Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo verbale confermato per iscritto
Approccio attento ad una prospettiva di genere
Approccio consapevole di una prospettiva di genere
Caso confermato
Credito documentario confermato
Gender mainstreaming
Integrazione della dimensione delle pari opportunità
Integrazione della dimensione di genere
Integrazione della parità fra uomini e donne
Integrazione della prospettiva di genere
Integrazione di genere
Prospettiva
Prospettiva del ciclo di vita
Prospettiva isometrica
Settore Analisi e prospettiva
Stato maggiore di prospettiva

Traduction de «confermato la prospettiva » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stato maggiore di prospettiva dell'Amministrazione federale | Stato maggiore di prospettiva

Etat-major de prospective de l'administration fédérale | Etat-major de la prospective


approccio attento ad una prospettiva di genere | approccio consapevole di una prospettiva di genere

approche qui tient compte des questions d'égalité des sexes | approche soucieuse d'équité entre les sexes




accordo verbale confermato per iscritto

convention verbale confirmée par écrit


credito documentario confermato

crédit documentaire confirmé




prospettiva del ciclo di vita

perspective du cycle de vie | approche du cycle de vie | pensée du cycle de vie | pensée cycle de vie | approche cycle de vie


Settore Analisi e prospettiva

Domaine Analyse et prospective




integrazione di genere [ gender mainstreaming | integrazione della dimensione delle pari opportunità | integrazione della dimensione di genere | integrazione della parità fra uomini e donne | integrazione della prospettiva di genere ]

intégration des questions d'égalité entre les hommes et les femmes [ intégration dans les différentes politiques des questions d'égalité entre les hommes et les femmes ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A dicembre 2010 il Consiglio ha confermato questa prospettiva una volta che risulteranno soddisfatte tutte le condizioni.

En décembre 2010, le Conseil a confirmé cette perspective, une fois que toutes les conditions fixées auront été respectées.


Ha confermato la prospettiva europea dei Balcani occidentali.

Il a confirmé la perspective européenne des Balkans occidentaux.


Ha confermato la prospettiva europea dei Balcani occidentali.

Il a confirmé la perspective européenne des Balkans occidentaux .


Ha confermato la prospettiva europea dei Balcani occidentali.

Il a confirmé la perspective européenne des Balkans occidentaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nella sentenza emessa nella causa C-357/09 (Kadzoev), la Corte ha esplicitamente confermato gli elementi di protezione degli articoli della direttiva rimpatri relativi al trattenimento, sottolineando che il trattenimento non è più giustificato e la persona interessata dev'essere immediatamente rilasciata quando risulta che non esiste più alcuna prospettiva ragionevole di allontanamento verso un paese terzo entro il periodo massimo di trattenimento autorizzato.

Dans l'arrêt qu'elle a rendu dans l’affaire C-357/09 (Kadzoev), la CJUE a expressément confirmé les éléments protecteurs des articles liés à la rétention de la directive sur le retour en soulignant que la rétention ne se justifie plus et que la personne concernée doit être libérée immédiatement s’il n’existe plus de réelle perspective d’éloignement vers un pays tiers dans le délai de rétention maximal autorisé.


A seguito del vertice l'Alto rappresentante/Vicepresidente Federica Mogherini ha dichiarato: "In occasione di questo importante summit ospitato dall'Italia abbiamo tutti confermato, in primo luogo, la prospettiva dell'integrazione dei Balcani occidentali nell'Unione europea.

À l'issue du sommet, la haute représentante/vice-présidente Federica Mogherini a déclaré: «Lors de ce sommet important organisé en Italie, nous avons tout d'abord confirmé la perspective d'intégration des pays des Balkans occidentaux dans l'Union européenne.


Il Consiglio europeo di Laeken, nel dicembre 2001, ha infine confermato questa prospettiva di adesione per l’Estonia, la Lettonia, la Lituania, Malta, la Polonia, la Repubblica slovacca, la Slovenia, la Repubblica ceca, l’Ungheria e Cipro nel rispetto dell’attuale calendario dei negoziati.

Le Sommet de Laeken, en décembre 2001, a finalement confirmé pour l'Estonie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Pologne, la République slovaque, la Slovénie, la République tchèque, la Hongrie et Chypre ces perspectives d'adhésion dans le respect du calendrier actuel de négociations.


Il Consiglio ha confermato altresì la "prospettiva europea" dei paesi dei Balcani occidentali coinvolti nel processo di stabilizzazione e di associazione.

Il a également réaffirmé la perspective européenne des pays des Balkans occidentaux inscrits dans le processus de stabilisation et d'association.


6. si compiace del fatto che il Consiglio europeo abbia confermato formalmente che una decisione riguardo ad una nuova prospettiva finanziaria può essere adottata solo d'intesa con il Parlamento ai sensi del paragrafo 25 dell'Accordo interistituzionale del 6 maggio 1999, e chiede alla Commissione di presentare la propria proposta per l'adeguamento della prospettiva finanziaria al Parlamento e al Consiglio al più tardi entro la fine del febbraio 2003, onde evitare ritardi del processo di allargamento;

6. se félicite de ce que le Conseil européen ait officiellement confirmé qu'une décision relative aux nouvelles perspectives financières ne pourrait être prise qu'avec l'accord du Parlement conformément au point 25 de l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999, et invite la Commission à présenter une proposition d'adaptation des perspectives financières au Conseil et au Parlement avant la fin du mois de février 2003 de manière à éviter de retarder le processus d'élargissement;


16. si compiace del fatto che il Consiglio europeo abbia confermato formalmente che una decisione riguardo ad una nuova prospettiva finanziaria può essere adottata solo d’intesa con il Parlamento ai sensi del paragrafo 25 dell’Accordo interistituzionale del 6 maggio 1999, e chiede alla Commissione di presentare la propria proposta per l’adeguamento della prospettiva finanziaria al Parlamento e al Consiglio al più tardi entro la fine del febbraio 2003, onde evitare ritardi del processo di allargamento;

16. se félicite de ce que le Conseil européen ait officiellement confirmé qu'une décision relative aux nouvelles perspectives financières ne pourrait être prise qu'avec l'accord du Parlement conformément à l'article 25 de l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999, et invite la Commission à présenter une proposition d'adaptation des perspectives financières au Conseil et au Parlement avant la fin du mois de février 2003 de manière à éviter de retarder le processus d'élargissement;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'confermato la prospettiva' ->

Date index: 2023-09-03
w