Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binari di riordino
Controllare i punti di riordino
Convoglio a spinta
Convoglio di aiuti
Convoglio di aiuti umanitari
Convoglio spinto
Convoglio umanitario
Impianto di riordino
Peso del convoglio
Peso della combinazione di veicoli
Peso totale del convoglio
Piazzale di riordino
Raggruppamento di terreni forestali
Raggruppamento forestale
Raggruppamento particellare di foreste
Riordino di un convoglio
Riordino di una composizione
Riordino selvicolo
Treno a spinta

Traduction de «riordino di un convoglio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
riordino di un convoglio | riordino di una composizione

reclassement d'une rame


binari di riordino | impianto di riordino | piazzale di riordino

chantier de transbordement | transbordement


convoglio umanitario | convoglio di aiuti umanitari | convoglio di aiuti

convoi humanitaire | convoi humanitaire


convoglio a spinta | convoglio spinto | treno a spinta

convoi poussé


peso del convoglio (1) | peso totale del convoglio (2) | peso della combinazione di veicoli (3)

poids de l'ensemble (1) | poids de l'ensemble de véhicules (2)


riordino selvicolo (1) | raggruppamento di terreni forestali (2) | raggruppamento particellare di foreste (3) | raggruppamento forestale (4)

remaniement sylvicole (1) | remaniement parcellaire sylvicole (2) | remaniement parcellaire forestier (3) | remaniement parcellaire de forêts (4)


controllare i punti di riordino

contrôler des seuils de réapprovisionnement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. considerando che il 5 febbraio 2014 il ministero degli Affari esteri iracheno a Baghdad ha subito un attentato, così come accaduto il 10 febbraio 2014 anche al convoglio del presidente del parlamento iracheno, Osama Al-Nujaifi, a Mosul, nella provincia di Ninawa;

J. considérant que, le 5 février 2014, le ministre iraquien des affaires étrangères à Bagdad a été la cible d'une attaque, et que, le 10 février 2014, le convoi du président de la chambre des représentants, Oussama Al-Nujaifi, a été attaqué dans la ville de Mossoul, située dans la province de Ninawa;


I. considerando che il 5 febbraio 2014 il ministero degli Affari esteri iracheno a Baghdad ha subito un attentato, così come accaduto il 10 febbraio 2014 anche al convoglio del presidente del parlamento iracheno, Osama Al-Nujaifi, a Mosul, nella provincia di Ninawa;

I. considérant que, le 5 février 2014, le ministre iraquien des affaires étrangères à Bagdad a été la cible d'une attaque, et que, le 10 février 2014, le convoi du président de la chambre des représentants, Oussama Al-Nujaifi, a été attaqué dans la ville de Mossoul, située dans la province de Ninawa;


È vietato il trasporto di materiali radioattivi su un convoglio che trasporta materie esplosive.

Il est interdit de transporter des matières radioactives dans un convoi transportant des matières explosives.


5 ter. All'atto di presentare la domanda di registrazione, il richiedente è tenuto a dimostrare di essere finanziariamente in grado di provvedere al risarcimento di eventuali danni in caso di incidente imputabile al proprio convoglio, nel rispetto del principio «chi inquina paga».

5 ter. Lors de sa demande d'enregistrement, le demandeur prouve qu'il a la capacité financière de dédommagement et de réparation en cas d'accident impliquant le convoi dont il a la responsabilité, dans le respect du principe pollueur-payeur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per riprendere una metafora che lei, Presidente, ha utilizzato nello scorso dibattito, il Parlamento europeo propone di collocare questo vagone intergovernativo sui binari e in un convoglio dell'Unione e di attribuire alla Commissione il ruolo che le spetta nella gestione di questo convoglio.

Pour utiliser une métaphore que vous, Monsieur Barroso, avez utilisée lors du dernier débat, le Parlement propose de mettre ce wagon intergouvernemental sur les rails dans un train de l’Union et de confier à la Commission le rôle qui lui revient dans la conduite de ce train.


Posto che B > 11,45 m e posto che il convoglio è in acqua corrente, al convoglio in questione si applica il seguente valore, conformemente al punto 2.1, lettera a):

Étant donné que B > 11,45 m et que le convoi est en eau vive, la valeur suivante est applicable à ce convoi en vertu du point 2.1, lettre a):


Sulle linee di categoria I deve essere previsto lungo tutti i binari percorribili dai treni ad alta velocità uno spazio laterale sufficiente per consentire l’uscita dei viaggiatori dal convoglio dal lato opposto a quello dei binari adiacenti, se questi continuano ad essere utilizzati durante l’evacuazione del convoglio.

Sur les lignes de la catégorie I, un espace doit être ménagé le long de toute voie accessible aux trains à grande vitesse afin de permettre la sortie des voyageurs de la rame du côté opposé aux voies adjacentes si celles-ci sont toujours exploitées pendant l'évacuation de la rame.


Tuttavia, in molti paesi è ancora possibile un'azione più incisiva in materia di sostenibilità di lungo termine dei conti pubblici, riordino del mercato del lavoro, RS, politiche climatiche e energetiche, innovazione, nonché per quanto riguarda la concorrenza, specie nel comparto delle industrie e dei servizi di rete.

Toutefois, dans plusieurs d'entre eux, il est possible de prendre des mesures plus énergiques dans des domaines tels que la viabilité à long terme des finances publiques, la réforme du marché du travail, la RD, les politiques en matière de climat et d'énergie et l'innovation, ainsi que la concurrence, en particulier dans les industries de réseau et des services.


Inoltre, sono pochi gli Stati membri che provvedono al riordino della legislazione in materia di protezione dell'occupazione, se non marginalmente (garantendo maggiori opportunità per i nuovi assunti e i lavoratori emarginati).

Mais il n'y a pas suffisamment d'États membres qui modernisent leur législation en matière de protection de l'emploi – sauf à la marge (offrant plus de possibilités aux nouveaux entrants ou aux travailleurs marginaux).


Le proposte di cui sopra, insieme ai nuovi interventi illustrati nella sezione 2, costituiscono il programma di lavoro per il riordino dell'economia su scala comunitaria.

Ces propositions et les nouvelles actions présentées dans la section 2 constituent le programme de travail pour la réforme économique au niveau communautaire.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'riordino di un convoglio' ->

Date index: 2024-06-10
w