Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appurare i conti
Concordare i conti
Conti degli scarti
Conti degli scostamenti
Conti delle variazioni
Corte dei conti CE
Corte dei conti delle Comunità europee
Corte dei conti dell’Unione europea
Corte dei conti europea
Far quadrare i conti
Membro della Corte dei conti
Membro della Corte dei conti CE
Revisione dei conti
Risolvere i casi difficili di assegnazione ai conti
SEC
Sistema europeo dei conti
Sistema europeo dei conti economici integrati
Sistema europeo dei conti nazionali e regionali
Sistema europeo di contabilità
Verifica contabile
Verifica dei conti

Traduction de «concordare i conti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
appurare i conti | concordare i conti | far quadrare i conti

apurer les comptes | rapprocher les comptes


Decreto federale II del 12 giugno 2006 concernente i conti del Fondo per grandi progetti ferroviari per il 2005

Arrêté fédéral II du 12 juin 2006 concernant les comptes du fonds pour les grands projets ferroviaires pour l'année 2005


Decreto federale IV del 12 giugno 2006 che approva i conti 2005 della Regìa federale degli alcool

Arrêté fédéral IV du 12 juin 2006 concernant le compte 2005 de la Régie fédérale des alcools


Regolamento CEE n. 2830/77 del Consiglio, del 12 dicembre 1977, relativo alle misure necessarie per rendere comparabili la contabilità e i conti annuali delle aziende ferroviarie

Règlement CEE no. 2830/77 du Conseil, du 12 décembre 1977, relatif aux mesures nécessaires pour rendre comparables la comptabilité et les comptes annuels des entreprises de chemin de fer


Corte dei conti europea [ Corte dei conti CE | Corte dei conti delle Comunità europee | Corte dei conti dell’Unione europea ]

Cour des comptes européenne [ Cour des comptes CE | Cour des comptes de l’Union européenne | Cour des comptes des Communautés européennes ]


membro della Corte dei conti (UE) [ membro della Corte dei conti CE ]

membre de la Cour des comptes (UE) [ membre Cour des comptes CE ]


conti degli scarti | conti degli scostamenti | conti delle variazioni

compte d'écart


sistema europeo di contabilità [ SEC | sistema europeo dei conti | sistema europeo dei conti economici integrati | sistema europeo dei conti nazionali e regionali ]

système européen de comptabilité [ SEC | système européen de comptes | système européen de comptes économiques intégrés | système européen des comptes nationaux et régionaux ]


revisione dei conti | verifica contabile | verifica dei conti

vérification comptable | vérification des comptes


risolvere i casi difficili di assegnazione ai conti

résoudre des cas complexes d’imputation comptable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione non è riuscita a far concordare le quantità, i valori e i relativi costi di alcune materie prime acquistate con i conti della società, perché questa non ha indicato tali costi negli elenchi degli acquisti delle materie prime forniti alla Commissione nelle sue risposte al questionario e alla lettera di richiesta di maggiori informazioni.

La Commission n'a pas été en mesure de rapprocher les quantités, les valeurs et les coûts connexes de certaines matières premières achetées des comptes de la société car la société n'a pas déclaré ces coûts dans les listes d'achat des matières premières qu'elle a présentées à la Commission dans ses réponses au questionnaire et à la lettre l'invitant à pallier certaines lacunes.


119. prende nota dell'approccio della Corte dei conti il quale, per la prima volta, ha incluso le violazioni di condizionalità nel calcolo del tasso di errore in quanto «gli obblighi in materia di condizionalità rappresentano i requisiti di legge sostanziali che devono essere rispettati da tutti i beneficiari di aiuti diretti nonché le condizioni di base, e in molti casi le uniche, da rispettare per giustificare il versamento dell'intero importo dei pagamenti diretti» ; invita la Corte dei conti, in tale contesto, a spiegare e motivare più nel dettaglio i suoi cambiamenti di metodologia; chiede alla Commissione e alla Corte dei ...[+++]

119. prend acte de l'approche de la Cour des comptes qui, pour la première fois, prenait en compte les infractions en matière de conditionnalité dans le calcul du taux d'erreur, étant donné que «les obligations en matière de conditionnalité sont des exigences légales fondamentales que tous les bénéficiaires de paiements directs doivent respecter; elles constituent les conditions de base et, dans bien des cas, les seules conditions à remplir pour avoir droit au versement du montant intégral des paiements directs» ; demande, à cet égard, à la Cour des comptes d'expliquer et de justifier de manière plus précise son changement de méthode; ...[+++]


115. prende nota dell'approccio della Corte dei conti il quale, per la prima volta, ha incluso le violazioni di condizionalità nel calcolo del tasso di errore in quanto "gli obblighi in materia di condizionalità rappresentano i requisiti di legge sostanziali che devono essere rispettati da tutti i beneficiari di aiuti diretti nonché le condizioni di base, e in molti casi le uniche, da rispettare per giustificare il versamento dell'intero importo dei pagamenti diretti"; invita la Corte dei conti, in tale contesto, a spiegare e motivare più nel dettaglio i suoi cambiamenti di metodologia; chiede alla Commissione e alla Corte dei ...[+++]

