Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCS
Conferenza dei Presidenti dei gruppi DC
Conferenza dei cancellieri di Stato
Conferenza dei capigruppo
Conferenza dei presidenti
Conferenza dei presidenti di commissione
Conferenza dei presidenti di gruppo
Conferenza dei presidenti e dei questori
Conferenza svizzera dei cancellieri di Stato
Ufficio di presidenza del PE

Traduction de «conferenza dei presidenti di gruppo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conferenza dei presidenti di gruppo

conférence des présidents de groupe


conferenza dei presidenti di gruppo

conférence des présidents de groupe


Conferenza dei presidenti dei comuni di montagna turistici

Conférence des présidents des communes touristiques de montagne


Conferenza svizzera dei cancellieri di Stato (1) | Conferenza dei cancellieri di Stato (2) [ CCS ]

Conférence suisse des chanceliers d'Etat (1) | Conférence des chanceliers d'Etat (2) [ CCE ]


conferenza dei presidenti [ conferenza dei capigruppo ]

conférence des présidents [ conférence des porte-parole ]


ufficio di presidenza del PE [ Conferenza dei presidenti e dei questori ]

bureau du PE [ Conférence des présidents et des questeurs ]


Conferenza dei Presidenti dei gruppi DC

Conférence des présidents groupes DC


Conferenza dei presidenti di commissione

Conférence des présidents des commissions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ritiene che il parere di cui al punto 8 dell'accordo rivisto debba essere trasmesso dal Presidente del Parlamento a seguito di una decisione della Conferenza dei presidenti; reputa che prima di prendere tale decisione, la Conferenza dei presidenti debba chiedere il parere della Conferenza dei presidenti di commissione sul Codice di condotta rivisto dei Commissari in materia di conflitto di interessi o di comportamento etico;

estime que l'avis visé au point 8 de l'accord révisé est un avis à transmettre par le président du Parlement comme suite à une décision de la Conférence des présidents; considère que, avant de prendre une telle décision, la Conférence des présidents devrait solliciter l'avis de la Conférence des présidents des commissions sur le code de conduite révisé des commissaires concernant les conflits d'intérêts ou l'éthique;


viste la prima relazione interlocutoria del gruppo di lavoro sulla riforma del Parlamento concernente La seduta plenaria e il calendario delle attività, presentata alla Conferenza dei presidenti il 6 settembre 2007, e le sue conclusioni riguardanti le relazioni di iniziativa,

vu le premier rapport intermédiaire du groupe de travail sur la réforme parlementaire concernant «la plénière et le calendrier des activités» soumis à la Conférence des présidents le 6 septembre 2007 ainsi que ses conclusions concernant les rapports d'initiative,


decide, a norma dell'articolo 204, lettera c), di pubblicare la decisione della Conferenza dei presidenti sulle normative e prassi concernenti le relazioni di iniziativa, quale modificata dalle sue decisioni del 12 dicembre 2007 e del 14 febbraio 2008, in allegato al regolamento; incarica il suo Segretario generale di aggiornare detto allegato conformemente alle future decisioni al riguardo della Conferenza dei presidenti;

décide, conformément à l'article 204, point c), de publier la décision de la Conférence des présidents sur les règles et pratiques concernant les rapports d'initiative, telle que modifiée par ses décisions du 12 décembre 2007 et du 14 février 2008, en annexe au règlement; charge son Secrétaire général de tenir cette annexe à jour conformément aux futures décisions de la Conférence des présidents concernant cette matière;


propone che sia istituito in tempi brevi un gruppo di lavoro congiunto composto da rappresentanti del Consiglio, Commissari e membri del Parlamento europeo, designati dalla Conferenza dei presidenti, allo scopo di esaminare, entro la fine del 2008, le implicazioni di un registro comune per tutti i lobbisti che desiderano accedere al Consiglio, alla Commissione o al Parlamento e l'elaborazione di un codice di condotta comune; incarica il suo Segretario generale di prendere le iniziative necessarie;

