Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accidentale
Caratteristica accidentale
Contaminazione
Contaminazione
Contaminazione accidentale
Contaminazione fortuita
Contaminazione radioattiva
Errore accidentale
Incidentale

Traduction de «contaminazione accidentale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contaminazione accidentale | contaminazione fortuita

contamination accidentelle | contamination fortuite




Gruppo di tecnici incaricati di studiare la misurazione della contaminazione radioattiva delle derrate alimentari dopo contaminazione accidentale

Groupe de techniciens chargés d'étudier la mesure de la contamination radioactive des denrées alimentaires après une contamination accidentelle


Ordinanza del DFE che stabilisce la tolleranza e la campionatura applicabili al momento del controllo fitosanitario di lotti di frutta, ai fini di scoprire l'eventuale contaminazione da cocciniglia di San José | Ordinanza del DFE che stabilisce la tolleranza e la campionatura applicabili al momento del controllo fitosanitario di lotti di frutta importata dall'Italia, ai fini di scoprire l'eventuale contaminazione da cocciniglia di San José

Ordonnance du DFE fixant la tolérance et l'échantillonnage applicables lors du contrôle phytosanitaire de lots de fruits en vue de déceler leur éventuelle contamination par le pou de San José | Ordonnance du DFE fixant la tolérance et l'échantillonnage applicables lors du contrôle phytosanitaire de lots de fruits importés d'Italie en vue de déceler leur éventuelle contamination par le pou de San José (b)


contaminazione radioattiva (1) | contaminazione (2)

contamination radioactive (1) | contamination (2)






caratteristica accidentale

caractère accidentel | trait accidentel


incidentale | accidentale

incident | accessoire | secondaire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La nuova normativa stabilisce invece misure precauzionali che gli operatori devono adottare per ridurre il rischio di "contaminazione" accidentale a seguito dell'utilizzo di pesticidi nelle colture convenzionali accanto a colture biologiche.

Ce que les nouvelles règles définissent, ce sont les mesures de précaution que les opérateurs doivent prendre pour réduire le risque de «contamination» accidentelle par les pesticides utilisés sur les cultures conventionnelles situées à proximité des cultures biologiques.


Misure precauzionali più restrittive ridurranno anche il rischio di contaminazione accidentale da parte di sostanze non autorizzate.

Des mesures de précaution renforcées réduiront également le risque de contamination accidentelle par des substances non autorisées.


È necessario continuare a vietare l’impiego di capsule a base di piombo per coprire i dispositivi di chiusura dei recipienti nei quali sono conservati i prodotti disciplinati dal regolamento (CE) n. 479/2008, per evitare anzitutto qualsiasi rischio di contaminazione, in particolare per contatto accidentale con le capsule e, in secondo luogo, qualsiasi rischio di inquinamento ambientale imputabile ai residui che contengono piombo provenienti da tali capsule.

L'utilisation de capsules fabriquées à base de plomb pour couvrir les dispositifs de fermeture des récipients dans lesquels sont conservés des produits couverts par le règlement (CE) no 479/2008 doit continuer à être interdite afin d'écarter, premièrement, tout risque de contamination, en particulier par contact accidentel avec ces capsules et, deuxièmement, tout risque de pollution environnementale due aux déchets contenant du plomb et provenant des capsules susmentionnées.


Tuttavia, a causa dell’incremento della coltivazione commerciale e delle colture geneticamente modificate all’interno dell’Unione europea, nonché delle importazioni di alimenti e mangimi geneticamente modificati, è impossibile evitarne la presenza accidentale dovuta al flusso di materiale genetico e alla contaminazione accidentale.

Cependant, vu l’augmentation des cultures commerciales et des cultures génétiquement modifiées dans l’UE, et les importations des aliments transgéniques et de l’alimentation génétiquement modifiée, la présence fortuite de flux génétique et d’un mélange de gènes devient inévitable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tuttavia, a causa dell’incremento della coltivazione commerciale e delle colture geneticamente modificate all’interno dell’Unione europea, nonché delle importazioni di alimenti e mangimi geneticamente modificati, è impossibile evitarne la presenza accidentale dovuta al flusso di materiale genetico e alla contaminazione accidentale.

