internazionale ]

commerce international [ commerce mondial ]


manager del commercio internazionale di prodotti ortofrutticoli | responsabile del commercio internazionale di frutta e verdura | responsabile del commercio internazionale di prodotti ortofrutticoli | responsabile import-export di prodotti ortofrutticoli

responsable import-export de fruits et légumes


Protocollo di proroga del 9 dicembre 1993 dell'Accordo concernente il commercio internazionale dei tessili

Protocole du 9 décembre 1993 portant maintien en vigueur de l'Arrangement concernant le commerce international des textiles


Decreto federale del 28 settembre 1993 sul Protocollo di proroga dell'Accordo concernente il commercio internazionale dei tessili

Arrêté fédéral du 28 septembre 1993 sur le Protocole portant prorogation de l'Arrangement concernant le commerce international des textiles


Decreto federale del 17 marzo 1994 che approva il Protocollo di proroga dell'Accordo concernente il commercio internazionale dei tessili

Arrêté fédéral du 17 mars 1994 sur le Protocole portant prorogation de l'Arrangement concernant le commerce international des textiles


Convenzione di Washington | Convenzione sul commercio internazionale delle specie animali e vegetali in via di estinzione | Convenzione sul commercio internazionale delle specie di flora e di fauna selvatiche minacciate di estinzione | CITES [Abbr.]

Convention de Washington | Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction | CITES [Abbr.]


manager del commercio internazionale | responsabile del commercio internazionale | responsabile delle esportazioni | responsabile import-export

responsable import-export


responsabile del commercio internazionale di metalli e di minerali metalliferi | manager del commercio internazionale di metalli e di minerali metalliferi | responsabile import-export di metalli e di minerali metalliferi

responsable import-export de minerais et métaux


Linee guida di Londra per lo scambio di informazioni sui prodotti chimici nel commercio internazionale | orientamenti di Londra sullo scambio di informazioni sui prodotti chimici nel commercio internazionale

Directives de Londres applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce international


Centro internazionale per il commercio [ Centro internazionale per il commercio (UNCTAD/OMC) | ITC (UNCTAD/OMC) ]

Centre du commerce international [ CCI (Cnuced/OMC) | Centre Cnuced/OMC du commerce international ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’Unione continuerà a promuovere lo sviluppo sostenibile negoziando e applicando disposizioni specifiche nei propri accordi in materia di commercio internazionale e degli accordi di partenariato su base volontaria per l’applicazione delle normative, la governance e il commercio nel settore forestale, che garantiscono che solo il legname prodotto legalmente possa entrare nel territorio dell’Unione in provenienza da paesi partner.

L’Union continuera de promouvoir le développement durable en négociant et en appliquant des dispositions spécifiques dans le cadre de ses accords commerciaux internationaux et de ses partenariats bilatéraux volontaires relatifs à l’application des réglementations forestières, à la gouvernance et aux échanges commerciaux, qui visent à garantir l’origine légale du bois entrant sur le marché de l’Union en provenance des pays partenaires.


Con lettera del 29 gennaio 2013 Elmar Brok, presidente della commissione per gli affari esteri, ha attirato l'attenzione sul fatto che il regolamento del Parlamento non consente attualmente ad altre commissioni di esprimere un parere sulle risoluzioni concernenti gli accordi internazionali sebbene, in virtù dell'incremento del numero di accordi globali aventi una significativa componente commerciale, sia indispensabile garantire che la commissione per il commercio internazionale possa contribuire alla definizione della posizione del Parlamento.

Dans une lettre du 29 janvier 2013, M. Brok, président de la commission des affaires étrangères, a attiré l'attention sur le fait que le règlement ne permettait actuellement pas à d'autres commissions d'émettre un avis sur les résolutions relatives aux accords internationaux, alors même qu'en raison de l'augmentation du nombre d'accords globaux comportant un important volet commercial, il devient essentiel que la commission du commerce international soit autorisée à contribuer à l'élaboration de la position du Parlement.


Sarà necessario porre l'accento sui settori in cui il processo ASEM possa contribuire con un vero valore aggiunto, includendo per esempio il dialogo e la cooperazione in settori quali l'ambiente (con l'inclusione di alcuni elementi esemplificativi quali l'uso sostenibile delle foreste e delle risorse idriche), combattere la criminalità internazionale, il riciclaggio di denaro, le violenze contro donne e bambini, nonché il razzismo e la xenofobia, scambi di conoscenze in settori connessi alla prevenzione dei conflitti e al mantenimento ...[+++]

