Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo multilaterale di transito
CCF
Consiglio federale
Consiglio federale svizzero
Controllo amministrativo del Consiglio federale
Parere del Consiglio

Traduction de «consiglio federale parere » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Difficoltà d'applicazione nella protezione degli animali. Rapporto d'ispezione del 5 novembre 1993 della Commissione della gestione del Consiglio degli Stati a destinazione del Consiglio federale. Parere del Consiglio federale del 26 gennaio 1994. Rapporto del Consiglio federale a destinazione della Commissione della gestione del Consiglio degli Stati dell'8 settembre 1999

Difficultés d'application dans la protection des animaux. Rapport d'inspection du 5 novembre 1993 de la Commission de gestion du Conseil des Etats à l'attention du Conseil fédéral Avis du Conseil fédéral du 26 janvier 1994. Rapport du Conseil fédéral à l'attention de la Commission de gestion du Conseil des Etats du 8 septembre 1999


Compiti e strutture dell'Istituto Paul Scherrer (IPS). Rapporto del 23 novembre 1992 d'ispezione della Commissione della gestione del Consiglio degli Stati all'attenzione del Consiglio federale. Parere del Consiglio federale del 1 marzo 1993

Tâches et structures de l'Institut Paul Scherrer (IPS). Rapport du 23 novembre 1992 d'inspection de la commission de gestion du Conseil des Etats à l'intention du Conseil fédéral. Avis du Conseil fédéral du 1er mars 1993


Ispezione relativa al ruolo e alla funzione delle segreterie generali dei dipartimenti del 22 maggio 1995. Rapporto d'ispezione delle Commissioni della gestione delle Camere federali al Consiglio federale. Parere del Consiglio federale del 18 ottobre 1995

Inspection relative au rôle et à la fonction des secrétariats généraux des départements du 22 mai 1995. Rapport d'inspection des Commissions de gestion des Chambres fédérales à l'intention du Conseil fédéral. Avis du Conseil fédéral du 18 octobre 1995


Accordo multilaterale di transito | Accordo tra i Governi della Repubblica di Albania, della Repubblica federale di Germania, della Repubblica italiana, della Repubblica di Croazia, della Repubblica di Slovenia, della Repubblica di Ungheria, il Consiglio dei ministri della Bosnia e dell'Erzegovina, il Governo federale austriaco e il Consiglio federale svizzero relativo al permesso di transito di cittadini jugoslavi ai fini del ritorno nel loro paese di origin ...[+++]

Accord autorisant le transit de ressortissants yougoslaves en vue de leur retour dans leur pays d'origine | Accord de transit multilatéral


Controllo amministrativo del Consiglio federale | Servizio di controllo amministrativo del Consiglio federale | CCF [Abbr.]

Contrôle administratif du Conseil fédéral | Service de contrôle administratif du Conseil fédéral | CCF [Abbr.]


Consiglio federale | Consiglio federale svizzero

Conseil fédéral | Conseil fédéral suisse


parere del Consiglio

avis du Conseil [ avis du Conseil de l'Union européenne ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
visto il parere motivato inviato dal Consiglio federale austriaco, nel quadro del protocollo n. 2 sull'applicazione dei principi di sussidiarietà e di proporzionalità, in cui si dichiara la mancata conformità del progetto di atto legislativo al principio di sussidiarietà,

– vu l'avis motivé soumis par le Conseil fédéral autrichien, dans le cadre du protocole n° 2 sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité, déclarant que le projet d'acte législatif n'est pas conforme au principe de subsidiarité,


6. invita la Russia a ritirare tutte le sue truppe concentrate lungo la frontiera con l'Ucraina e all'interno dell'Ucraina stessa, e a revocare immediatamente il mandato del Consiglio federale di fare ricorso all'uso della forza sul territorio ucraino; chiede che si ponga immediatamente fine a tutte le azioni che, dall'interno o dall'esterno, provocano una destabilizzazione della situazione in Ucraina; è del parere che ogni richiesta politica debba essere rivolta in maniera non violenta attraverso le sedi approp ...[+++]