propose que soit créé sans retard un groupe de travail commun composé de représentants du Conseil, de membres de la Commission et de députés au Parlement européen, désignés par la Conférence des présidents, afin d'examiner avant la fin de 2008 les implications d'un registre commun pour tous les lobbyistes qui ont accès au Conseil, à la Commission ou au Parlement et de considérer l'élaboration d'un code de conduite commun; charge son Secrétaire général de prendre les mesures appropriées;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
viste le decisioni della Conferenza dei presidenti dell’8 novembre 2001, con cui si istituisce il Gruppo di coordinamento elettorale (9), del 12 maggio 2005 sull’attuazione delle disposizioni che disciplinano le missioni di osservazione elettorale (10), del 21 settembre 2006, con cui si dà attuazione alle disposizioni che disciplinano il lavoro delle delegazioni (11), e dell’8 giugno 2006 sugli orientamenti per le delegazioni di osservazione elettorale del Parlamento europeo (12),

vu les décisions de sa Conférence des présidents du 8 novembre 2001 établissant le groupe de coordination des élections (GCE) (9), du 12 mai 2005 sur la mise en œuvre des dispositions régissant les missions d'observation électorale (10), du 21 septembre 2006 portant application des dispositions régissant le travail des délégations (11) et du 8 juin 2006 sur les lignes directrices pour les délégations d'observation électorale du Parlement européen (12),


viste le decisioni della Conferenza dei presidenti dell’8 novembre 2001, con cui si istituisce il Gruppo di coordinamento elettorale , del 12 maggio 2005 sull’attuazione delle disposizioni che disciplinano le missioni di osservazione elettorale , del 21 settembre 2006, con cui si dà attuazione alle disposizioni che disciplinano il lavoro delle delegazioni , e dell’8 giugno 2006 sugli orientamenti per le delegazioni di osservazione elettorale del Parlamento europeo

vu les décisions de sa Conférence des présidents du 8 novembre 2001 établissant le groupe de coordination des élections (GCE) , du 12 mai 2005 sur la mise en œuvre des dispositions régissant les missions d'observation électorale , du 21 septembre 2006 portant application des dispositions régissant le travail des délégations et du 8 juin 2006 sur les lignes directrices pour les délégations d'observation électorale du Parlement européen


In giugno, la Conferenza dei presidenti di commissione presenta alla Conferenza dei presidenti una relazione sintetica, che dovrebbe includere i risultati dell'analisi dell'attuazione del programma di lavoro della Commissione e le priorità del Parlamento per il successivo programma di lavoro della Commissione. Il Parlamento informa la Commissione in merito a tali priorità.

En juin, la conférence des présidents des commissions présente un rapport de synthèse à la conférence des présidents, qui devrait comporter les conclusions de l'analyse de l'exécution du programme de travail de la Commission ainsi que les priorités du Parlement pour le prochain programme de travail de la Commission, lesquelles sont communiquées à la Commission par le Parlement.


—il presidente della Commissione o il vicepresidente responsabile per le relazioni inter-istituzionali deve essere invitato a partecipare alle riunioni della Conferenza dei presidenti e della Conferenza dei presidenti di commissione quando devono essere discusse questioni specifiche inerenti alla predisposizione dell’ordine del giorno della plenaria, alle relazioni interistituzionali tra il Parlamento e la Commissione e ai settori ...[+++]

—le président de la Commission ou le vice-président compétent en matière de relations interinstitutionnelles est invité à assister aux réunions de la conférence des présidents et de la conférence des présidents des commissions lorsque sont débattues des questions spécifiques ayant trait à l'ordre du jour des séances plénières, aux relations interinstitutionnelles entre le Parlement et la Commission ainsi qu'aux domaines législatif et budgétaire,


—la Conferenza dei presidenti e la Conferenza dei presidenti di commissione informano la Commissione a tempo debito in merito ai risultati delle loro discussioni aventi una dimensione interistituzionale.

—la conférence des présidents et la conférence des présidents des commissions informent en temps utile la Commission des résultats de leurs discussions revêtant une dimension interinstitutionnelle.


—si tengono annualmente riunioni tra la Conferenza dei presidenti e la Conferenza dei presidenti di commissione e il collegio dei commissari per discutere di questioni di rilievo, tra cui la preparazione e l’attuazione del programma di lavoro della Commissione,

—des réunions sont organisées annuellement entre la conférence des présidents ou la conférence des présidents des commissions et le collège des commissaires pour débattre de questions les concernant, en particulier la préparation et la mise en œuvre du programme de travail de la Commission,




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'conferenza dei presidenti di gruppo' ->

Date index: 2023-02-15
w