Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condizioni di conservazione degli emoderivati
Conservazione
Conservazione degli atti
Conservazione del bosco
Conservazione del fascicolo
Conservazione della foresta
Conservazione della pesca
Conservazione della superficie forestale
Conservazione delle costruzioni
Conservazione delle risorse alieutiche
Convenzione Baltica
IUCN
Istituto nazionale per la conservazione della natura
Istituto per la conservazione della natura
Misure di conservazione delle risorse ittiche
Servirsi di software per la conservazione dei dati
Usare applicazioni per la conservazione dei dati
Usare software per la conservazione dei dati
Utilizzare software per la conservazione dei dati

Traduction de «conservazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conservazione della foresta (1) | conservazione del bosco (2) | conservazione della superficie forestale (3)

conservation des forêts (1) | conservation de l'aire forestière (2)


conservazione della pesca [ conservazione delle risorse alieutiche | misure di conservazione delle risorse ittiche ]

conservation des pêches [ conservation des ressources halieutiques ]


conservazione degli atti | conservazione del fascicolo

conservation des dossiers


conservazione delle costruzioni | conservazione

conservation d'ouvrage | conservation | conservation de monument


usare applicazioni per la conservazione dei dati | utilizzare software per la conservazione dei dati | servirsi di software per la conservazione dei dati | usare software per la conservazione dei dati

utiliser un logiciel de protection des données | utiliser un logiciel de sauvegarde des données | utiliser un logiciel de conservation des données | utiliser un logiciel de récupération des données


Unione internazionale per la conservazione della natura | Unione internazionale per la conservazione della natura e delle risorse naturali | Unione internazionale per la conservazione della natura e delle sue risorse | IUCN [Abbr.]

Union internationale pour la conservation de la nature | Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources | Union Internationale pour la Protection de la Nature | Union mondiale pour la nature | UICN [Abbr.] | UIPN [Abbr.]


addetto ai processi di conservazione di frutta e verdura | operatore dell'industria conserviera di frutta e verdura | addetta ai processi di conservazione di frutta e verdura | operatore dell'industria conserviera di frutta e verdura/operatrice dell'industria conserviera di frutta e verdura

opératrice de conservation des fruits et légumes | technicienne de conservation des fruits et légumes | opérateur de conservation des fruits et légumes | opérateur de conservation des fruits et légumes/opératrice de conservation des fruits et légumes


Istituto nazionale per la conservazione della natura | Istituto per la conservazione della natura

Institut national pour la préservation de la nature | Institut pour la conservation de la nature


convenzione Baltica | convenzione sulla pesca e sulla conservazione delle risorse biologiche nel mar Baltico e nei Belt | convenzione sulla pesca e sulla conservazione delle risorse viventi nel Mar Baltico e nei Belts

convention Baltique | convention de la mer Baltique | convention sur la pêche et la conservation des ressources vivantes dans la mer Baltique et les Belts | convention sur la pêche et la conservation des ressources vivantes de la mer Baltique et des Belts | convention sur la pêche et sur la conservation des ressources vivantes de la mer Baltique et de la région des Belts | CIPMB [Abbr.]


condizioni di conservazione degli emoderivati

conditions de stockage des produits sanguins
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Questi accordi internazionali prevedono in particolare obblighi di conservazione e segnatamente l'obbligo di adottare misure di conservazione e di gestione intese a mantenere o riportare le risorse marine a livelli in grado di produrre il rendimento massimo sostenibile sia nell'ambito delle zone marine soggette alla giurisdizione nazionale che in alto mare, nonché di cooperare con gli altri Stati a tal fine, l'obbligo di applicare su base generalizzata l'approccio precauzionale alla conservazione, alla gestione e allo sfruttamento degli stock ittici, l'obbligo di garantire la compatibilità delle misure di conservazione e di gestione nei ...[+++]

Ces instruments internationaux prévoient principalement des obligations en matière de conservation, et notamment l'obligation de prendre des mesures de conservation et de gestion visant à maintenir ou à rétablir les ressources marines à des niveaux permettant d'obtenir le rendement maximal durable tant dans les zones marines relavant de la juridiction nationale qu'en haute mer, et de coopérer avec les autres États à cette fin, l'obligation d'appliquer largement l'approche de précaution en matière de conservation, de gestion et d'exploitation des stocks halieutiques, l'obligation de garantir la compatibilité des mesures de conservation et ...[+++]


1. Uno Stato membro può adottare misure non discriminatorie per la conservazione e la gestione degli stock ittici e per ridurre al minimo l'impatto della pesca sulla rispettare gli obiettivi concernenti altre risorse acquatiche viventi e la conservazione o il miglioramento dello status di conservazione degli ecosistemi marini nella zona delle dodici miglia nautiche dalle proprie linee di base, purché l'Unione non abbia adottato misure di conservazione e di gestione specificatamente per questa zona o che affrontino specificamente il problema individuato dallo Stato membro in questione .

