Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abitazione
Abitazione malsana
Alloggio
Alloggio fatiscente
Alloggio insalubre
Appartamento
Assetto delle condizioni di lavoro
Caratteristiche dei rapporti lavorativi
Casa
Condizioni abitative
Condizioni abitative nelle zone rurali
Condizioni d'alloggio
Condizioni di abitazione
Condizioni di alloggio
Condizioni di alloggio nelle zone rurali
Controllo delle condizioni di retribuzione e di lavoro
Controllo delle condizioni salariali e lavorative
Diritto a un sussidio all'alloggio
Diritto all'alloggio
Disciplina del soggiorno
Disciplinamento delle condizioni di residenza
Edificio ad uso abitativo
Negoziare con gli operatori turistici
Negoziare con i fornitori di servizi turistici
Negoziare condizioni con il fornitore
Negoziare le condizioni con i fornitori
Regolamentazione del soggiorno
Regolamento del soggiorno
Regolamento delle condizioni di residenza
Regolamento delle condizioni di soggiorno

Traduction de «condizioni di alloggio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
condizioni abitative | condizioni di alloggio

conditions de logement


condizioni d'alloggio | condizioni di abitazione

conditions de logement | conditions d'habitation | conditions d'hébergement


condizioni abitative nelle zone rurali | condizioni di alloggio nelle zone rurali

habitat rural


controllo delle condizioni salariali e lavorative | controllo delle condizioni di retribuzione e di lavoro

contrôle des conditions de salaire et de travail | contrôle des conditions de rémunération et de travail


regolamentazione del soggiorno | regolamento del soggiorno | regolamento delle condizioni di soggiorno | disciplina del soggiorno | disciplinamento delle condizioni di residenza | regolamento delle condizioni di residenza

réglementation du séjour | règlement des conditions de séjour | réglementation des conditions de résidence | règlement des conditions de résidence


assetto delle condizioni di lavoro (1) | caratteristiche dei rapporti lavorativi (2)

aménagement des conditions de travail (1) | modalités d'emploi (2)


abitazione [ alloggio | appartamento | casa | edificio ad uso abitativo ]

logement [ habitation ]


alloggio insalubre [ abitazione malsana | alloggio fatiscente ]

logement insalubre [ logement vétuste ]


diritto all'alloggio [ diritto a un sussidio all'alloggio ]

droit au logement [ droit à une aide au logement ]


negoziare con gli operatori turistici | negoziare con i fornitori di servizi turistici | negoziare condizioni con il fornitore | negoziare le condizioni con i fornitori

négocier des contrats avec les fournisseurs | négocier les modalités des contrats de fourniture | négocier des contrats d'approvisionnement | négocier des contrats de fourniture
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Visto che il Comitato per la protezione sociale non è riuscito a presentare una proposta per un indicatore comune sugli alloggi, è stato concordato che nei PAN tale aspetto sia misurato mediante indicatori di terzo livello relativi alle condizioni di alloggio, ai costi delle abitazioni, alla mancanza di fissa dimora e ad altre condizioni abitative precarie.

Étant donné que le Comité de protection sociale n'a pas encore été en mesure de proposer un indicateur adopté d'un commun accord sur la dimension essentielle du logement, il a été convenu que, dans les PAN, cette dimension serait prise en compte par des indicateurs de troisième niveau, notamment pour décrire les questions de logement décent, de coûts du logement, de personnes sans-abri et autres conditions de logements précaires.


[10] In particolare: raccomandazioni del Comitato dei ministri 2006/10 (accesso all'assistenza sanitaria); 2005/4 (condizioni di alloggio); 2004/14 (movimento e accampamento di nomadi); 2001/17 (situazione economica e lavorativa); 2000/4 (istruzione dei bambini Rom/zingari); 1983/1 (nomadi apolidi e nomadi di nazionalità indeterminata); 1975/13 (situazione sociale dei nomadi).

[10] En particulier les recommandations suivantes du Comité des ministres: Rec(2006)10 (accès aux soins de santé); Rec(2005)4 (conditions de logement); Rec(2004)14 (circulation et stationnement des Gens du voyage); Rec(2001)17 (situation économique et de l’emploi); Rec(2000)4 (l’éducation des enfants roms/tsiganes); R(83)1 (nomades apatrides ou de nationalité indéterminée); et la résolution (75) 13 du Comité des ministres (situation sociale des nomades).


creare, mantenere e migliorare le infrastrutture, i servizi e le condizioni di alloggio, accoglienza o trattenimento.

la mise en place d’infrastructures, de services et de conditions d’hébergement, d’accueil ou de rétention, ainsi que leur entretien et leur amélioration.


[27] Questo impegno comprende le seguenti azioni: stabilire o riesaminare piani d’azione e programmi generali e specifici nei quattro settori chiave, agevolando l’accesso ai documenti personali e la registrazione; favorire l’istruzione della prima infanzia e ridurre il tasso di abbandono scolastico precoce dei Rom; stimolare l’occupazione dei Rom nel settore pubblico e privato; impedire la discriminazione dal punto di vista sociale e sanitario e migliorare le condizioni di alloggio dei Rom, in particolare di quelli che vivono in insediamenti non ufficiali.

