Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissione di concorso
Commissione di esame
Commissione esaminatrice
Commissione esaminatrice della licenza liceale
Commissione esaminatrice di concorso

Traduction de «commissione esaminatrice di concorso » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commissione di concorso | commissione esaminatrice di concorso

jury de concours


commissione di esame | commissione esaminatrice

jury | jury d'examen


commissione esaminatrice della licenza liceale

jury du Baccalauréat européen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«Funzione pubblica – Concorso generale – Bando di concorso EPSO/AD/177/10 – Non iscrizione nell’elenco di riserva – Motivazione della decisione della commissione giudicatrice del concorso – Comunicazione delle materie oggetto di una prova d’esame – Stabilità della commissione giudicatrice di concorso»

« Fonction publique – Concours général – Avis de concours EPSO/AD/177/10 – Non-inscription sur la liste de réserve – Motivation de la décision du jury du concours – Communication des sujets d’une épreuve – Stabilité du jury de concours »


Annullare la decisione del 9 marzo 2012 della commissione esaminatrice e dell’Ufficio europeo di selezione del personale (in prosieguo: l’«EPSO»), notificata attraverso il conto EPSO, che ha confermato il diniego di inserire il nome del ricorrente nella lista di riserva del concorso EPSO/AD/205/10 (dogane) e che costituiva la risposta alla «Richiesta di riesame dei test di ragionamento verbale» presentata dal ricorrente;

annuler la décision du 9 mars 2012 du jury de l’Office européen de sélection du personnel (ci-après «EPSO»), notifiée sur le compte EPSO, confirmant que le nom du requérant ne serait pas inclus dans la liste de réserve du concours (concours EPSO/AD/205/10 (douanes/fiscalité), qui était la réponse à la «demande de réexamen des tests de raisonnement» présentée par le requérant;


annullare la decisione del 23 dicembre 2011 della commissione esaminatrice e dell’EPSO, notificata tramite il conto EPSO, con cui è stato comunicato al ricorrente che il suo nome non era stato inserito nella «lista di riserva» (la banca dati dei candidati idonei), in quanto egli non aveva ottenuto il punteggio minimo sufficiente nei test di ragionamento verbale;

annuler la décision du 23 décembre 2011 du jury et d’EPSO, notifiée sur le compte EPSO, notifiant au requérant que son nom n’était pas inscrit dans la «liste de réserve» (banque de données des candidats qui ont réussi) car il n’avait pas obtenu la note nécessaire pour être qualifié aux tests de raisonnement verbal;


Per quanto riguarda, in primo luogo, le decisioni di una commissione giudicatrice di concorso, risulta da una giurisprudenza costante che la decisione con la quale una commissione giudicatrice di concorso rifiuta l’ammissione di un candidato alle prove, dopo aver proceduto, su domanda dell’interessato, al riesame della sua candidatura, si sostituisce alla decisione precedentemente adottata dalla commissione giudicatrice e non può essere considerata come puramente confermativa della decisione stessa (sentenza del Tribunale di primo gra ...[+++]

S’agissant, en premier lieu, des décisions de jury de concours, il ressort d’une jurisprudence constante, que la décision par laquelle un jury de concours refuse l’admission d’un candidat aux épreuves, après avoir procédé, à la demande de l’intéressé, au réexamen de sa candidature, se substitue à la décision précédemment arrêtée par le jury et ne peut être considérée comme purement confirmative de celle-ci (arrêt du Tribunal de première instance du 11 février 1992, Panagiotopoulou/Parlement, T-16/90, point 20).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Con lettera del 14 maggio 2009, inviata a nome del presidente della commissione giudicatrice del concorso, l’EPSO ha informato la ricorrente dei risultati da lei ottenuti alle prove scritte obbligatorie a) e b), ossia, rispettivamente, 28/40 e 19/40, e del fatto che, alla luce di quest’ultimo risultato, inferiore al minimo richiesto di 20/40, la commissione giudicatrice del concorso non aveva corretto la prova scritta obbligatoria c).

Par une lettre du 14 mai 2009, adressée au nom du président du jury du concours, l’EPSO a informé la requérante des résultats qu’elle avait obtenus aux épreuves écrites obligatoires a) et b), à savoir, respectivement, 28/40 et 19/40, et qu’au vu de ce dernier résultat, inférieur au minimum requis de 20/40, le jury du concours n’avait pas corrigé l’épreuve écrite obligatoire c).


