Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alta moda
Approvare il design delle confezioni
Casa di moda
Confezioni
Cucitore da confezioni per uomo
Cucitore di confezioni da uomo
Cucitrice da confezioni per uomo
Cucitrice di confezioni da uomo
Eseguire confezioni regalo
Industria del prêt-à-porter
Industria dell'abbigliamento
Industria della moda
Industria delle confezioni
Rimanenza di confezioni di antibiotico
Rimanenza di confezioni di antimicrobici

Traduction de «confezioni » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eseguire confezioni regalo

emballer des marchandises dans du papier cadeau


industria dell'abbigliamento [ alta moda | casa di moda | confezioni | industria della moda | industria delle confezioni | industria del prêt-à-porter ]

industrie du vêtement [ confection | haute couture | industrie de l'habillement | industrie de la confection | industrie de la mode | industrie du prêt-à-porter | prêt-à-porter ]


rimanenza di confezioni di antibiotico | rimanenza di confezioni di antimicrobici

antimicrobien restant d’une utilisation antérieure


cucitore di confezioni da uomo | cucitrice di confezioni da uomo

couseur en confection pour hommes | couseuse en confection pour hommes


cucitore di confezioni di biancheria da uomo e da donna | cucitrice di confezioni di biancheria da uomo e da donna

couseur de lingerie de confection pour dames et messieurs | couseuse de lingerie de confection pour dames et messieurs


cucitore da confezioni per uomo | cucitrice da confezioni per uomo

confectionneur de vêtements de messieurs | confectionneuse de vêtements de messieurs


approvare il design delle confezioni

approuver un modèle d’emballage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Per ciascun lotto di confezioni di medicinali riconfezionate o rietichettate sulle quali sono stati apposti identificativi univoci equivalenti al fine di conformarsi all'articolo 47 bis della direttiva 2001/83/CE, il soggetto responsabile dell'immissione del medicinale sul mercato notifica alla piattaforma il numero di lotto o il numero di confezioni da riconfezionare o rietichettare e gli identificativi univoci su tali confezioni.

4. Pour chaque lot de boîtes reconditionnées ou réétiquetées d'un médicament sur lesquelles ont été placés des identifiants uniques équivalents conformément à l'article 47 bis de la directive 2001/83/CE, la personne chargée de la mise sur le marché du médicament informe la plateforme du numéro de lot ou du nombre de boîtes qui doivent être reconditionnées ou réétiquetées ainsi que des identifiants uniques figurant sur ces boîtes.


20. conclude che le attuali modalità produttive e il predominio di marchi e rivenditori al dettaglio multinazionali nel settore delle confezioni in Bangladesh e in altri paesi sollevano seri interrogativi riguardo alla sostenibilità e alla legittimità di un sistema economico che si basa sulla flagrante violazione dei diritti sindacali e dei lavoratori, su salari ridotti e sullo sfruttamento per generare il fatturato richiesto onde realizzare i profitti necessari per sopravvivere in un'economia capitalista globalizzata; sottolinea che nel settore delle confezioni servono soluzioni globali per evitare che i lavoratori siano messi gli uni ...[+++]

20. conclue que le mode de production actuel et la domination des distributeurs et des marques multinationaux dans le secteurs du prêt-à-porter du Bangladesh et d'autres pays soulève des questions importantes en ce qui concerne la durabilité et la légitimité d'un système économique fondé sur un mépris flagrant des droits des travailleurs et des syndicats, des salaires bas et l'exploitation afin de générer un chiffre d'affaires suffisant pour réaliser les profits nécessaires pour survivre dans une économie capitaliste mondialisée; souligne que des solutions doivent être dégagées au niveau mondial dans le secteur du prêt-à-porter afin d'e ...[+++]


R. considerando che gli incendi di fabbriche, i crolli di edifici e gli altri incidenti correlati alla salute e alla sicurezza sul lavoro non sono limitati al settore delle confezioni bangladese, ma continuano a destare gravi preoccupazioni anche in altri paesi in via di sviluppo e meno avanzati con un settore delle confezioni fortemente orientato all'esportazione;

R. considérant que les incendies d'usines, les effondrements de bâtiments et les autres incidents affectant la santé et la sécurité au travail ne se limitent pas au secteur du prêt-à-porter au Bangladesh, mais suscitent de graves préoccupations dans d'autres pays en développement et pays moins développés possédant un secteur du prêt-à-porter fortement axé sur l'exportation;