1. Un État membre peut adopter des mesures non discriminatoires pour la conservation et la gestion des stocks halieutiques et pour réduire au minimum les incidences de la pêche sur la la réalisation des objectifs relatifs à d'autres ressources aquatiques vivantes et le maintien ou l'amélioration de l'état de conservation des écosystèmes marins dans la zone des 12 milles marins à partir de ses lignes de base, pour autant qu'aucune mesure de conservation et de gestion n'ait été adoptée par l'Union spécifiquement pour cette zone ou spécifiquement pour un problème identifié par l'État membre concerné .


Questi accordi internazionali prevedono, in particolare, obblighi di conservazione, compresi tra l'altro l'obbligo di adottare misure di conservazione e di gestione intese a mantenere o riportare le risorse marine a livelli in grado di produrre il rendimento massimo sostenibile sia nell'ambito delle zone marine soggette alla giurisdizione nazionale che in alto mare, nonché di cooperare con gli altri Stati a tal fine, l'obbligo di applicare su base generalizzata l'approccio precauzionale alla conservazione, alla gestione e allo sfruttamento degli stock ittici, l'obbligo di garantire la compatibilità delle misure di conservazione e di gest ...[+++]

Ces instruments internationaux définissent principalement des obligations en matière de conservation, notamment l'obligation de prendre des mesures de conservation et de gestion visant à maintenir ou à rétablir les ressources marines à des niveaux qui permettent d'obtenir le rendement maximal durable tant dans les zones marines relevant de la juridiction nationale qu'en haute mer, et de coopérer avec les autres États à cette fin, l'obligation d'appliquer largement l'approche de précaution en matière de conservation, de gestion et d'exploitation des stocks halieutiques, l'obligation de garantir la compatibilité des mesures de conservation ...[+++]


In base all’articolo 4, paragrafo 4, e all’articolo 6, paragrafo 1, della direttiva 92/43/CEE, lo Stato membro interessato designa il più rapidamente possibile ed entro un termine massimo di sei anni i siti compresi nell’elenco di siti di importanza comunitaria per la regione biogeografica pannonica come zone speciali di conservazione, stabilendo le priorità in materia di conservazione e le misure di conservazione necessarie.

Conformément à l’article 4, paragraphe 4, et à l’article 6, paragraphe 1, de la directive 92/43/CEE, l’État membre concerné désigne comme zones spéciales de conservation les sites figurant dans la liste des sites d’importance communautaire pour la région biogéographique pannonique, le plus rapidement possible et dans un délai maximal de six ans, en établissant des priorités en matière de conservation et en définissant les mesures de conservation nécessaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«durata minima di conservazione»: periodo durante il quale la persona responsabile dell’etichettatura garantisce che un detto mangime, in condizioni di conservazione appropriate, conserva tutte le sue proprietà dichiarate; solo una durata minima di conservazione può essere indicata per ogni mangime nel suo complesso e viene determinata in base alla durata minima di conservazione di ciascuno dei suoi componenti;

«date de durabilité minimale», la période durant laquelle la personne responsable de l’étiquetage garantit que, dans des conditions de conservation appropriées, l’aliment pour animaux conserve ses propriétés déclarées; une seule date de durabilité minimale peut être indiquée pour l’aliment pour animaux considéré dans son ensemble et est déterminée en fonction de la date de durabilité minimale de chacun de ses composants;


Sulla base dell’articolo 4, paragrafo 4, e dell’articolo 6, paragrafo 1, della direttiva 92/43/CEE, lo Stato membro interessato designa i siti compresi nell’elenco di siti di importanza comunitaria per la regione biogeografica macaronesica come zone speciali di conservazione il più rapidamente possibile ed entro un termine massimo di sei anni, stabilendo le priorità in materia di conservazione e le misure di conservazione necessarie.

Conformément à l’article 4, paragraphe 4, et à l’article 6, paragraphe 1, de la directive 92/43/CEE, l’État membre concerné désigne comme zones spéciales de conservation les sites figurant sur la liste des sites d’importance communautaire pour la région biogéographique macaronésienne, le plus rapidement possible et dans un délai maximal de six ans, en établissant des priorités en matière de conservation et en définissant les mesures de conservation nécessaires.