La Commissione aggiunge che, anche se la parte del ricorso relativa all’accesso alle informazioni fosse dichiarata ricevibile, nella misura in cui un diritto di accesso ai documenti della procedura di un concorso può esistere indipendentemente da una domanda di annullamento di una decisione della commissione giudicatrice del concorso, la pretesa relativa alla non ammissione a partecipare alla prova orale, che sarebbe la parte principale del ricorso, re ...[+++]

La Commission ajoute que même si la partie du recours relative à l’accès aux informations était jugée recevable, dans la mesure où un droit d’accès aux documents de la procédure d’un concours peut exister indépendamment d’une demande d’annulation d’une décision du jury du concours, la prétention relative à la non-admission à participer à l’épreuve orale, qui serait la partie principale du recours, resterait irrecevable.


Annullare la decisione 11 maggio 2010 della commissione esaminatrice che respinge la candidatura della sig.ra Dorina Maria Ghiba al concorso interno COM/INT/EU2/AST3 nonché la decisione confermativa dell’AIPN 26 ottobre 2010, che respinge il relativo reclamo proposto il 4 agosto 2010;

annuler la décision du 10 mai 2010 du jury portant rejet de la candidature de Mme Dorina Maria Ghiba au concours interne COM/INT/EU2/AST3 ainsi que la décision de l'AIPN du 26 octobre 2010 rejetant la réclamation correspondante introduite le 4 août 2010;


Annullare la decisione 11 maggio 2010 della commissione esaminatrice che respinge la candidatura della sig.ra Silvia Bojinova al concorso interno COM/INT/EU2/10/AD5 nonché la decisione confermativa dell’AIPN 26 ottobre 2010, che respinge il relativo reclamo proposto il 6 agosto 2010;

Annuler la décision du 11 mai 2010 du jury portant rejet de la candidature de Mme Silvia Bojinova au concours interne COM/INT/EU2/10/AD5 ainsi que la décision confirmative de l'AIPN du 26 octobre 2010 rejetant la réclamation correspondante introduite le 6 août 2010;


Con il suo ricorso, proposto ai sensi dell’art. 9 dell’allegato I dello Statuto della Corte di giustizia dell’Unione europea, la Commissione delle Comunità europee chiede l’annullamento della sentenza del Tribunale della funzione pubblica dell’Unione europea (Prima Sezione) 14 ottobre 2008, causa F‑74/07, Meierhofer/Commissione (non ancora pubblicata nella Raccolta; in prosieguo: la «sentenza impugnata»), mediante la quale quest’ultimo ha annullato la decisione 19 giugno 2007 della commissione giudicatrice del concorso EPSO/AD/26/05, ...[+++]

Par son pourvoi introduit au titre de l’article 9 de l’annexe I du statut de la Cour de justice de l’Union européenne, la Commission des Communautés européennes demande l’annulation de l’arrêt du Tribunal de la fonction publique de l’Union européenne (première chambre) du 14 octobre 2008, Meierhofer/Commission (F‑74/07, non encore publié au Recueil, ci-après l’« arrêt attaqué »), par lequel celui-ci a annulé la décision du 19 juin 2007 du jury du concours EPSO/AD/26/05 confirmant l’échec du requérant en première instance à l’épreuve o ...[+++]


La Commissione ha quindi pubblicato, il 15 marzo 2007, un invito a presentare candidature al fine di selezionare un nuovo membro del Gruppo europeo di etica delle scienze e delle nuove tecnologie, e una commissione esaminatrice formata da alti funzionari della Commissione ha esaminato le candidature pervenute e scelto una rosa di candidati per la decisione della Commissione,

La Commission a ensuite publié, le 15 mars 2007, un appel de candidatures pour la sélection d'un nouveau membre du groupe européen d'éthique des sciences et des nouvelles technologies, et un jury composé de cadres supérieurs de la Commission a examiné les candidatures reçues et établi une liste restreinte pour décision de la Commission,




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'commissione esaminatrice di concorso' ->

Date index: 2023-10-05
w