6. invite la Russie à procéder au retrait de toutes les troupes russes stationnées le long de la frontière avec l'Ukraine et en Ukraine même, et à retirer immédiatement le mandat confié au Conseil de la Fédération de Russie concernant le recours à la force sur le sol ukrainien; exige qu'il soit mis fin sur le champ à tous les actes susceptibles d'aggraver la situation en Ukraine, qu'ils soient commandés de l'intérieur ou de l'extérieur du pays; estime que toutes les demandes d'ordre politique doivent être traitées de façon non violente dans les enceintes appropriées et légitimes; exige que la Russie n'organise aucune demande séparatis ...[+++]


visto il parere motivato inviato dal Consiglio federale (Bundesrat) austriaco, nel quadro del protocollo n. 2 sull'applicazione dei principi di sussidiarietà e di proporzionalità, in cui si dichiara la mancata conformità del progetto di atto legislativo al principio di sussidiarietà,

– vu l'avis motivé soumis par le Conseil fédéral autrichien, dans le cadre du protocole n° 2 sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité, déclarant que le projet d'acte législatif n'est pas conforme au principe de subsidiarité,


visto il parere motivato presentato, nel quadro del protocollo n. 2 sull'applicazione dei principi di sussidiarietà e di proporzionalità, dal Congresso dei deputati e dal Senato spagnoli nonché dal Consiglio Federale dell'Austria i, ove si afferma che il progetto di atto legislativo non è conforme al principio di sussidiarietà,

– vu les avis motivés soumis par le Congrés des députés espagnol, le Sénat espagnol et le Conseil fédéral autrichien, dans le cadre du protocole n° 2 sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité, déclarant que le projet d'acte législatif n'est pas conforme au principe de subsidiarité,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
visto il parere motivato inviato dal Consiglio federale austriaco, nel quadro del protocollo n. 2 sull'applicazione dei principi di sussidiarietà e di proporzionalità, in cui si dichiara la mancata conformità del progetto di atto legislativo al principio di sussidiarietà,

– vu l'avis motivé soumis par le Conseil fédéral autrichien, dans le cadre du protocole n° 2 sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité, déclarant que le projet d'acte législatif n'est pas conforme au principe de subsidiarité,


8 PUNTI ADOTTATI SENZA DISCUSSIONE ORTOFRUTTICOLI . I AGRUMI II LIMONI III TRASFORMAZIONE DEGLI AGRUMI III I Governi degli Stati membri e la Commissione europea erano cosè rappresentati: Per il Belgio: Sig. Karel PINXTEN Ministro dell'agricoltura e delle piccole e medie imprese Per la Danimarca: Sig. Henrik DAM KRISTENSEN Ministro dell'agricoltura e della pesca Sig. Nils BERNSTEIN Sottosegretario di Stato all'agricoltura e alla pesca Per la Germania: Sig. Jochen BORCHERT Ministro federale dell'alimentazione, dell'agricoltura e delle f ...[+++]

7 ANNEXE: COMPROMIS DE LA PRESIDENCE 8 ADOPTES SANS DISCUSSION FRUITS ET LEGUMES . I AGRUMES II CITRONS . III TRANSFORMATION DES AGRUMES . III Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Karel PINXTEN Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture et à la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, ...[+++]


VI I Governi degli Stati membri e la Commissione europea erano cosè rappresentati: Per il Belgio: Sig. Karel PINXTEN Ministro dell'agricoltura e delle piccole e medie imprese Per la Danimarca: Sig. Henrik DAM KRISTENSEN Ministro dell'agricoltura e della pesca Sig. Nils BERNSTEIN Sottosegretario di Stato all'agricoltura e alla pesca Per la Germania: Sig. Franz-Josef FEITER Sottosegretario di Stato, Ministero federale dell'alimentazione, dell'agricoltura e delle foreste Per la Grecia: Sig. Stephanos TZOUMAKAS Ministro dell'agricoltura Per la Spagna: Sig.ra Loyola DE PALACIO DEL VALLE-LERSUNDI Ministro dell'agricoltura, della pesca e dell'a ...[+++]