Cependant, vu l’augmentation des cultures commerciales et des cultures génétiquement modifiées dans l’UE, et les importations des aliments transgéniques et de l’alimentation génétiquement modifiée, la présence fortuite de flux génétique et d’un mélange de gènes devient inévitable.


A mio parere, occorre che la soglia di contaminazione accidentale da OGM non sia la stessa dell’agricoltura convenzionale, cioè intorno allo 0,9 per cento, perché in tal modo si ammetterebbe de facto che non si può più evitare la contaminazione e che non si può garantire che un prodotto sia privo di OGM anche se dotato di certificazione biologica.

Pour moi, il est nécessaire que le seuil de contamination accidentelle aux OGM ne soit pas identique à celui de l’agriculture conventionnelle, c’est-à-dire de l’ordre de 0,9%, car dans ce cas, on admettrait de facto que l’on ne peut plus empêcher les contaminations ni garantir qu’un produit, même certifié «bio», est exempt d’OGM.


E’ necessario che la soglia di contaminazione accidentale da parte di OGM non sia identica a quella prevista per l’agricoltura tradizionale, vale a dire circa lo 0,9 per cento, poiché in questo modo si ammetterebbe di fatto che la contaminazione non può più essere prevenuta e che non si può garantire che un prodotto sia privo di OGM anche se è certificato come biologico.

Il est nécessaire que le seuil de contamination accidentelle aux OGM ne soit pas identique à celui de l’agriculture conventionnelle, c’est-à-dire de l’ordre de 0,9%, car ainsi, on admettrait de facto que l’on ne peut plus empêcher les contaminations, ni garantir qu’un produit même certifié bio est exempt d’OGM.


In effetti, stiamo regolamentando i valori limite o soglie per la contaminazione accidentale e tecnicamente inevitabile.

On arrête les limites et les seuils pour une pollution techniquement inévitable et non intentionnelle.


(12) L'utilizzazione di capsule fabbricate a base di piombo per coprire i dispositivi di chiusura dei recipienti nei quali sono conservati i prodotti disciplinati dal regolamento (CE) n. 1493/1999 deve essere vietata per evitare anzitutto qualsiasi rischio di contaminazione, in particolare tramite contatto accidentale con tali prodotti e, in secondo luogo, qualsiasi rischio di inquinamento ambientale imputabile ai residui che contengono piombo e che provengono dalle capsule in parola.

(12) L'utilisation de capsules fabriquées à base de plomb pour couvrir les dispositifs de fermeture des récipients dans lesquels sont conservés des produits couverts par le règlement (CE) n° 1493/1999 doit être interdite afin d'écarter, premièrement, tout risque de contamination, en particulier par contact accidentel avec ces produits et, deuxièmement, tout risque de pollution environnementale due aux déchets contenant du plomb et provenant des capsules susmentionnées.


L'utilizzazione di capsule fabbricate a base di piombo per coprire i dispositivi di chiusura dei recipienti nei quali sono conservati i prodotti disciplinati dal regolamento (CE) n. 1493/1999 deve essere vietata per evitare anzitutto qualsiasi rischio di contaminazione, in particolare tramite contatto accidentale con tali prodotti e, in secondo luogo, qualsiasi rischio di inquinamento ambientale imputabile ai residui che contengono piombo e che provengono dalle capsule in parola.

L'utilisation de capsules fabriquées à base de plomb pour couvrir les dispositifs de fermeture des récipients dans lesquels sont conservés des produits couverts par le règlement (CE) no 1493/1999 doit être interdite afin d'écarter, premièrement, tout risque de contamination, en particulier par contact accidentel avec ces produits et, deuxièmement, tout risque de pollution environnementale due aux déchets contenant du plomb et provenant des capsules susmentionnées.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'contaminazione accidentale' ->

Date index: 2022-11-28
w