Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Con retroattività
Divieto della retroattività
Effetto retroattivo
Efficacia retroattiva
Irretroattività
Non retroattività
Principio dell'irretroattività
Principio della non retroattività
Retroattività
Retroattività della legge
Retroattività delle leggi
Retroattività impropria

Traduction de «con retroattività » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


principio dell'irretroattività | principio della non retroattività | divieto della retroattività

principe de la non-rétroactivité | interdiction de la rétroactivité


retroattività della legge [ effetto retroattivo | efficacia retroattiva | irretroattività | retroattività ]

rétroactivité de la loi [ effet rétroactif | rétroactivité ]








irretroattività | non retroattività

non-rétroactivité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In deroga all’articolo 86 del regolamento (UE, Euratom) n. 966/2012, e a titolo di eccezione al principio di non retroattività previsto dall’articolo 130, data la natura urgente e imprevedibile di tali misure, è opportuno che i costi connessi alle misure di emergenza di cui agli articoli 7 e 17 del presente regolamento siano sovvenzionabili a partire dalla data in cui lo Stato membro notifica alla Commissione l’insorgenza di una malattia o la presenza di organismi nocivi.

Par dérogation à l’article 86 du règlement (UE, Euratom) no 966/2012, et à titre exceptionnel au regard du principe de non-rétroactivité prévu à l’article 130 dudit règlement, eu égard à la nature urgente et imprévisible de ces mesures, les coûts liés aux mesures d’urgence visées aux articles 7 et 17 du présent règlement devraient être éligibles à compter de la date à laquelle l’apparition d’une maladie ou la présence d’un organisme nuisible sont notifiées à la Commission par l’État membre.


Retroattività dei finanziamenti in casi di estrema urgenza e di prevenzione dei conflitti

Rétroactivité du financement en cas d’extrême urgence et de prévention de conflits


La concessione della retroattività attenua pertanto qualsiasi potenziale onere supplementare a carico degli emittenti interessati.

Cette rétroactivité réduit la charge supplémentaire que pourraient devoir supporter les émetteurs concernés.


1. La concessione delle sovvenzioni deve rispettare i principi della trasparenza, della parità di trattamento, del divieto di cumulo e di retroattività e del cofinanziamento.

1. L'octroi de subventions est soumis aux principes de transparence, d'égalité de traitement, de non-cumul, de non-rétroactivité et de cofinancement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
il principio della non retroattività e della lex mitior: sono ammesse eccezioni al principio della retroattività unicamente se risultano vantaggiose per il reo;

le principe de la non-rétroactivité et de la lex mitior: les exceptions au principe de la rétroactivité ne sont applicables que si elles profitent au contrevenant;


Tenendo conto del fatto che i casi previsti dall’articolo 1, punti 2 e 4, possono essersi verificati a partire rispettivamente dal 1o gennaio 2005 e dal 1o gennaio 2006, è opportuno disporre la retroattività delle suddette disposizioni a partire dalle stesse date.

Étant donné que les cas visés à l'article 1er, paragraphes 2 et 4, ont pu se présenter respectivement dès le 1er janvier 2005 ou dès le 1er janvier 2006, il y a lieu de prévoir que les dispositions de ces paragraphes s'appliquent rétroactivement à compter de ces dates.


1. La concessione delle sovvenzioni deve rispettare i principi della trasparenza, della parità di trattamento, del divieto di cumulo e di retroattività e del cofinanziamento.

1. L'octroi de subventions est soumis aux principes de transparence, d'égalité de traitement, de non-cumul, de non-rétroactivité et de cofinancement.


Le Parti confermano che, in linea di massima, la retroattività non è d'applicazione, salvo disposizione contraria degli Stati contraenti.

Les parties contractantes confirment que la rétroactivité n'est pas érigée en principe général à moins que des États contractants n'en disposent autrement.


Per applicare il principio della non retroattività in maniera armonizzata, si dovrà in un secondo tempo definire il concetto di "inquinamento pregresso".

Afin d'appliquer le principe de non-rétroactivité de manière harmonisée, il conviendra de définir ultérieurement ce que l'on entend par «pollution passée».


I principali elementi di un sistema comunitario potrebbero essere i seguenti: nessuna retroattività (applicazione esclusivamente al danno futuro); copertura sia del danno all'ambiente (contaminazione del sito e danno alla biodiversità) che del danno tradizionale (lesioni alle persone e danni alle cose); un campo di applicazione circoscritto correlato alla legislazione comunitaria per l'ambiente: copertura della contaminazione di siti e del danno tradizionale soltanto se causati da un'attività pericolosa o potenzialmente pericolosa regolamentata su scala comunitaria; copertura del danno alla biodiversità soltanto se si ...[+++]

Les principales caractéristiques d'un système communautaire pourront notamment être les suivantes: non-rétroactivité (le système s'appliquera uniquement aux dommages futurs); couverture à la fois des dommages environnementaux (contamination de sites et dommages causés à la biodiversité) et des dommages traditionnels (atteintes à la santé des personnes et à la propriété); un champ d'application restreint, en lien avec la législation communautaire en vigueur: la contamination de sites et les dommages traditionnels ne seront couverts que s'ils sont causés pa ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'con retroattività' ->

Date index: 2022-10-16
w