– natura e biodiversità: la rete Natura 2000, ad esempio approcci innovativi alla gestione e alla pianificazione dei siti, tra cui lo sviluppo di strumenti di mercato e forme d'uso relativi alla rete compatibili con la sua conservazione; il monitoraggio dello stato di conservazione; il finanziamento per lo sviluppo e l'attuazione dei piani d'azione per le specie ; inversione della tendenza al declino della biodiversità entro il 2010 e monitoraggio delle foreste e interazioni ambientali nella Comunità, nonché misure per la prevenzione degli incendi; azioni urgenti per la conservazione degli habitat e delle specie che si trovano nel pe ...[+++]

– Nature et biodiversité: le réseau Natura 2000, notamment des approches innovantes de la gestion et de la planification des sites, y compris le développement d'instruments de marché et de formes d'usage du réseau qui soient compatibles avec leur conservation; la surveillance de leur état de conservation; le financement du développement et de la mise en œuvre des plans d'action concernant les espèces; l'arrêt de la réduction de la biodiversité d'ici 2010 et la surveillance des forêts et des interactions environnementales dans la Communauté, ainsi que des mesures de prévention des incendies de forêts, ainsi que des actions d'urgence de ...[+++]


- natura e biodiversità: la rete NATURA 2000), ad esempio approcci innovativi alla gestione e alla pianificazione dei siti, tra cui lo sviluppo di strumenti di mercato e forme d'uso relativi alla rete compatibili con la sua conservazione; il monitoraggio dello stato di conservazione; il finanziamento per lo sviluppo e l'attuazione dei piani d'azione per le specie; inversione della tendenza al declino della biodiversità entro il 2010 e monitoraggio delle foreste e interazioni ambientali nella Comunità, nonché misure per la prevenzione degli incendi; azioni urgenti per la conservazione degli habitat e delle specie che si trovano nel pe ...[+++]

– Nature et biodiversité: le réseau Natura 2000, notamment des approches innovantes de la gestion et de la planification des sites, y compris le développement d'instruments de marché et de formes d'usage concernant le réseau qui soient compatibles avec leur conservation; la surveillance de leur état de conservation; le financement du développement et de la mise en œuvre des plans d'action concernant les espèces; l'arrêt de la réduction de la biodiversité d'ici 2010 et la surveillance des forêts et des interactions environnementales dans la Communauté, ainsi que des mesures de prévention des incendies de forêts, ainsi que des actions d ...[+++]


Discussione strategica con le parti interessate e rafforzamento del coordinamento Consultazione in linea sulla digitalizzazione e la conservazione digitale (Commissione 2005) Istituzione di un gruppo di esperti di alto livello (Commissione 2005) Proposta di raccomandazione in materia di digitalizzazione e conservazione digitale (Commissione 2006) Contributo a iniziative pertinenti, quali il riesame delle norme in materia di diritti d'autore (2006) e l'attuazione del PQ7 (2007) Aggiornamento del piano d'azione Lund (con l'inserimento di indicatori quantitativi) e discussione in seno al Consiglio per incitare gli Stati membri a impegnarsi ...[+++]

Discussion stratégique avec les parties prenantes et coordination renforcée Consultation en ligne sur les questions relatives à la numérisation et à la conservation numérique (Commission 2005) Mise en place d’un groupe d’experts à Haut niveau (Commission 2005) Proposition de recommandation concernant la numérisation et la conservation numérique (Commission 2006) Contribution pour les initiatives appropriées telles que l'examen des règles du droit d'auteur (2006) et la mise en oeuvre du PC7 (2007). Mise à jour du plan d'action de Lund (y inclus des indicateurs quantitatifs) et discussion au Conseil sur l’engagement des EM à la numérisatio ...[+++]


E. considerando che, tradizionalmente, la conservazione della natura si è concentrata sul valore estetico e scientifico; che un approccio moderno dovrebbe concentrarsi anche sul riconoscimento che gli ecosistemi, le specie e la diversità biologica sono essenziali per uno sviluppo sostenibile; che la conservazione di ecosistemi funzionanti apporta un contributo fondamentale alla qualità della vita dell'uomo e dovrebbe costituire parte integrante di tutte le politiche settoriali; che le misure di conservazione della natura e della diversità biologica non dovrebbero limitarsi alle sole zone protette, ma vanno adottate in tutto il territ ...[+++]

E. considérant que d'un point de vue historique, l'accent sur la conservation de la nature n'a été placé qu'en raison de sa valeur esthétique et scientifique; considérant qu'une approche moderne devrait en plus être centrée sur la reconnaissance des écosystèmes, des espèces et de la biodiversité, éléments essentiels d'un développement durable; considérant que la conservation des écosystèmes en cours de fonctionnement apporte une contribution fondamentale à la qualité de la vie de l'homme et devrait faire partie intégrante de toutes les politiques sectorielles; considérant que les mesures de conservation de la nature et de la biodiver ...[+++]


w