E. considerando che la riorganizzazione del settore delle confezioni intorno al modello integrato della catena del valore ha significato che gli ordini possono essere garantiti solo migliorando la produttività e abbassando ulteriormente i costi di produzione, cosa che rende la manodopera del Bangladesh e di altri paesi in via di sviluppo particolarmente vulnerabile; che la Cambogia e lo Sri Lanka, dove l'economia dipende fortemente dal settore delle confezioni, hanno registrato un calo dei salari nonostante un forte aumento degli impianti di produzione e dell'occupazione; che il salario minimo in Bangladesh è stato aumentato in manier ...[+++]

E. considérant que la réorganisation du secteur du prêt-à-porter autour du modèle de la chaîne de valeur intégrée a pour conséquence que les commandes ne peuvent être garanties que par une augmentation de la productivité et des coûts de production toujours plus faibles, ce qui rend la main-d'œuvre du Bangladesh et d'autres pays en développement particulièrement vulnérables; que le Cambodge et le Sri Lanka, dont l'économie dépend fortement du secteur du prêt-à-porter, ont connu une baisse des salaires, malgré une forte hausse du nombre d'installations de production et d'emplois; qu'au Bangladesh, le salaire minimum a été augmenté sensi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considerando che il 24 novembre 2012 almeno 112 persone hanno trovato la morte nell'incendio della fabbrica Tazreen, situata nel distretto di Ashulia, a Dacca, in Bangladesh; che gli incendi di fabbriche, i crolli di edifici e gli altri incidenti correlati alla salute e alla sicurezza sul lavoro non sono limitati al settore delle confezioni bangladese, ma continuano a destare gravi preoccupazioni anche in altri paesi in via di sviluppo e meno avanzati con un settore delle confezioni fortemente orientato all'esportazione come il Pakistan o la Cambogia;

B. considérant qu'au moins 112 personnes ont péri dans l'incendie de l'usine de Tazreen, dans le district d'Ashulia de Dacca, au Bangladesh, le 24 novembre 2012; que les incendies d'usines, les effondrements de bâtiments et d'autres accidents relevant du domaine de la santé et de la sécurité au travail ne surviennent pas uniquement dans le secteur du prêt-à-porter au Bangladesh, mais demeurent un fléau dans d'autres pays en développement ou pays parmi les moins avancés dotés d'un secteur du prêt-à-porter très présent et très orienté vers l'exportation, tels le Pakistan ou le Cambodge;


5. Gli Stati membri vigilano affinché tutti gli operatori economici coinvolti negli scambi di prodotti del tabacco, dal fabbricante fino all'ultimo operatore economico a monte della prima rivendita, registrino tutte le confezioni unitarie delle quali entrano in possesso, tutti i movimenti intermedi e i trasferimenti definitivi del possesso delle confezioni unitarie.

5. Les États membres veillent à ce que tous les opérateurs économiques concernés par le commerce des produits du tabac, du fabricant au dernier opérateur avant le premier détaillant, enregistrent l'entrée de toutes les unités de conditionnement en leur possession, ainsi que tous les mouvements intermédiaires et la sortie définitive des unités de conditionnement.


Per le partite o sottopartite costituite da confezioni o unità singole, il numero di confezioni o di unità che va prelevato per formare un campione globale è indicato nella tabella 4.

Si le lot ou sous-lot se présente en emballages ou en unités distincts, le nombre d'emballages ou d'unités à prélever pour former l'échantillon global est indiqué dans le tableau 4.


2. La presente decisione si applica agli Stati membri che decidono di impiegare fotografie a colori o altre illustrazioni insieme alle avvertenze supplementari imposte dalla direttiva 2001/37/CE sulle confezioni di alcuni o di tutti i tipi di prodotti del tabacco, ad eccezione delle confezioni dei prodotti del tabacco per uso orale e di altri prodotti del tabacco non da fumo.

2. La présente décision s'applique aux États membres qui décident d'utiliser des photographies en couleurs ou des illustrations en même temps que les avertissements complémentaires imposés par la directive 2001/37/CE sur les conditionnements de tous ou de certains types de produits du tabac, à l'exception des conditionnements des tabacs à usage oral et des autres produits du tabac sans combustion.


Se la partita consiste in confezioni singole, il numero di confezioni che va prelevato per formare un campione globale è indicato nella tabella 2;

Si le lot se présente en emballages distincts, le nombre d'emballages à prélever pour former l'échantillon global est indiqué dans le tableau 2.


Tabella 2: Numero di confezioni (campioni elementari) da prelevare per formare un campione globale se la partita consiste in confezioni singole

Tableau 2: nombre d'emballages (échantillons élémentaires) à prélever pour former l'échantillon global si le lot se compose d'emballages distincts


w