VI Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Karel PINXTEN Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture et à l a Pêche Pour l'Allemagne : M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. Stephanos TZOUMAKAS Ministre de l'Agriculture Pour l'Espagne : Ministre de l'Agriculture, de la Pêche et Mme Loyola DE PALACIO de l'Alimentation DEL VALLE-LERSUNDI Pour la France : M. Philippe VASSEUR Ministre de l'Agriculture, de la Pêche et de l'Alimentation Pour l'Irla ...[+++]


I Governi degli Stati membri e la Commissione europea erano cosè rappresentati: Per il Belgio: Sig. Karel PINXTEN Ministro dell'agricoltura e delle piccole e medie imprese Per la Danimarca: Sig. Henrik DAM KRISTENSEN Ministro dell'agricoltura e della pesca Per la Germania: Sig. Jochen BORCHERT Ministro federale dell'alimentazione, dell'agricoltura e delle foreste Sig. Franz-Josef FEITER Sottosegretario di Stato, Ministero federale dell'alimentazione, dell'agricoltura e delle foreste Per la Grecia: Sig. Alexandros BALTAS Sottosegretari ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Karel PINXTEN Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. Alexandros BALTAS Secrétaire d'Etat à l'Agriculture Pour l'Espagne : Mme Loyola de PALACIO Ministre de l'Agriculture, de la Pêche et de l'Alimentation Pour la ...[+++]


I Governi degli Stati membri e la Commissione delle Comunità europee erano cosè rappresentati: Per il Belgio: Sig. André BOURGEOIS Ministro dell'Agricoltura Per la Danimarca: Sig. Henrik DAM KRISTENSEN Ministro dell'Agricoltura e della Pesca Per la Repubblica federale di Germania: Sig. Jochen BORCHERT Ministro dell'Alimentazione, dell'Agricoltura e delle Foreste Sig. Franz-Josef FEITER Sottosegretario di Stato, Ministero federale dell'Alimentazione, Agricoltura e Foreste Per la Grecia: Sig. Georges MORAITIS Ministro dell'Agricoltura Per la Spagna: Sig. Luis ATIENZA Ministro dell'Agricoltura, della Pesca e dell'Alimentazione Per la Franci ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. André BOURGEOIS Ministre de l'Agriculture Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. Georges MORAITIS Ministre de l'Agriculture Pour l'Espagne : M. Luis ATIENZA Ministre de l'Agriculture, de la Pêche et de l'Alimentation Pour la France : M. Jean PUECH Ministre de l'Agriculture et de la Pêche Pour l'Irlande : M. Ivan YATES Ministre de l'Agriculture, de l'Alimentation et de la Forêt P ...[+++]


Gli aiuti in questione, che sono stati autorizzati dalla Commissione il 12 aprile 1994 su parere conforme del Consiglio del dicembre 1993, riguardano le seguenti imprese siderurgiche: - Altos Hornos Capital, ex CSI, Spagna - Sidenor, Spagna - Ilva, Italia - Siderúrgia Nacional, Portogallo - EKO Stahl GmbH, Repubblica federale di Germania - Sächsische Edelstahlwerke GmbH, Freital/Saxe, Repubblica federale di Germania.

Les aides en question, qui avaient été autorisées par la Commission le 12 avril 1994, sur avis conforme du Conseil accordé en décembre 1993, concernent les entreprises sidérurgiques suivantes : - Altos Hornos Capital, ex CSI, Espagne - Sidenor, Espagne - Ilva, Italie - Siderúrgia Nacional, Portugal - EKO Stahl GmbH, Allemagne - Sächsische Edelstahlwerke GmbH, Freital/Saxe, Allemagne.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'consiglio federale parere' ->

Date index: 2022-06-01
w