115. prend acte de l'approche de la Cour des comptes qui, pour la première fois, prenait en compte les infractions en matière de conditionnalité dans le calcul du taux d'erreur, étant donné que "les obligations en matière de conditionnalité sont des exigences légales fondamentales que tous les bénéficiaires de paiements directs doivent respecter; elles constituent les conditions de base et, dans bien des cas, les seules conditions à remplir pour avoir droit au versement du montant intégral des paiements directs"; demande, à cet égard, à la Cour des comptes d'expliquer et de justifier de manière plus précise son changement de méthode; ...[+++]


13. ricorda che la Corte dei conti, al paragrafo 35 della sua relazione speciale n. 2/2007 sulle spese immobiliari delle istituzioni, ha commentato il finanziamento dei lavori di ampliamento dell'edificio della Corte di giustizia a Lussemburgo nel modo seguente: "(.) la Corte di giustizia non è stata coinvolta nella gara e nella trattativa particolareggiata per il contratto, di cui non ha potuto concordare anticipatamente le clausole e le opzioni, e non risulta firmataria dei contratti di finanziamento pur dovendone sostenere i costi ...[+++]

13. rappelle que la Cour des comptes, au paragraphe 35 de son rapport spécial n° 2/2007 relatif aux dépenses immobilières des institutions, commentait dans les termes suivants les modalités de financement de la construction de l'extension de la Cour de justice à Luxembourg: "[.] la Cour de justice n'a pas été associée à l'appel d'offres ni à la négociation détaillée du contrat - dont elle n'a pas approuvé les clauses et les options à l'avance - et elle n'est pas signataire des contrats de financement alors qu'elle devra supporter les coûts financiers (par exemple, les taux d'intérêt, la commissio ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
È per questo che la Commissione ha analizzato le divergenze tra le nostre pratiche attuali e le esigenze poste dalla Corte dei conti, al fine di concordare le eventuali misure correttive.

Voilà pourquoi la Commission a analysé les décalages qui existent entre nos pratiques et les exigences de la Cour des comptes européenne, aux fins des mesures à prendre éventuellement pour corriger le cap.


La Commissione non può concordare con la SIC nel ritenere che i costi di servizio pubblico, come sono presentati dalle autorità portoghesi, e i dati relativi alla RTP inclusi nei suoi contratti di servizio pubblico e nei conti annuali non siano affidabili e che, di conseguenza, non sia stato possibile un loro controllo sufficiente.

La Commission ne peut partager l'avis de SIC selon lequel les coûts du service public tels qu'ils sont présentés par les autorités portugaises, ainsi que les chiffres produits par RTP dans ses contrats de service public et dans ses comptes annuels, ne sont pas fiables et n'ont donc pas pu être contrôlés de façon suffisante.


10. esorta la Corte dei conti a concordare con la Commissione europea una metodologia comune per il calcolo dei tassi di errore per direzione generale o per categoria di spesa; propone che la Corte utilizzi dati forniti dagli Stati membri in seguito a controlli obbligatori nel campo dell'agricoltura e dei Fondi strutturali, al fine di incrementare il campione; rileva che la Corte non ha pubblicato un tasso di errore globale, né tassi di errore suddivisi per direzione generale o categoria di spesa, come richiesto nel quadro del discarico dello scorso anno;

10. invite instamment la Cour à arrêter avec la Commission une méthodologie commune permettant de calculer les taux d'erreurs par direction générale ou par catégorie de dépenses; suggère que la Cour utilise des données provenant des États membres, résultant de contrôles obligatoires dans le domaine de l'agriculture et des Fonds structurels afin de disposer d'un échantillon plus large; note que la Cour a omis de publier un taux d'erreurs global ainsi que les taux d'erreurs par direction générale ou par catégorie de dépenses comme demandé dans la dernière décharge;


impegnarsi a conseguire l'obiettivo, nell'esercizio 2001, di ridurre per esempio del 2% l'attuale quota di errori - che ammonta a più del 5% (errori sostanziali) - constatata dalla Corte dei conti, per ottenere al più tardi nel 2003 un'irrefutabile dichiarazione di affidabilità sulla base di un metodo da concordare tra la Corte dei conti, l'autorità di bilancio e la Commissione;

s'engager à réduire, en 2001, d'un pourcentage considérable, par exemple 2%, l'actuel taux d'erreurs, de plus de 5% (erreurs substantielles), constaté par la Cour des comptes et à obtenir une déclaration d'assurance positive en 2003 au plus tard selon une méthode à convenir avec la Cour des comptes, l'autorité budgétaire et la Commission;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'concordare i conti' ->

Date index: 2021-09-28
w