Il convient de se concentrer sur des domaines où le processus ASEM serait véritablement en mesure d'apporter une valeur ajoutée par exemple grâce au dialogue et à la coopération dans des domaines tels que: environnement (exploitation durable des forêts et gestion de l'eau), lutte contre la criminalité internationale, blanchiment d'argent, violence dont sont victimes les femmes et les enfants, racisme et xénophobie, échange d'expériences dans des domaines liés à la prévention des conflits et au maintien de la paix et efforts visant à contrôler le commerce des armes ...[+++]


1. ritiene che il commercio internazionale possa essere il motore della crescita economica, della diversificazione economica e della riduzione della povertà, tutti fattori necessari al processo di democratizzazione della regione mediterranea; sostiene gli sforzi della Commissione volti a riconoscere un accesso preferenziale al mercato interno dell'Unione per i beni prodotti e cumulati nella regione mediterranea;

1. estime que le commerce international peut être le moteur de la croissance économique, de la diversification économique et de la réduction de la pauvreté, autant de facteurs nécessaires à la démocratisation de la région méditerranéenne; soutient les efforts déployés par la Commission pour assurer un accès préférentiel au marché intérieur de l'Union aux biens produits dans la région méditerranéenne et visés par le cumul;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. ritiene che il commercio internazionale possa essere il motore della crescita economica, della diversificazione economica e della riduzione della povertà, tutti fattori necessari al processo di democratizzazione della regione mediterranea; sostiene gli sforzi della Commissione volti a riconoscere un accesso preferenziale al mercato interno dell'Unione per i beni prodotti e cumulati nella regione mediterranea;

1. estime que le commerce international peut être le moteur de la croissance économique, de la diversification économique et de la réduction de la pauvreté, autant de facteurs nécessaires à la démocratisation de la région méditerranéenne; soutient les efforts déployés par la Commission pour assurer un accès préférentiel au marché intérieur de l'Union aux biens produits dans la région méditerranéenne et visés par le cumul;


L’Unione continuerà a promuovere lo sviluppo sostenibile negoziando e applicando disposizioni specifiche nei propri accordi in materia di commercio internazionale e degli accordi di partenariato su base volontaria per l’applicazione delle normative, la governance e il commercio nel settore forestale, che garantiscono che solo il legname prodotto legalmente possa entrare nel territorio dell’Unione in provenienza da paesi partner.

L’Union continuera de promouvoir le développement durable en négociant et en appliquant des dispositions spécifiques dans le cadre de ses accords commerciaux internationaux et de ses partenariats bilatéraux volontaires relatifs à l’application des réglementations forestières, à la gouvernance et aux échanges commerciaux, qui visent à garantir l’origine légale du bois entrant sur le marché de l’Union en provenance des pays partenaires.


Tra l’altro, si tratta di una questione di approccio coerente alla politica; inoltre, penso che in questo settore il commercio internazionale possa contribuire alla pace globale.

Entre autres, c’est une affaire d’approche cohérente de l’élaboration de politiques, et je pense que dans ce domaine, le commerce international peut également contribuer à la paix internationale.


Nelle conclusioni dell’11 dicembre 2006, 10 dicembre 2007, 12 luglio 2010 e 25 giugno 2012 il Consiglio ha espresso il massimo impegno per un nuovo strumento internazionale giuridicamente vincolante che stabilisca norme internazionali comuni quanto più possibile rigorose per regolamentare il commercio lecito di armi convenzionali, sia pertinente per tutti gli Stati e possa pertanto essere universale.

Dans ses conclusions des 11 décembre 2006, 10 décembre 2007, 12 juillet 2010 et 25 juin 2012, le Conseil a déclaré qu'il avait la ferme volonté d'aboutir à un nouvel instrument international juridiquement contraignant qui devrait établir des normes internationales communes aussi élevées que possible pour réglementer le commerce licite des armes conventionnelles, qui devrait concerner tous les États et serait donc susceptible d'être universel.


È a questi fattori, in particolare dopo il fallimento di Cancun, che si potrebbe ascrivere il timore che il sistema del commercio internazionale possa perdersi nelle acque stagnanti di bilateralismo e regionalismo.

A ces facteurs, et tout particulièrement suite à l’échec de Cancún, il convient d’ajouter la crainte d’une possible dérive vers le bilatéralisme et le régionalisme du système commercial international.


considerando l'interesse, per la Comunità, di un sistema internazionale di normalizzazione che possa produrre norme effettivamente utilizzate dai partner del commercio internazionale e che soddisfino le esigenze della politica comunitaria; che di conseguenza gli organismi europei di normalizzazione devono proseguire la loro cooperazione con le organizzazioni internazionali di normalizzazione;

considérant l'intérêt, pour la Communauté, d'un système international de normalisation en mesure de produire des normes utilisées effectivement par les partenaires du commerce international et satisfaisant aux exigences de la politique communautaire; que, par conséquent, les organismes européens de normalisation doivent poursuivre leur coopération avec les organisations internationales de normalisation;


w