Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetto alla composizione
Compositore tipografico
Compositrice tipografica
Composizione di specie
Composizione di un convoglio
Composizione di una colonna di veicoli
Composizione di una commissione parlamentare
Composizione diretta interni
Convoglio a composizione bloccata
Determinare la composizione dell'immagine
Direct dial-in
Direct inward dialing
Formazione del treno
Il DDI
Mescolanza delle specie arboree
Mescolanza di specie
Mescolanza specifica
Organo per la composizione di controversie
Riordino di un convoglio
Riordino di una composizione
Treno a composizione bloccata

Traduction de «composizione di un convoglio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
composizione di un convoglio | composizione di una colonna di veicoli | formazione del treno

composition du train | composition d'une rame


composizione di specie (1) | mescolanza di specie (2) | mescolanza specifica (3) | mescolanza delle specie arboree (4)

mélange des essences


organo per la composizione di controversie

organe de règlement des litiges


Memorandum d'accordo concernente le notificazioni, le consultazioni, la composizione di controversie e la vigilanza(con allegato)

Memorandum d'accord concernant les notifications, les consultations, le règlement des différends et la surveillance(avec annexe)


convoglio a composizione bloccata | treno a composizione bloccata

élément indéformable | rame indéformable | train indéformable


riordino di un convoglio | riordino di una composizione

reclassement d'une rame


addetto alla composizione | compositrice tipografica | addetto alla composizione/addetta alla composizione | compositore tipografico

typographe


composizione di una commissione parlamentare

composition d'une commission parlementaire


determinare la composizione dell'immagine

définir la composition d'une image


composizione diretta interni | il DDI | direct dial-in | direct inward dialing

DDI | numéro téléphonique public | SDA | sélection directe à l’arrivée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(ll) «stazioni di smistamento»: sito, o sua parte, dotato di un certo numero di binari o di altre attrezzature impiegate per le operazioni di composizione di un convoglio ferroviario, compreso l'instradamento.

«gare de triage», un site ou une partie d'un site équipé(e) d'un certain nombre de voies et d'autres équipements utilisés pour les opérations de triage des véhicules ferroviaires, y compris les manœuvres.


J. considerando che il 5 febbraio 2014 il ministero degli Affari esteri iracheno a Baghdad ha subito un attentato, così come accaduto il 10 febbraio 2014 anche al convoglio del presidente del parlamento iracheno, Osama Al-Nujaifi, a Mosul, nella provincia di Ninawa;

J. considérant que, le 5 février 2014, le ministre iraquien des affaires étrangères à Bagdad a été la cible d'une attaque, et que, le 10 février 2014, le convoi du président de la chambre des représentants, Oussama Al-Nujaifi, a été attaqué dans la ville de Mossoul, située dans la province de Ninawa;


È vietato il trasporto di materiali radioattivi su un convoglio che trasporta materie esplosive.

Il est interdit de transporter des matières radioactives dans un convoi transportant des matières explosives.


5 ter. All'atto di presentare la domanda di registrazione, il richiedente è tenuto a dimostrare di essere finanziariamente in grado di provvedere al risarcimento di eventuali danni in caso di incidente imputabile al proprio convoglio, nel rispetto del principio «chi inquina paga».

5 ter. Lors de sa demande d'enregistrement, le demandeur prouve qu'il a la capacité financière de dédommagement et de réparation en cas d'accident impliquant le convoi dont il a la responsabilité, dans le respect du principe pollueur-payeur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per riprendere una metafora che lei, Presidente, ha utilizzato nello scorso dibattito, il Parlamento europeo propone di collocare questo vagone intergovernativo sui binari e in un convoglio dell'Unione e di attribuire alla Commissione il ruolo che le spetta nella gestione di questo convoglio.

Pour utiliser une métaphore que vous, Monsieur Barroso, avez utilisée lors du dernier débat, le Parlement propose de mettre ce wagon intergouvernemental sur les rails dans un train de l’Union et de confier à la Commission le rôle qui lui revient dans la conduite de ce train.


Sulle linee di categoria I deve essere previsto lungo tutti i binari percorribili dai treni ad alta velocità uno spazio laterale sufficiente per consentire l’uscita dei viaggiatori dal convoglio dal lato opposto a quello dei binari adiacenti, se questi continuano ad essere utilizzati durante l’evacuazione del convoglio.

Sur les lignes de la catégorie I, un espace doit être ménagé le long de toute voie accessible aux trains à grande vitesse afin de permettre la sortie des voyageurs de la rame du côté opposé aux voies adjacentes si celles-ci sont toujours exploitées pendant l'évacuation de la rame.


Posto che B > 11,45 m e posto che il convoglio è in acqua corrente, al convoglio in questione si applica il seguente valore, conformemente al punto 2.1, lettera a):

Étant donné que B > 11,45 m et que le convoi est en eau vive, la valeur suivante est applicable à ce convoi en vertu du point 2.1, lettre a):


L'emendamento n. 5 mira a eliminare la disposizione che non prevede l'obbligo di indicare la composizione degli ingredienti composti usati in quantità esigue (meno del 5 percento del prodotto finito) laddove la composizione in questione rientri nell'attuale legislazione comunitaria, che dà la composizione corrispondente al nome commerciale.

L'amendement 5 vise à supprimer la dérogation à l'obligation d'indiquer la composition d'ingrédients composés utilisés en faible quantité - moins de 5 % du produit fini - lorsque la composition en question est couverte par une réglementation communautaire en vigueur qui définit la composition correspondant à la marque.


1. Principi di composizione minima degli equipaggi [risoluzione IMO A.481(XII)] e allegati, ossia contenuto del documento sulla composizione minima degli equipaggi (allegato 1) e orientamenti per l'applicazione dei principi di composizione minima degli equipaggi (allegato 2)

1. Principes à observer pour déterminer les effectifs en fonction de la sécurité [résolution A.481(XII) de l'OMI] et ses annexes, à savoir document spécifiant les effectifs minimaux de sécurité (annexe 1) et directives pour l'application des principes à observer pour déterminer les effectifs en fonction de la sécurité (annexe 2).


2. Principi di composizione minima degli equipaggi [Risoluzione IMO A.481 (XII) e allegati], ossia contenuto del documento sulla composizione minima degli equipaggi (allegato 1) e orientamenti per l'applicazione dei principi di composizione minima degli equipaggi (allegato 2).

2. Principes à observer pour déterminer les effectifs en fonction de la sécurité [résolution A.481 (XII) de l'OMI et ses annexes]: document spécifiant les effectifs minimaux de sécurité (annexe 1) et directives pour l'application des principes à observer pour déterminer les effectifs en fonction de la sécurité (annexe 2)


w