[27] Cet engagement consiste notamment:à élaborer ou à réviser des plans et des programmes d’action généraux et spécifiques pertinents dans les quatre grands domaines concernés, à faciliter l’accès aux documents d’état civil et à l’enregistrement, à favoriser l’accès à l’éducation pour la petite enfance et à réduire le décrochage scolaire précoce chez les Roms, à encourager l’emploi des Roms dans les secteurs public et privé, à prévenir les discriminations dans les domaines des services sociaux et des soins de santé, et à améliorer les conditions de logement des Roms, notamment de ceux qui vivent dans des implantations informelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considerando che la povertà e la disoccupazione sono associate a un cattivo stato di salute e a uno scarso accesso all'assistenza sanitaria imputabili a fattori quali un regime alimentare povero, condizioni di vita di qualità inferiore nelle aree svantaggiate, condizioni di alloggio inadeguate e stress,

H. considérant que la pauvreté et le chômage sont associés à un mauvais état de santé et à un accès insuffisant aux soins de santé, imputables à des facteurs tels qu'un régime alimentaire pauvre, des conditions de vie de qualité inférieure dans les zones défavorisées, des conditions de logement inadéquates et le stress,


H. considerando che la povertà e la disoccupazione sono associate a un cattivo stato di salute e a uno scarso accesso all'assistenza sanitaria imputabili a fattori quali un regime alimentare povero, condizioni di vita di qualità inferiore nelle aree svantaggiate, condizioni di alloggio inadeguate e stress,

H. considérant que la pauvreté et le chômage sont associés à un mauvais état de santé et à un accès insuffisant aux soins de santé, imputables à des facteurs tels qu'un régime alimentaire pauvre, des conditions de vie de qualité inférieure dans les zones défavorisées, des conditions de logement inadéquates et le stress,


Jacques Barrot, Vicepresidente della Commissione. – (FR) Signor Presidente, onorevoli deputati, l’Organizzazione internazionale del lavoro ha adottato l’ambiziosa Convenzione sul lavoro marittimo, che stabilisce norme minime per le condizioni di lavoro a bordo: condizioni di impiego, condizioni di alloggio, protezione e sicurezza sociale, senza dimenticare le disposizioni di esecuzione.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs les députés, l’Organisation internationale du travail a adopté l’ambitieuse convention sur le travail maritime, qui établit des normes minimales pour les conditions du travail à bord: conditions d’emploi, conditions de logement, protection sociale, sans oublier les dispositions de mise en œuvre.


E. considerando che una proporzione significativa della popolazione europea continua a soffrire a causa di gravi problemi economici e sociali quali la povertà, la disoccupazione e l'esclusione sociale e che la maggior parte delle persone socialmente deprivate si trova spesso in pessime condizioni sociali ed ambientali, tra cui cattive condizioni di alloggio e di salute; considerando inoltre i drammatici mutamenti demografici registrati nell'UE e le tendenze inverse nei paesi meno sviluppati,

E. considérant qu'une part importante de la population européenne continue à souffrir de graves problèmes économiques et sociaux tels que la pauvreté, le chômage et l'exclusion sociale, et que les personnes les plus démunies socialement sont souvent condamnées aux pires conditions qui soient en ce qui concerne leur environnement social, y inclus sur le plan du logement et de la santé; considérant également l'évolution démographique frappante que connaît actuellement l'Union européenne, à l'opposé des tendances que l'on constate dans les pays les moins développés,


E. considerando che una proporzione significativa della popolazione europea continua a soffrire a causa di gravi problemi economici e sociali quali la povertà, la disoccupazione e l'esclusione sociale e che la maggior parte delle persone socialmente deprivate si trova spesso in pessime condizioni sociali ed ambientali, tra cui cattive condizioni di alloggio e di salute; considerando inoltre i drammatici mutamenti demografici registrati nell'Unione europea e le tendenze inverse nei paesi meno sviluppati,

E. considérant qu'une part importante de la population européenne continue à souffrir de graves problèmes économiques et sociaux tels que la pauvreté, le chômage et l'exclusion sociale, et que les personnes les plus démunies socialement sont souvent condamnées au pire environnement social qui soit, y inclus sur le plan du logement et de la santé; considérant également l'évolution démographique spectaculaire que connaît actuellement l'Union européenne, à l'opposé des tendances que l'on constate dans les pays les moins développés,


Inoltre, i rifugiati sono esenti dalle sopraccitate condizioni all'alloggio, all'assicurazione medica e alle risorse stabili nel caso in cui la richiesta di ricongiungimento familiare venga effettuata entro 3 mesi dall’ottenimento dello status di rifugiato.

En outre, ils sont dispensés de justifier des conditions susmentionnées en termes de logement, d'assurance-maladie et de ressources si la demande de regroupement familial est introduite dans un délai de 3 mois suivant l'octroi du statut de réfugié.


w